APP下载

日汉语拟声词的应用对比研究

2011-08-15杨金燕

湖北开放大学学报 2011年1期
关键词:拟声词音节日语

杨金燕

(解放军外国语学院,河南 洛阳 471003)

日汉语拟声词的应用对比研究

杨金燕

(解放军外国语学院,河南 洛阳 471003)

日汉语拟声词在文学作品和口头交流中应用广泛,具有很高的修辞价值。但是由于日语汉语属于不同的语言类型,而且日汉民族的思维习惯和文化传统各不相同,对于学习日语的中国人来说,要掌握日语拟声词是比较困难的。本文对日汉拟声词的语音、形态两方面进行比较,并将它们的修辞功能进行简要对比。

拟声词;修辞功能;学习方法;对比研究

1. 日汉语拟声词的语音、形态、语义对比

1.1 语音对比

在拟声词这一词群中,语音和语义的关联性比较紧密,其主要原因是存在于语音中的音韵象征意义,即“在某些词汇中,音声所蕴含的,对语义起暗示作用的,超越语言符号任意性的感觉意义。”但比较而言,汉语的基本拟声词更接近所模拟的客观事物的声音,表达方式更直接灵活,逼真度更高一些。而日语拟声词的逼真度相对较低,只是大体类似某种生物或非生物的声音。

在日语中,元音和辅音根据各自的音位特点,有着各自的象征意义。例如,元音“a”呈现响而明快的声音样态,具有扩散性和延伸性,“e”往往给人带有消极意义的感觉,以元音“e”开头的拟声词很少。“o” 这个回响音具有内包性,表笨重、沉重、迟缓等意思。辅音“t”、“d”等破裂音多用来描写打击声音,“s”、“z”多用来描写摩擦声音。同一音位上清音和浊音具有对立的象征意义,清音明亮积极美好,而浊音沉重消极。促音描写音态的短暂停顿,以及瞬间性、一次性的动作;拨音表外界共鸣音余韵的强弱和动作样态节律,强弱效果;长音表音态的延展、持续;“り”放在结尾处常表示某种程度上的柔软、光滑、略慢的感觉,多被用于表示顺利或缓慢,此外表示突然的动作和声音节奏比促音的节奏要稍快。

在日语中,模拟动物发声和自然现象的拟声词数量较多,如カーカー乌鸦的叫声、ワンワン狗的叫声、ニャーニャー猫的叫声、キャーニャー猴子猿的叫声、シャオ海鸥的叫声等等。日语中用ずぶずぶ、びょっしょり来表示下雨的声音,用すうすう来表示刮风的声音,用ひらひら、はらはら、ちらちら、ぽとりと来表示花落的声音。用ぷっと来表示笑的嗤嗤声,用どっと来表示哄堂大笑,而用けろけろ来表示放声大笑。

1.2 形态对比

汉语、日语拟声词在组成结构上有着较大的区别。通常用以下几种方式来表示:单音节:A式;双音节:AB式或AA式;三音节:ABC式、ABB式或AAB式;多音节:ABCD式、ABAB式或AABB式。

日语中,也有用单音拟声词摹拟一次发音的,如:ぐい(形容喝酒时发出的咕嘟声)。音节用重叠或三重叠式,日语的拟声词中重叠音占很大比例,显示出音韵上独特的美感,如:がらがら(硬物相碰时发出的声音)、かりかり(咬碎硬物时发出的咯吱咯吱声)、ばたばた(鸟振翅发出的声音)、ぱちぱち(按快门、打算盘发出的声音或连续拍手时的啪啪声)等等。在日语中,重叠时有时有促音变“つ”或拨音变“ん”,例如:くるんくるん(表示滚动的状态)、ビーンビーン(表示响笛发出的嗡嗡声)、ぴしつぴしつ(冰裂的声音)、きゅつきゅつ(物体之间摩擦发出的声音)。一般来说,日语中一个音节的子音是浊音则表示迟、钝、重、大、脏等感觉,而清音给人以锐、利、轻、小、美得感觉。如:けらけら 指张开嘴大声朗笑,而げらげら虽然也指大声笑,但着重指笑得有点过分;用はらはら来形容花瓣、树枝、泪水、雨点 等轻小的东西一片片一滴滴不停的落下,而用ばらばら来描写粒状物,如冰雹等落下的声音,相当于汉语的啪嗒啪嗒、吧嗒吧嗒、噼里啪啦的声响。

