APP下载

大众文化语言习得价值的探析

2010-04-07冯歌

关键词:大众文化大众语言

冯歌

(郑州航空工业管理学院,河南郑州450015)

大众文化语言习得价值的探析

冯歌

(郑州航空工业管理学院,河南郑州450015)

语言是文化的重要承载介质之一,大众文化具有丰富的语言习得价值。在大众文化日渐盛行的背景下,积极开发利用其中的语言习得资源,有益于实现文化传播与语言习得的良好互动。对此分别从可能性和影响方式等角度做了分析。

大众文化;语言习得;影响

大众文化是一种以市场为导向,以满足大众的消费需求为目标,利用现代大众传媒传播手段进行大批量复制生产的产业文化。自上世纪90年代以来,随着我国社会的快速发展,社会竞争的日益加剧,大众文化凭借其娱乐性、世俗性、平等性、流行性等特质很快抢占了社会大众的文化视野,并迅速蔓延到影视、音乐、商业、网络、文学等社会众多领域,成为社会大众调剂紧张生活,缓解各种压力的首要选择。大众文化也成为一种对包括精英文化在内的其他文化形态具有很强解构和侵染能力的强势文化,并引起社会对其功能价值的关注。除倍受瞩目的娱乐价值、商用价值和社会意识形态导向价值外,笔者认为大众文化丰富的语言习得价值同样不容忽视。关注大众文化对社会语言生活的反映和影响,科学开发利用大众文化中的语言习得资源,这对实施汉语战略,构建和谐语言社会意义重大。

一、大众文化蕴含语言习得价值的可能性分析

文化依赖于语言,语言是构建文化大厦的基石,无论以何种具体形态存在的文化都或多或少需要借助语言准确细致地表现其内容。而大众文化的形成与传播对现代传媒的借力十分巨大,可以说大众文化是依靠媒体语言构筑起来的。在大众传媒中,无论是报纸、杂志、书籍、海报等传统印刷媒质,还是广播、影视、网络、手机等新兴电子媒质,都离不开语言这一重要的传播符号,而且其语言还表现出对社会强势语言成分和流行言语方式极强的吸收和消纳的能力。如:旧字新用(如:囧、槑);新解词义(如:白骨精、大虾);方言借词(如:雷、埋单);字母新词(如:Orz、SB);新造成语(如:正龙拍虎、叉腰肌);词类异搭(如:很黄很暴力、光滑肌肤);混码句式(如:3Q、上网ing);术语移用(如:蛋白质、经销),等等。另外,语体渗透、借用和修辞格高频使用等语言现象也在大众文化中得到了淋漓尽致的表现。如:

奉天承运,皇帝诏曰:近期天气寒冷,望爱卿多添衣,万不可感冒流鼻涕,偶尔打几个喷嚏不要紧,那是寡人在想你。笑什么,还不快扔了手机,谢主隆恩。(短信:借用圣旨体)

根据中华人民共和国《节日特别法》规定,判处你快乐无期徒刑,剥夺郁闷权利终身,并处罚没收全部寂寞和烦恼。本判决为终审判决,你无权提出上诉。立即执行。(短信:借用法律文书体)

考试如此多焦,引无数考生尽通宵。惜秦皇汉武,胆子太小,唐宗宋祖,不得不抄。一代天骄,成吉思汗,最后只把白卷交。俱往矣,数风流人物,全都重考。(短信:仿毛泽东诗词《沁园春·雪》)

月落吾啼,总是千年的心伤;逃声依旧,不见亚洲的门槛;今天的你我,怎样重复黑色的故事,这一张旧球票,能否看上你的出线。(网帖:仿流行歌曲《涛声依旧》)

《天下无贼》台词:IC,IP,IQ卡,统统告诉我密码。(影视剧本台词:粘连、谐音)

晚报不“晚报”——大河报真正的“厚报”(广告语:别解、双关)

银行“规则”太多市民望“折”兴叹(新闻标题:仿词)

大众文化是一种普及化高、世俗性强的文化。因其忠实反映普通民众的真实生活,主动贴近他们的情感需求,而被大众普遍接受并广泛参与其传播和创造。收发短信、浏览新闻、读博跟帖、赏影视热剧、听流行歌曲、看休闲杂志、传诵和演绎流行语等已经成为大众业余生活的常态。在欣然享用大众文化休闲娱乐功能的同时,大众也在兴趣盎然地应用着语言习得的成果。如大众文化中的一些语言成份和言语方式常被借用,演绎大众日常生活中的语言活动:面对赞赏时说“让我们做的更好”;向别人致谢时说“我们的光彩,来自你的风采”;见面打招呼时说“今天你‘博’了吗”;光棍俱乐部的口号“男人的世界”;家庭主妇的消费宗旨“不买贵的,只选对的”;朋友间的承诺“真诚到永远”;对社会公共设施痼疾的整改呼吁“厕所问题,通则不痛”,等等。

二、大众文化表现语言习得价值的现实分析

大众文化对社会语言习得的影响间接而复杂。间接是指它常常具形为网络言语作品、手机短信、影视广播节目、流行歌曲、广告海报等传媒语言,而对社会语言生活施以种种潜移默化的影响。传媒的社会属性是向大众传播信息、愉悦情感。大众在接受信息或休闲娱乐的过程中,也同时感知着媒体语言的强力撞击,并在这种媒体构建的语言环境、语言氛围中,无意或有意、被动或主动地接受语言影响。复杂是指大众文化对语言习得有正向和负向双重影响作用。

