APP下载

国际结算双语教学研究初探

2009-03-25

商情 2009年11期
关键词:必然性双语教学含义

郜 莹

【摘 要】《国际结算》课程的双语教学是新形势下我国相关专业教育改革面临的一项重要课题。自中国加入WTO后, 对具国际竞争能力的、高素质的外向型人才、复合型人才的需要将日益迫切。本文对《国际结算》课程的双语教学的含义、开展该课程双语教学的必然性、必要性以及开展双语教学时应注意的问题四个方面进行了较为详尽的论述。

【关键词】国际结算 双语教学 含义 必然性 必要性 教学目标 建议

一、“双语”教学的含义

根据英国著名的朗曼出版社的朗曼应用语言学词典,双语教学(Bilingual Education)的定义是:能在学校里使用第二语言或外语进行学科教学。即是指教师在教学中改变传统的单纯以汉语为载体的教学方式,将英语运用在教学过程之中,英语、汉语在专业课教学中相互融合,互相促进,逐步形成以英语讲授为主、汉语解释为辅的专业课教学方式。

双语教学是教学内容、教学方法改革的有机组成部分。良好的双语教学模式可以及时的引进国外最新的专业教学内容,更好地借鉴国外先进的教学理念、教学方式。双语教学的目的是使学生能够利用英语语言、文化掌握专业知识,熟悉英语思维、求知、交流的习惯,即达到“学会用英语表达”和“用英语学习”的具体的目标,逐步创造和完善有利于复合型人才成长的、良好的外部环境。为此双语教学建设规划的指导思想是:以学生为本,以社会对人才的现实需求为导向,充分体现学校办学定位和我院金融专业的特点,注重因材施教和个性培养,科学选择双语教学课程,制定务实的教学计划,采用国外先进教材和教辅材料,坚持“基础厚、专业宽、素质高、能力强、后劲足”的原则,为地方经济建设和社会发展服务。

目前,在我国,双语主要指的是汉语和英语。它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不排除汉语,以避免语言滞后造成学生的思维障碍。双语教学可以将专业课与英语课的教学方法进行有机的结合、相互促进,打破两者互不干涉的教学局面。通过教学和环境,经过若干阶段的训练后,使学生的英语能替代或接近母语的表达水平,使学生能在这两种语言之间

根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换。

二、开展《国际结算》双语课程的必然性

《国际结算》课程主要讲授进出口贸易及非贸易结算工具,包括汇票、本票、支票,以及结算方式,包括汇款、托收、信用证等。从《国际结算》自身的特点出发,它适合开展“双语”教学的理由如下:

1.国际结算业务中三种结算方式所使用的文件都是用英语书写的,根据某种结算方式所出具、办理的各种单证、票据也都是用英文制作的。这说明《国际结算》课程内容与英语有着天然的联系,使用英语教学是有其基础的。

2.该门课程有理论和实务并存,以业务操作为主的特点。课程内容围绕多个国际惯例、规则和法律的条款规定展开,介绍在其指导下的实务做法。这些惯例法规的英语表达比一般日常英语难度大,如果不在课堂中用英语讲解,今后后学生在工作中读到英文的相关条款很可能无法理解,因此在教学中就直接使用英语讲解对学生今后工作大有裨益。

3.结算方式是国际贸易中谈判的一个重点内容,这就涉及到国际结算的各种专业术语。对于国际贸易专业的学生来说,就要求不仅仅能看懂国际结算文件和单据,还要能知道如何争取对自己有利的结算方式,这对英语应用就有了更高的要求。

三、国际结算课程实施双语教学的必要性

1.课程本身需要

国际结算是一门主要研究进出口贸易及非贸易结算工具、结算方式及结算过程中融资方式等的学科,也是一门具有涉外活动特点、实践性很强的综合性应用学科,是国际贸易、国际金融专业重要的专业课程。国际结算课程与英语有着密不可分的联系,在实际业务中涉及大量业务文件(包括单据、信用证、函电、案例等),有事直接以英语形式出现的。要能够进行业务操作,必须具备对这类文件的读解和制作能力。虽然学校给学生开设了大学英语,但这通常不能提供专业英语方面的训练。传统的单一汉语教学使学生了解国际结算的基本内容和基本程序,却无法让学生习惯用英语来思维与操作,在模拟业务中很难自如的用英语来读懂用英文开立的各种单据,更谈不上按照有关原则对他们进行审核,如对照有关合同对信用证的审证、改证,严重影响了教学效果的有效实现。

2.时代发展的需要

进入21实际必须拥有三张入场券:懂外语、会电脑、能开车。以双语教学的形式和手段来培养学生专业课程所需的英语听说读写译的能力已是当今相关专业毕业生生存的必需品。中国加入WTO以后,将会进一步推动中国经济与世界经济的接轨与融合,国际对企业的进出口限制进一步放松,社会迫切需要一大批通晓WTO规则、国际贸易业务,又有很强的英语运用能力的专业人才、复合型人才的需要。

四、对开展国际结算双语教学的建议

1.加强双语课程实践环节构建,鼓励学生使用英语交流

实践教学环节能增强学生运用语言理解专业知识,加强学生的交流能力,从而提高双语教学质量。我国高校对双语课程实践教学环节普遍缺与之配套的双语实践体系,因此,应加强对实践环节的管理,切实挖掘相关双语课程实践内容,增强课程中双语实践课时数量及加强对实践环节效果的课后检查。

增加学生使用英语进行交流的机会。一方面学校要加大力度进行对外交流以增加国外专家讲座。同时,有条件的学校部分章节还可直接邀请国外教师讲课。另一方面,可以引导学生合理有效利用互联网资源,鼓励学生直接阅读相关英语网站如国外专业论坛及相关研究网站。这样可以提高学生的学习兴趣,增加使用英语进行专业交流的机会。

2.引导双语教学与考证结合

随着近年来考证热的升温,国外证书也进入了学生的视线。这些证书对于学生的就业,提高学生的语言能力和专业知识水平是不无裨益的。通过双语课程的学习,引导学生处理好考证与双语学习的关系就能营造良好的双语课程学习气氛,提高学生课堂学习的积极性。从目前情况来看,国外主要有注册金融分析师、注册会计师等证书,国内有金融英语证书。北京、上海一些高校已经形成了报考国外证书的良好氛围。由于要完全通过证书难度比较大;因此需要结合学生实际情况,因势利导,绝不能舍本逐末。

参考文献:

[1]杨海.国际结算双语教学研究初探.当代经济,2007,(12).

[2]王艳文,王凤瑜,任金平.国际结算双语教学研究.商场现代化,2008,(14).

猜你喜欢

必然性双语教学含义
每个袋子里总有坏土豆
个人在国际法中的地位
偶然中的必然——夏娃偷食禁果原因的哲学性分析
面向不同对象的双语教学探索
Seminar教学法在护理学基础双语教学中的实践
鼹鼠牌游乐场