APP下载

诋毁莎翁

2022-05-30郑培凯

书屋 2022年11期
关键词:剧作家特尔格林

郑培凯

伊丽莎白一世时期戏剧的繁兴,固然是风云际会,出了一批优秀的剧作家,如牛津、剑桥出身的年轻作家克里斯托弗·马洛、罗伯特·格林、乔治·皮尔、托马斯·纳什、托马斯·基德、本·琼森以及没上过大学的莎士比亚,但主要还是因为出现了平民剧场,拥有技艺精湛的演员,能够迎合老百姓的喜好,在舞台上展现人生百态。虽然伦敦市政府时常打出政治敏感的旗号来干预演出,加上保守教会与清教徒认为戏剧演出败坏世道人心,动辄就想封闭剧场,好在伊丽莎白一世与一些宫廷大臣喜欢看戏,支持剧团演出,成了剧团的保护伞,有助于戏剧在民间的勃兴。十六世纪八十年代之后,伦敦市郊区盖了许多剧场,也就是通常说的“伊丽莎白剧场”,是一种露天剧院,设有高起的舞台演剧空间,三面环绕的看台座席,还在舞台前面的空地容许人们站着看戏,站票只收一便士,市民观剧的热情更加高涨。

比起现代剧场的建筑设计,伊丽莎白剧场相当简陋,情况和中国乡间酬神唱戏搭起来的戏棚也差不多,只不过多了固定的木结构建筑,可以常年演戏,不是随搭随拆的临时剧场。然而,剧场虽然简陋,却上演了精彩的戏剧,让莎士比亚这样的写手大展才华。普罗大众看戏辛苦一点,付不起贵价的座席,站在露天的空地上,刮风下雨无所遮盖,还踩得满脚泥泞,却挡不住他们看戏的热情,支持了演剧事业的繁兴,从而孕育了莎士比亚流传千古的剧作。

当时剧作的写手主要来自出身大学的年轻作家,他们一方面潜心诗文,追求文学天地的名声,希望得到皇室贵胄的青睐。另一方面则撰写剧本,卖给剧团赚快钱。剧本卖出之后,就属于剧团的财产,任由剧团按演出要求删改,写手拿个五镑到十镑的报酬,版权卖断,从此无权置喙。一旦演出成功,连番演出的卖座收入,累积起来就相当可观,却与剧作家无关。演员可以从中得到丰厚的分成,活得十分滋润,许多人还得以买房置业。以莎士比亚为例,就在自己家乡斯特拉特福一带买了大宅与田地,还在伦敦投资高档地产。

罗伯特·格林自认为才情过人,发现演员的收入比剧作家丰厚,心理十分不平衡,由羡生恨,以十分恶毒的评语指斥演员个个都“自高自大”“贪得无厌”“厚颜无耻”。他和同是学院出身的作家汤姆·纳希把演员比成《伊索寓言》里面的乌鸦,偷了别人华丽的羽毛来装饰自己:“你们像伊索的乌鸦一样,用别人华丽的羽毛装扮起来,感到骄傲吗?你们自己一句话也不会说……观众叫好鼓掌的一切戏词,都是我们的发明,来自我们知识的秘密。”在这些剧作家眼里,演员一文不值,只是“劳动的机器”,演出的剧本才是才子的心血。

格林一生放浪形骸,鲜车华服,不畏物议,经常钱财到手就随意花费。到了1592年夏天,格林罹患重病,一文不名,觉得自己不久人世,突然自愧平生作为,写了好些忏悔的文字,由出版人切特尔编辑成书,即《格林的吉光片羽》。其中述及他的戏剧生涯,提到他的剧作家朋友,如马洛、纳希、皮尔,劝告他们停下手中的笔,不要再给舞台演员写戏:“为了那些鄙夫的欢乐,委屈珍稀才人的聪明才智,实属不值。”他再次辱骂舞台演员,说他们是“猿猴”,是“庄稼汉”,是“画了油彩的怪物”。演员是一群“说着我们言语”的傀儡,“拿我们的光彩装饰自己”。他特别讨厌一个会写剧本的演员,虽然没有指名道姓,明眼人一看便知,他在痛骂莎士比亚:“有一只新起之秀的乌鸦,用我们的羽毛装扮自己。他的虎狼之心披上了演员的画皮,还擅用诸君的本事,爆出无韵体诗句。简直是‘文武全才的约翰,是我们国家自诩为天下第一的‘摇撼场景。”

