APP下载

外事工作资讯

2022-05-29

重庆与世界 2022年5期
关键词:外办总领事里奥

Consulate-General of the Netherlands in Chongqing Hosting the Kings Day Reception

On April 27th, the 2022 Kings Day Reception of the Netherlands was held at the residence of Huub Buise, the Dutch Consul-General in Chongqing. Zhang Ling, Vice Chairwoman of the Standing Committee of the CPPCC Chongqing attended the reception.

Consul-General Huub Buise took stock of and recognized the cooperation and achievements between China and the Netherlands since the establishment of the diplomatic relations at the ambassadorial level 50 years ago. The scope of bilateral interactions covers science and technology, economy, logistics, culture, sports, high-level mutual visits, two-way trade, and the establishment of organizations. Looking into the future, he was confident that Chongqing and the Netherlands could brave the challenges such as COVID-19 and work together in the fields of food safety, health-related industries, smart logistics, and smart cities. He thanked Chongqing for recommending the residence at the iconic location of Chaotianmen. “Today, we are celebrating at my place. It is not only my home but the home of the Chinese and Dutch people!”

Vice Chairwoman Zhang Ling mentions that the Netherlands is an important country of the European Union (EU), a key gateway for Chongqing to interact with Europe, and a crucial cooperation partner in economy, trade, and culture. Since the Netherlands established the Consulate-General in Chongqing in 2013, the two sides have achieved positive results in exchanges and cooperation in multiple fields. The Consulate-General of the Netherlands in Chongqing holds thematic exchange events on logistics, agriculture and environmental protection every year; it invites companies to participate in Smart China Expo for four consecutive years and sets up its national pavilion. The friendship and people-to-people bond between our peoples have been enhanced thanks to a variety of cultural and exchange events. China-Europe Railway Express has become an important link, enabling the interactions between the two places in business, trade, and logistics, promoting the sustainable development of economic cooperation and trade between the two sides.In the context of the 50th anniversary of the establishment of Diplomatic Relations at the Ambassadorial Level Between China and the Netherlands, Chongqing will work together with the Consulate-General of the Netherlands in Chongqing to continue to improve practical cooperation on various fronts and contribute wisdom and strength to the new development of an open and pragmatic partnership for comprehensive cooperation between the two countries.

荷蘭驻重庆总领事馆在渝举办

荷兰国王日庆祝招待会

4月27日,2022年荷兰国王日庆祝招待会在荷兰驻重庆总领事包适的官邸举办,市政协副主席张玲应邀出席招待会。

包适总领事回顾和肯定了50年来中荷两国在科技、经济、物流、文化和体育领域及高层互访、双边贸易和机构拓展等方面的合作成效。展望未来,他坚信,尽管面对疫情等诸多挑战,重庆与荷兰在食品安全、大健康、智慧物流、智慧城市等领域仍可开展合作。他感谢重庆推荐他将官邸设在朝天门这一标志性的地方,“今天我们在家里举办庆祝活动,这个家是中国人、荷兰人共同的家!”

张玲副主席讲到,荷兰是欧盟重要国家,重庆对欧交往的重要门户,重要经贸人文合作伙伴。自2013年荷兰在重庆设立总领事馆以来,双方在各领域交往合作取得积极成效。荷兰驻重庆总领事馆每年举办物流、农业、环保等主题的交流活动;连续四年组织企业参加中国国际智能产业博览会,并设立国家馆;还开展了一系列丰富多彩的文化交流活动,增进了两地人民的友谊和民心相通;中欧班列成为两地商贸物流往来的重要桥梁纽带,促进了双方经贸合作的持续发展。在中荷建立大使级外交关系50周年的大背景下,重庆将与荷兰驻重庆总领事馆共同努力,持续推动重庆与荷兰各领域务实合作,为中荷开放务实的全面合作伙伴关系新发展贡献智慧和力量。

Video Conference on Friendly Exchanges and Cooperation Held between Chongqing and La Rioja

On April 8th, a video conference was held between Chongqing Municipality and La Rioja Province, Argentina. Wang Wen, Director-General of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, addressed that cooperation has been conducted in multiple fields including economy, trade, people-to-people interactions, and local government exchanges since the Memorandum of Understanding on Establishing Friendly Exchanges between Chongqing and La Rioja was signed in December 2021. Chongqing has long been committed to serving the friendly exchanges between China and Argentina. As 2022 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Argentina, the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government stands ready to actively promote exchanges and cooperation between the two sides in culture, economy, trade, science and technology, tourism, etc. for reciprocal development.