在汉语中,也存在用单音节来构成拟声词,如:啪、哗等。在汉语中,有“哗哗”,“嗖嗖”,“牙牙”,“飒飒”,“喃喃”等AA式结构拟声词,也有像“叮咚”,“扑通”,“吧嗒”,“轰隆”,“哐当”等AB式结构拟声词。ABC式结构是日语拟声词所特有的,汉语拟声词中不存在这样的结构。ABB式或AAB式结构是汉语拟声词中所特有的,日语拟声词中所没有的结构。ABB式或AAB式结构的主词根式AB式拟声词。例如,“呼啦——呼啦啦”,“哗啦——哗啦啦”,“呼噜——呼噜噜”等。AAB式结构,“嘀嗒——滴滴嗒”等。AAB式结构的拟声词在汉语中数量中极少。四音节的拟声词多为双音节词的扩展和复合,如:乒乒乓乓、叽叽喳喳、嘀嘀咕咕(AABB)、稀里哗啦、嘁哩喀喳、噼里啪啦(ABCD)、咕噜咕噜、噼啪噼啪、扑通扑通(ABAB)等等。四个音节以上的拟声词如滴滴答答滴、钦匡钦钦匡等,数量不是很多。

双音节化在汉语中是常见的修辞现象,汉语讲究词语之间的偶数音节的组合,使汉语有一种匀称、整齐、平稳和舒畅的美感,符合中国人均衡美的美学心理,在语音上比较整齐,往往没有语音上的变化,例如:哗哗、嗡嗡、叮叮咚咚、哗啦哗啦等等。

2. 日汉语拟声词的修辞功能对比

2.1 日汉语拟声词共有的修辞功能

无论是汉语拟声词,还是日语拟声词,除了摹声外,都具有其他各种各样的修辞功能。

2.1.1 营造环境,渲染气氛

拟声词是模拟声音的词,多数属于“动词”。但是,在描写环境时,使用不同的拟声词,既可以达到“以动写动”的效果,也可以达到“以动写静”的效果。

1)猪脚子老倌哈哈大笑。(周立波《禾场上》)

2)接着沙沙沙德脚步声,大概罗二爷在这里修了一条煤屑路。(张天翼《清明时节》

3)夕方になって急に気温が下がったので、薄着で出かけた私はぶるぶる震えてしまった。

到了黄昏气温骤降,穿着单薄衣服出门的我冷得直打哆嗦。

例 1的拟声词除了给人以听觉形象感受和视觉想象感受,让人似乎看到以中国张嘴大笑的景状。例2中的拟声词除了让读者如闻其声之外,还觉得仿佛是在沙地上行走一番。这些拟声词使语言有立体感、动态感,使语言更加直观形象、生动逼真,给人以身临其境、耳闻其声的感觉。

2.1.2 描写人物,刻画个性

用拟声词写人可以使人物形象栩栩如生,能突出人物的某些特点,给人留下深刻印象。

4)“哈!这模样了!胡子这么长了!”一种尖利的怪声突然大叫起来。(鲁迅《故乡》)

5)这几个青年妇女咬紧牙,制止住心跳,摇橹的手并没有慌,水在两旁大声得哗哗,哗哗,哗哗。(孙犁《荷花淀》)