“文武全才的约翰”,美国莎士比亚学者斯蒂芬·格林布拉特译成“Jonny-do-everything”,换成中国式的说法就是“文武双全的张三”“文武昆乱不挡”,是带着諷刺口气说的“十八般武艺样样精通”,在舞台上肆意摇撼,制造场景,花样百出。格林自创了“摇撼场景”一词,是为了谐音“莎士比亚”的前面两个音节“莎士”,讽刺他是摇着“长矛”撼动舞台的人。格林故意创造新词,目的就是要人联想到莎士比亚。

莎士比亚是当时最负盛名的“宫内大臣剧团”的股东兼演员,也是剧团最重要的写手,收入颇丰。格林痛骂的文武全才的乌鸦,能在舞台上摇撼出场景,几乎已是明人不说暗话,直指莎士比亚了。至于格林说“他的虎狼之心披上了演员的画皮”,则影射莎士比亚写的《亨利六世》下篇第一幕第四场,约克公爵大骂玛格莱特王后的词句:“啊,虎狼之心披上了女人的画皮。”可见格林即使临终写了自我忏悔之词,对莎士比亚还是充满了嫉妒与仇恨,认为莎士比亚竖子成名,是欺世盗名,盗取了他们这一批牛津、剑桥写手的才情与文辞。

《格林的吉光片羽》出版人名叫切特尔,据说已经删去了不少骂人的话,包括辱骂马洛是“无神论者”的段落。斯蒂芬·格林布拉特推测,莎士比亚知道格林的辱骂,虽然没有公开驳斥,但私下还是有所反应的。或许是通过中间人的缓颊,让切特尔知道他的为人宽厚与才华出众,也就使得切特尔很后悔没删去辱骂莎士比亚那一段:“我十分抱歉,感到其中的错误都得归咎我自己,因为我观察到他(指莎士比亚)循规蹈矩,而且术业成就极高。”他还说,从各方听到的说法都称赞莎士比亚人品高尚,处世正直,诚实忠厚,而且文笔诙谐得体,是演艺的表率。

莎士比亚为人低调,在十六世纪八十年代后期到伦敦加入剧团之后从不惹是生非。他出身平民阶级,背井离乡,进入伦敦演剧界,全靠自己努力奋斗才站得住脚,十分珍惜这份演员兼写手的剧场工作。他在伦敦生活俭朴,基本上以剧团为家,不但饰演各种角色,还善用一切余暇时间配合剧团演出的需要,撰写观众喜闻乐见的剧本,成为剧团最受欢迎的写手。他撰写的剧本一般都有故事原型,或取材自当时的历史传说,或改编自欧陆流行的剧本,经过他的生花妙笔点铁成金。若说他用别人的羽毛来装饰自己,也不完全错,只是其他飞禽的羽毛到了他身上,就成了光彩夺目的孔雀开屏。莎士比亚的人生目标十分清晰理性,他在乎银钱的经营管理,锱铢必较,积攒储存收入所得,为的是挽救中落的家道,为父亲偿还债务,求田问舍,重振家声,光宗耀祖,晚年终于晋身家乡的绅士阶层。

格林的诋毁与切特尔的称赞,反映了莎士比亚在伊丽莎白时代演艺界的身份与地位。他是粉墨登场的著名演员,同时也是为剧团写戏的优秀剧作家。他不因自己的戏子身份感到卑微,也不因写出备受赞誉的剧本而傲视别人。他上了舞台,能说能演;下了舞台,能编能写。处世不卑不亢,以平常心待人,受到演艺界与文学界的尊重。莎士比亚在当时是大家公认的好好先生,本·琼森赞誉其为“温文的莎士比亚”。对格林的恶毒诋毁,最好的回应方式,就是不理不睬。时光会洗净一切无稽的污蔑,莎士比亚剧本的光辉与日俱增,到了十八世纪已经成了英国公认的文学经典,没有人记得格林的诋毁了。

类似的“文人相轻”情况在中国文学史上也经常出现,倒是无足为怪。韩愈曾写过一首诗,盛赞李白、杜甫,批评那些毁谤他们的人,开头是:“李杜文章在,光焰万丈长。不知群儿愚,那用故谤伤。蚍蜉撼大树,可笑不自量!”格林当然不会知道韩愈的诗句,不过,以此评论他对莎士比亚的诋毁,简直是丝丝入扣,好像量身定做似的。

猜你喜欢

剧作家特尔格林
名人名言
希拉里·曼特尔“克伦威尔三部曲”的民族共同体形塑
剧作家王辉
充满活力的视觉诗一一艾特尔·阿德南作品欣赏
麻辣老师
我喜欢小狼格林
《闹科场传奇》发现记——兼及清代中期剧作家张懋畿的生平再探
绿毛怪格林奇
清代旗籍剧作家杂剧、传奇作品叙录
白癜风女孩尚特尔:用“缺陷”征服美国时尚界