Juan Luna, Minister of Government Affairs of La Rioja Province, recognized that the cooperation between La Rioja and Chongqing is highly complementary and promising. La Rioja has always been actively working to expand friendly cooperation with Chinese governments at the local level. This conference is expected to provide opportunities for both sides to deepen exchanges and lay a solid foundation for future cooperation.

During the meeting, Chongqing Broadcasting Group reached strategic cooperation with La Rioja Channel 9 TV Station and held a signing ceremony. Representatives of Chongqing Municipal Commission of Education, Chongqing Municipal Commission of Agriculture and Rural Affairs, Chongqing Municipal Commission of Commerce, Chongqing Municipal Commission of Culture and Tourism, and relevant departments of La Rioja Province exchanged their suggestions in their respective fields. The two sides reached a consensus on strengthening practical cooperation and drawing on each others strengths to achieve mutual benefits and win-win results in relevant sectors.

重庆市与拉里奥哈省举行友好交流合作视频会

4月8日,重庆市与阿根廷拉里奥哈省举行视频交流会。市政府外办主任王雯在致辞中表示,重庆市与拉里奥哈省自2021年12月签署建立友好交流关系谅解备忘录以来,在经贸、人文、地方政府交往等方面开展了合作。重庆市长期致力于服务中阿两国友好交往,2022年是中阿建交50周年,市政府外办将积极推动两地在文化、经贸、科技、旅游等领域交流合作,实现共赢发展。

拉里奥哈省政务部部长胡安·路那表示,拉里奥哈省与重庆具有较强的互补性,合作前景广阔。一直以来,拉里奥哈省积极寻求拓展与中国地方政府的友好合作。希望能以本次会议为契机深化两地之间的交流往来,为今后各项合作打下坚实基础。

会上,重庆广播电视集团(总台)与拉里奥哈9号电视台达成战略合作并举行了签约仪式。市教委、市农业农村委、市商务委、市文化旅游委与拉里奥哈省相关部门参会代表交换了在各自领域开展合作的建议,就加强两地在相关领域的务实合作、实现优势互补、促进互利共赢达成一致意见。

Working Meeting by Wang Wen and Wolfgang Rudischhauser, Consul-General of Germany in Chengdu

On April 20th, Wang Wen, Director-General of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, met with Wolfgang Rudischhauser, Consul General of Germany in Chengdu, in Chongqing FAO. In the working meeting, they exchanged views on jointly promoting exchanges and cooperation between Chongqing and Germany in various fields.

Wang Wen updated Mr. Rudischhauser on the latest socioeconomic development and COVID-19 progress in Chongqing and thanked the Consul-General for his attention and support for the Municipality. As 2022 marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Germany, the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government stands ready to promote practical cooperation with the Consulate-General of Germany in Chengdu in economy and trade investment, digital economy, culture and art, and local exchanges, an effort to deepen the friendly exchanges between Chongqing and Germany.

Mr. Rudischhauser thanked the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Government for the support and assistance given to the Consulate-General and himself. On the occasion of the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Germany, the German Consulate-General in Chengdu intends to hold celebration and exchange activities in Chongqing, so as to further strengthen interactions and achieve new development in the exchanges and cooperation between the two sides in various fields.

The Meeting was attended by Li Mingquan, Deputy Director-General of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government, together with persons in charge of the Consular Affairs Division and the European and African Affairs Division.

王雯與德国驻成都总领事鲁悟刚进行工作会谈

4月20日,市政府外办主任王雯在外事大楼与德国驻成都总领事鲁悟刚进行工作会谈,就共同推动重庆与德国各领域交流合作交换意见。

王雯向鲁悟刚介绍了重庆市经济社会发展和疫情防控最新情况,并对鲁悟刚总领事一直以来对重庆市的重视和支持表示感谢。2022年是中德建交50周年,市政府外办希望以此为契机与德国驻成都总领事馆合力推动双方在经贸投资、数字经济、文化艺术、地方友好等领域的务实合作,进一步深化重庆与德国的友好交流。