6)あいつの顔を見ただけでむかむかして来る。

只看一下那家伙的脸,我就觉得恶心起来。

例4中的杨二嫂没讲话之前的一声怪叫“哈!”,流露着小市民的虚伪、奸诈。例5中的划船声迅速紧凑,表现了划船人紧张但临危不惧、慌而不乱的心情。

2.1.3 精炼语言,洗练简洁

心理学研究表明,有时仅仅依靠听觉就能感知客观事物的基本特性。这是因为在生活实践中,人们经常有机会以视觉、触觉及其他感觉信息 来验证所获得的听觉形象,听觉和这些感觉之间的联系便牢固的建立起来。在文学作品的语言表达上,作家常常利用这种心理效应,有时只需运用几个拟声词,就可以间接地交待出景物事件的动态变化,形象地描绘出动作情态。这样就省略了许多叙述性或描写性的笔墨,使作品的语言洗练、简洁,同时也给读者留下了较大的想象空间。

7)把一张粗草纸裹在一个钢杆上,两块木板一搓,吱溜——就是一个炮仗筒子。

8)只听“扑!嗳呀!咕咚!当啷啷!”三个人里头,先倒一个。(燕北闲人《儿女英雄传》)

9)梅雨に入り、じめじめした毎日が続いている。

进入梅雨季节,每天都是潮呼呼的。

例7只用了一个拟声词“吱溜”,就间接交代出事件的动态变化,形象生动,省去了许多叙述性或描写性的笔墨,语言精练、简洁。例8把“砍杀——惊呼——人倒——刀落”一连串令人眼花缭乱的情景,只用几个拟声词就生动地展示给读者了。

2.1.4 夸张有力,生动形象

在描述一些短促、迅速、突然发生的事件和过程时,如果恰当地使用拟声词,不但可以使语言简练,而且可以使原本抽象的叙述对象变得生动形象,读者理解的更加深刻。

10)那山庵前面一片黑压压的松林被风吹得呜呜直响,好像有千百只野狼在齐声嚎叫似的。(峻青《鸳鸯》)

11)他们轻轻划着船,船两边的水,哗,哗,哗。(孙犁《荷花淀》)

12)彼はべらべらしゃべる。

他喋喋不休的说着。

例12把风吹树林的响声比喻为千百只野狼的齐声“嚎叫”,使表达明确有力,给人以印象深刻的效果。例13中的划船声缓慢舒徐,展示了划船人从容不迫、轻松愉快的内心世界。

2.1.5 音韵和谐,节奏鲜明

在日汉文学作品中,利用拟声词可收到音节响亮、音韵和谐、节奏鲜明的效果。例如:

13)噗咙咙突噜噜翠鸟出巢。

轰轰轰隆隆隆风雷滚动。

乒乒乒乓乓乓一阵冰雹。(西河大鼓《春到胶林》)

14)恋人よ、恋人よ

有明のつめたい障子の影に

私はかぐ ほのかなる菊のにほひを

病みたる心霊のにほひのやうに

かすかにくされゆく百菊のはなのにほひを

恋人よ

恋人よ

心上的人儿啊心上的人儿啊在黎明时冰冷的拉门后我嗅到一丝菊的芳香像忧伤心灵的气味一样是一抹渐渐腐烂的白菊花的香心上的人儿啊心上的人儿啊

这些拟声词经过作者的精心安排,用在音节较为整齐的句组中,使人得到声律美的享受,印象更加深刻,所激发的联想更加丰富多彩。

2.2 日汉语拟声词修辞功能的差异

日汉拟声词具有许多相同的修辞功能,它们均建立在绘声的基础上,通过绘声从而使语言变得具体、生动、形象。然而,由于日汉两种语言不同的历史文化背景、语言习惯以及不同的审美观念,日汉语拟声词的修辞功能也存在一些差异。

2.2.1 喻指某些抽象事物(汉有日无)