(一)大众文化对语言习得的正向影响

传统语言习得活动多局限于在汉语课堂集中进行,教师是课堂的绝对主角。这种教育模式虽然也有系统、严谨、易于控制和管理的优点,但也存在脱离生活,趣味性、致用性不强,学习者自主性发挥不充分,语言能力不能得到切实提高的严重不足,从而倍受学习者的冷落。而大众文化中蕴含着丰富的语言习得资源,如:拼音输入法的熟练掌握有利于汉语拼音方案和普通话的学习;现代韵文的创作和传播有助于押韵、平仄等声律运用技巧的学习;形码输入法有助于汉字结构的学习;连续联想输入有助于词语、短语正确书写形式的学习;化形析义有助于探究汉字文化;多种结构的新词新语丰富汉字“纳新”方式和文化魅力;时尚、丰富的语例涉及语法单位、语法关系、语法手段、标点符号等语法教学的各个方面,有助于快乐学习语法;方寸之间尽现修辞奇观和文体华章;可为组织“社会流行语评选”、“为影视名人正字音”等饶有趣味的大众文化语言赏析和纠错语言实践活动提供丰富的语料……[1]。对大众文化语言习得资源的有效利用有助于拓展语言学习空间,优化语言学习模式,促进语言应用,实现语言知识与语言能力的共进相长。

(二)大众文化对语言习得的负向影响

毋庸置疑,大众文化的创造者和传播者不是语言学者和教育者,他们的语言素质参差不齐。另外,大众文化是一种以市场为导向,以商业获利为目的产业文化,商用性、娱乐性是它追求的主要价值,而语言习得价值相较前者是次要而隐蔽的,故对其语言的监管也相较不足。源于上述原因,除社会广为关注的内容低俗有悖社会“和谐”的语言现象(如:房产广告语“你有二房吗?”)外,语言学层面的一些误读、误形、误解、误用的语言现象也可能混迹于大众文化中,这会对社会大众尤其是低龄和低学历者的语言习得产生不良的影响作用。如:

伊能静在歌曲《念奴娇》中将“羽扇纶巾”中的“纶”错唱成“lún”。

央视一套《中国人》栏目(2000年3月19日)主持人将“武陟县”中的“陟”误读作“shè”。

电影“愛上单眼皮男生”片名书写不合规范,使用繁体字,且与简体字混杂。

新闻标题“中国奥运军团呼之欲出”(2008年6月19日《盐城晚报·文体/副刊》B17),错用成语“呼之欲出”。(“呼之欲出”原指人像等画得逼真,后泛指文学作品中人物描写十分生动。媒体多错用来指某事情就要发生、某政策、法规、制度即将出台、某产品将要面世)

歌曲《西沙,可爱的家乡》歌词“在那美丽富饶的西沙岛上,是我祖祖辈辈生长的地方”有缺失主语的语病(介词短语不能做主语)。

刘德华演唱的歌曲《天意》的“一切都是命运,一切都是天意,谁也逃不离”的歌词“逃不离”是生造短语。

王力宏演唱的歌曲《爱的得体》歌名“得”错用为“的”。

“乌鸡白凤丸”广告语“女人的问题女人办”,动宾(办问题)不搭配。

电视连续剧《水浒传》台词“我也想会一下宋江一面”句式杂糅。

《艺术人生》主持人错用“家父”指称嘉宾的父亲。(“家父”是谦辞,应用“令尊”)

对此,一方面大众文化的创作和传播者要提高语言修养,加强对大众文化语言的监管和甄别,在大体规范的前提下追求创新和变异;另一方面大众也可利用“四误”语料锻炼眼力,在析错、纠错的同时提高语言实践能力。

综上所述,语言是文化的重要承载介质之一,大众文化依赖语言实现其创造与传播,必然具有丰富的语言习得价值。21世纪20年代的中国,大众文化方兴未艾,我们应积极开发、有效利用其中的语言习得资源,实现文化传播与语言习得的良好互动。

[1]冯歌.浅析新兴传媒对大众母语学习的影响方式[J].新闻爱好者,2009,(12).

Abstract:Language is one of the important bearing media of culture,and popular culture is rich in language acquision value.In the age of the popular culture developing,it is profitable for exploiting the resources of language acquisition of populor culture to the realization of the interaction between the popular culture and the language acquision.The article analyzes separately from the theory and the reality.

Key words:Popular culture;Language acquisition;Impact

Analysis on the Value of Language Acquisition of Popular Culture

FENG Ge

(Zhengzhou Institute of Aeronawtical Industry Management,Zhengzhou 450015,China)

H0

A

1008—4444(2010)03—0077—02

2010-04-09

冯歌(1974—),女,河南郑州人,郑州航空工业管理学院人文社科系讲师,硕士。

(责任编辑:刘明)

猜你喜欢

大众文化大众语言
一汽-大众ID.6CROZZ
上汽大众ID.3
大众ID.4
上汽大众
语言是刀
中国当代大众文化的观察与反思
中国社会现代转型与大众文化的内在逻辑
让语言描写摇曳多姿
当前大众文化审丑异化的批判性解读
累积动态分析下的同声传译语言压缩