鲁悟刚感谢市政府外办对德领馆及其本人的支持与帮助。德国驻成都总领事馆希望在中德建交50周年之际在渝举办庆祝交流活动,以期进一步加强双方互动,共同推动德国与重庆各领域交流合作实现新发展。

市政府外办副主任李明全,领事处、欧非处负责人陪同出席会谈。

A Visit to Sichuan Fine Arts Institute by Gergely Kádár, Consul-General of Hungary in Chongqing

On April 22nd, Gergely Kádár, Consul-General of Hungary in Chongqing, led a delegation to visit Sichuan Fine Arts Institute (SCFAI), where he explored ways to promote exchanges and cooperation between Chongqing and Hungary in culture, art, and education. The event was attended by Tang Wen, Inspector at Level I of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government.

Jiao Xingtao, Vice President of SCFAI, made a brief introduction of the institute. SCFAI has always attached great importance to international art exchanges and cooperation and wishes to conduct practical cooperation with Hungary in talent training, intercollegiate exchanges, and industry-education-research integration. He introduced the well-known art institutes in Hungary, including the Hungarian University of Fine Arts, hoping that this trip will promote intercollegiate exchanges between the Hungarian Academy of Fine Arts and SCFAI and introduce more outstanding Hungarian artists and works to Chongqing.

According to Tang Wen, Chongqing FAO will actively support the exchanges and cooperation between SCFAI and Hungary and work together with Hungarian Consulate-General in Chongqing to facilitate extensive and in-depth international cooperation between the two sides.

The event was attended by relevant personnel of the Consular Affairs Division of the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government and the Consulate-General of Hungary in Chongqing.

匈牙利駐重庆总领事葛凯达一行访问四川美术学院

4月22日,匈牙利驻重庆总领事葛凯达一行赴四川美术学院考察,探讨促进重庆与匈牙利在文化艺术和教育领域的交流与合作。市政府外办一级巡视员唐文出席活动。

四川美术学院副校长焦兴涛介绍了该校的基本情况,学校历来重视艺术国际交流合作,希望与匈牙利在人才培养、校际交流、产学研结合等领域开展务实合作。葛凯达介绍了匈牙利美术大学等知名艺术学府,希望此行能推动匈牙利美术院校和四川美术学院开展校际交流,向重庆介绍更多匈牙利优秀艺术家和作品。

唐文表示,市政府外办将大力支持四川美术学院和匈牙利的交流合作,与匈牙利驻重庆总领事馆一道牵线搭桥,助力双方开展更加广泛深入的国际合作。

市政府外办领事处、匈牙利驻重庆总领事馆相关人员参加活动。

Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Government Held a Symposium on Covid-19 Prevention and Control with Foreign Consulates-General in Chongqing

On April 22nd, the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Peoples Government jointly held a symposium with Chongqing Municipal Health Commission on the Covid-19 prevention and control for the foreign Consulates-General in Chongqing. The event was attended by the Consuls-General of Italy, the UK, Hungary, Philippines, Netherlands, Japan, Canada, and representatives from the Consulates-General of Cambodia and Uruguay in Chongqing.

Li Mingquan, Deputy Director-General of Chongqing FAO, pointed out that since the outbreak of the Covid-19, Chongqing Municipality has thoroughly implemented the decisions and deployment made by the CPC Central Committee,  put into practice the requirements of the joint prevention and control mechanism of the State Council, unswervingly carried out the philosophy of “people first, life first”, and put into effect the general strategy of preventing imported cases and domestic resurgences and the general guideline of dynamic zero-COVID.

Officials from the relevant divisions of the Chongqing Municipal Health Commission introduced the regulations on regular Covid-19 prevention and control in Chongqing, prevention and control requirements for organizing gatherings, and the prevention policy for returning to Chongqing after business trips, etc. Persons in charge of the relevant divisions of Chongqing FAO introduced the Covid-19 prevention and control policies for people arriving in Chongqing from overseas and the prevention and control arrangements for the consular officials in Chongqing.

The consuls-general raised the Covid-19 prevention and control issues concerned by the Consulates-General in Chongqing, expressed that they understand Chongqings general strategy of preventing imported cases and domestic resurgences and the general guideline of dynamic zero-COVID. They also extended their appreciation of Chongqings care and assistance for the Consulates-General in Chongqing since the outbreak. They wish to maintain close communication and coordination with the relevant parties in Chongqing and will sustain their cooperation and support to the Covid-19 prevention effort and be committed to deepening practical and friendly cooperation with Chongqing across the board. Representatives of the relevant divisions attending the meeting also made corresponding responses to relevant matters of concern of the consular group.