汉语拟声词可以用来喻指某些抽象事物,如“能力”、“性格”、“威望”、“心情”等。凭借拟声词本身的声感力量,把本来只能意会的事物更加直观化,令人可以感知,从而使叙述变得更加生动形象,增加了语言的艺术感染力。例如,汉语常说的“穷的叮当响”就比“穷得不得了”之类的说法更富有实感,使人仿佛看到家徒四壁的贫困状。日语拟声词没有这种修辞功能。

2.2.2 沟通艺术通感(汉有日无)

汉语拟声词可用来沟通艺术通感。出于心理习惯,人们在语言活动中,有时会把一些本来没有声响的动作和状态也用拟声词赋予一种声音。现代心理学和语言学称这种方法为通感,或感觉转移。在艺术创作中,人们时常有意无意借助拟声词,使听觉以外的各种外部感觉和内部感觉超越本身的局限,向听觉转移。例如,“不住的眼泪,像断了线的珠儿,扑碌碌落在江涛脸上”(视觉向听觉转移)、“心里扑通一怔”(动觉向听觉转移)等。汉语拟声词的这种修辞功能也是日语拟声词所没有的。

2.2.3 谐音双关,以声寓情(汉有日无)

拟声词是对客观声响的近似描摹,而非绝对精确的记录,所以它的语音(书写)形式具有较大的选择余地。人们往往会根据这一特点,利用拟声词造成绝妙的谐音双关,从而使语言显得活动、风趣。汉语可利用拟声词造成的谐音,构成语音双关,可收到因声生情、以声寓情的效果。例如:

军阀时代:水龙,刀,

还政于民:枪连炮。

镇压学生:毒辣狠,

看见洋人一只猫:妙呜妙呜,要要要!(袁水拍《一只猫》)

诗人将模拟猫叫的拟声词“喵喵”变异为“妙呜妙呜,要要要”,使其承担了一定拟声功能,同时揭露了当时的政府官员卑躬屈膝的丑态。

2.2.4 音律特点不同

汉语拟声词的语音讲究音节匀称,成双成对,有一种均衡美和节奏美。由于汉语中没有辅音,无论在音节的开头还是结尾,都没有两个或三个辅音连在一起的现象,所以音节结构整齐,音节界限比较分明,再加上汉语元音占优势,每个音节都有声调,显示了很强的音乐性。

日语是一种音节文字,每个“假名”表示一个音节,日语中四音拍结构的叠词很多,由于音节的结构简单,人们容易背记所有的音节。运用拟声词,是利用其声音的变化,使语言更富感染力。日语被称为“一本调子(平板)”,运用拟声词对补救日语音节结构单一,缺乏节奏变化,能起一定的作用。

3. 结语

日汉拟声词在加强语言的直观性、形象性和生动性上起到了举足轻重的作用。日汉语属于完全不同的两种语系,两种语言的拟声词修辞功能必然会存在一定的差异,而这些差异又映现出了日汉两大民族在语言文化、思维模式、审美情趣等方面的不同。因此,对比日汉语拟声词的修辞功能,了解日汉拟声词修辞功能的异同,不仅有助于丰富我们的表达,提高我们的文学鉴赏力及翻译水平,而且有助于我国的日语教学和对外汉语教学。

[1] 郭江华. 新日汉拟声词词典 [M]. 译文出版社, 1999.

[2] 胡曙中. 英汉修辞对比研究 [M]. 上海外语教育出版社, 1993.

[3] 金田一春彦. 拟音语拟态语 [M]. 东京:角川书店,1978.

[4] 刘双喜. 拟声词在中英日三种语言中的比较应用 [J]. 学术平台,2009,4.

H05

A

1008-7427(2011)01-0094-02

2010-10-24

猜你喜欢

拟声词音节日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
动听的世界
——积累AABB式拟声词
再说拟声词“”
浅谈形似、意似、神似指导下的中韩拟声词翻译——以《活着》为例
明朝日语学习研究
拼拼 读读 写写
藏文音节字的频次统计
关于日语中的“のた”和“の”的研究
木管乐器“音节练习法”初探
从语义模糊性看日语委婉表达