市政府外辦举行外国驻渝领馆疫情防控座谈会

4月22日,市政府外办联合市卫生健康委举行外国驻渝领馆疫情防控座谈会。意大利、英国、匈牙利、菲律宾、荷兰、日本、加拿大等国驻重庆总领事及柬埔寨、乌拉圭驻重庆总领事馆代表出席。

市政府外办副主任李明全表示,新冠肺炎疫情发生以来,重庆市深入贯彻党中央决策部署,认真落实国务院联防联控机制工作要求,坚定不移落实“人民至上、生命至上”理念,贯彻“外防输入、内防反弹”总策略和“动态清零”总方针。

市卫生健康委相关处室负责人介绍了重庆市常态化疫情防控各方面规定、举办聚集性活动的防疫要求、去外地出差返渝的防疫政策等相关情况,市政府外办相关处室负责人介绍了从境外来渝返渝人员的防疫政策以及涉及驻渝领馆人员的防疫相关安排。

参会的外国驻渝总领事提出了领馆关注的疫情防控问题,并表示理解重庆市贯彻“外防输入、内防反弹”总策略和“动态清零”总方针,感谢重庆市自疫情发生以来对驻渝领团的关心和照顾,希望继续与重庆市有关方面保持密切沟通对接,将一如既往配合和支持做好各项防疫工作,积极致力于深化与重庆各领域务实友好合作。与会部门代表还就外方关心的有关事项作了相应回应。

Book Donation Event Themed “Share Love and Charisma of Book” Held by the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal Peoples Government

To promote the organs party-building effort of consolidating the poverty eradication achievements and connecting them with rural revitalization, and to meet the spiritual and cultural demands of children in rural areas. Chongqing FAO held a book donation event themed “Share Love and Charisma of Book” on the World Book Day 2022, an event presided over by the General Youth League Branch of Chongqing FAO, answering the call of the Working Committee of Youth League Directly under the CPC Chongqing Municipal Committee. The event aims to convey love and affection through books, promote reading for all, and boost rural revitalization.

The Chongqing FAO community has made an active response and participation, donating a total of over 380 books with sincere wishes to give love and knowledge, present the wonderful world, and light the promising future for children.

In addition, the General Youth League Branch of Chongqing FAO bought teenagers 520-plus books of literature, natural science, reference, etc. After sorting, registration, and packing, some books have been handed over to the Working Committee of Youth League Directly under the CPC Chongqing Municipal Committee for overall arrangements, and the other has been directly donated to Bayang Primary School of Bayang Town in Yunyang County, where the rural revitalization team from the Chongqing FAO is posted.

市政府外办开展“爱心传递 共享书香”图书捐赠活动

为推进机关党建助力巩固脱贫攻坚成果,同乡村振兴有效衔接,满足乡村少年儿童精神文化需要。2022年世界读书日之际,市政府外办积极响应市直机关团工委号召,办团总支牵头向全办发起了“爱心传递 共享书香”图书捐赠活动。以书为媒介,传递爱心,促进全民阅读,助力乡村振兴。

全办同志积极响应,踊跃参与,共捐赠书籍380余册。大家表示,希望这些承载着爱心与知识的书籍传递给更多的孩子,为他们展示精彩的世界,点亮未来的希望。

此外,辦团总支通过线上购买青少年读物520余册,包括工具类、文学类、自然科学类和综合类等。经过整理筛选、登记打包,一部分书籍交由市直机关团工委统一安排,另一部分直接捐赠市政府外办乡村振兴工作队派驻地云阳县巴阳镇巴阳小学。

猜你喜欢

外办总领事里奥
2022,愿中韩关系“虎虎生威”——韩国驻青岛总领事金敬翰新年贺词
市政府外办组织开展2020外事礼品企业交流活动
重庆市政府外办赴四川省委外办、四川省友协开展调研
市政府外办赴奉节县平安乡开展扶贫调研
章勇武任重庆市政府外办党组书记
俄罗斯驻哈尔滨总领事奥谢普科夫:愿做中俄地方间的合作之桥
马里奥奇遇记
告别宴掌声如雷