APP下载

结构视角的日语拟声拟态语分析

2021-11-23董婉婷

现代交际 2021年19期
关键词:拟态拟声词辅音

董婉婷

(吉林大学 吉林 长春 130012)

本文从结构角度研究了拟声词和拟态词的特点及分类,针对日语拟声词和拟态词的特征进行了比较和综合分析。

一、拟声词和拟态词的特点

(一)拟声词和拟态词概念

拟声词是模仿外界声音而产生的,用来表达听觉印象的词。拟态词即用声音来象征性地表示现实声音之外的人或事物的动作、状态的词。拟声词和拟态词可分为非生物性“声音”和生物性“声音”两种类型。[1]

日语的拟声词和拟态词数量巨大,使用频率高,在报纸、杂志上随处可见,广播、电视节目中也经常能听到。如果没有拟声词和拟态词,日本人就无法充分而流畅地表达微妙的情感。日语的拟声词和拟态词体现着日语的语音特点,深受社会心理习惯和文化传统的影响。[2]掌握拟声词和拟态词,是中国人学习日语的一个难点。

(二)拟声词和拟态词在日语中的地位

在日语语境中,拟声词和拟态词大量存在,具有表达情感的功能。例如,拟声词「にこにこ」给人一种“愉悦”的感觉;「ずきずき」就会让人感觉处于“不舒服”的状态。[3]没有这两个拟声词和拟态词,就无法形象地表达出“头痛”和“微笑”这两个词的意思,也无法表达头痛的程度、微笑的程度等细微差别。因此,日语中的拟声词、拟态词是丰富语言不可缺少的。

二、拟声词和拟态词的分类

日语中拟声词和拟态词十分丰富,可以表达各种意思,可以按照不同方法分类。

(一)按拟声词和拟态词的特征分类

金田一[4]将拟声词和拟态词分为如下五类:

1.人、动物声音的拟声词

模拟人、动物声音的“拟声词”包括わんわん、こけこっこー、おぎゃー、げらげら、ぺちゃくちゃ等。

2.自然界声音和噪音的拟声词

模拟自然界声音、噪音的拟声词包括ざあざあ、がちゃん、ごろごろ、ばたーん、どんどん等。

3.无生命物体的状态和运动方式的拟声词

表达无生命物体的状态和运动方式的“拟态词”包括きらきら、つるつる、さらっと、ぐちゃぐちゃ、どんより等。

4.表达生物状态的拟声词

表达生物状态的拟声词包括うろうろ、ふらり、ぐんぐん、ばたばた、のろのろ、ぼうっと等。

5.表达人的心理状态、感受的“拟情语”

包括いらいら、うっとり、どきり、ずきずき、しんみり、わくわく等。

如上所述,日语中的拟声词和拟态词并不是单纯的声音和状态的简单区分,它们可以表达更细微的感情。按特征划分的拟声词和拟态词,可以表达从物到人、从自然界的声音到人的心灵感受。

(二)按拟声词和拟态词按词属性分类

拟声词和拟态词还可以与品词、名词、形容词等一样,按其词的属性进分类。通常情况下,拟声词和拟态词的功能是副词,即从语法功能来看,使用最多的是有副词属性的拟声词和拟态词。还可以根据模拟的对象对拟声词进行分类,可以分为以下几类:人、动物、物、人与物、动物与物。Kategorie还根据自然界和人类感官等属性对拟声词及拟态词分类。可见,拟声词和拟态词的属性和意义也会因对象的不同而发生变化。

此外,拟声词与拟态词属性有时也有交集。即这些词既有拟声词的属性,又有拟态词的属性,如「おいおい」「かたこと」「ばきばき」等,既是拟声词,又是拟态词。

三、拟声词和拟态词的声音特点

拟声词和拟态词的声音特点对于分析日语拟声词和拟态词的本质及学习日语极有意义。日语的拟声词和拟态词是通过语感来表达事物状态和人的细微感觉的。

(一)元音的特点

日语的拟声词和拟态词表达微妙的感觉要靠元音,元音的特点是有固定的含义。

元音“u”有象征人类心理和生理的意义。例如“うろうろ、うきうき”等。

元音“o”有消极意义,象征着人类的心理和生理。例如“おろおろ、おたおた”等。

元音“e”表达的是一些肮脏或庸俗的东西。例如“へらへら、めそめそ”等词。

(二)辅音的特点

辅音有三类,每一类特点都不同。辅音“r”、鼻音“m”和“n”、软口盖辅音“g”和“k”。如果用软口盖辅音“g”和“k”,代表尖锐或清晰的物体形象,如カチカチ(に凍る)。如果用辅音“r”,则有光滑或滑溜等意思。如“すらすら(と答える)、ぺらぺら(としゃべる)”等。鼻辅音“m”和“n”,它们象征着触摸、柔软和温暖的形象,如“ぬくぬく、むしむし”等。[5]50

(三)清音和浊音的区别

日语拟声词有清音和浊音之分,可以用清音和浊音表达词的形象。清音用来形容小而轻或尖锐的物体,如“きらきら、ころころ、ぽたぽた”等;浊音用来表达大的、重的或脏的东西,如“ぎらぎら、ごろごろ、ぼたぼた”等。

词的属性可以按照清音和浊音分类,只有“きらきら”和“ぎらぎら”,意思几乎一样,而词的形象完全相反。[6]

以上研究明确了日语拟声词和拟态词的特点。日语的拟声词和拟态词可以按发音形式来划分事物的音和状态。这是通过事物的感觉和发音的感觉之间的联系表现出来的,这也是日语的一个特点。[7]换句话说,拟声词和拟态词都是以声音的形式表达微妙的感觉,通过抽象的声音来表达具体事物。

四、拟声词和拟态词的学习

(一)日汉语拟声词与拟态词的区别

日汉语的拟声词和拟态词词汇和语法功能几乎是一样的。汉语中也有大量的拟声词和拟态词,在翻译时,基本可以找到其对应词。[8]不过,二者也有区别。

首先,日语中的拟声词比汉语多。这里的“多”不是指“数量”,而是“词汇量”。日语的拟声词有几个属性,重要的属性是「快感·不快感」,不仅有「にこにこ」和「ずきずき」这两个拟声词的区别,还有意思相近的拟声词的区别。例如「とろとろ」是形容无声的液体的词,是强调液体黏稠度的拟声词,「とろとろ」给人的印象是“快感”,而「どろどろ」给人的印象是“不舒服”,因为液体过于黏稠。「とろとろ」和「どろどろ」这两个词非常相似,甚至有相同的意思,但它们在形象上以“愉悦或不愉悦”的属性分为两个极端。[9]但汉语表达“液体很黏稠”意思的拟声词并不带有“愉悦或不愉悦”的感觉。汉语中这些拟声词是“无属性”词语,它们只根据说话人的感情和语气来表达积极或消极的意义。[10]因此,从汉语母语者的角度来看,日语的拟声词、拟态词由于其“属性”的存在而难以理解,不能完全被汉语意义所覆盖。例如,当一个学习日语的中国人对日本人说“山药好吃,因为它是黏糊糊的”时,中国人想到的是“黏糊糊”这个词,但日本听众很可能会有这样的感觉:虽然是黏糊糊的,但也很好吃。

(二)对日语学习者的启发

本文对日语拟声拟态语进行了分析,可以得出一些结论。希望这些结论能给中国的日语学习者以启迪。

首先,本文从结构上分析了日语拟声词和拟态词,并描述了中日两国母语使用者使用中的细微差别。日语的拟声词和拟态词所附加的属性(愉悦、不愉悦等)是汉语所没有的;因此,对于中国的日语学习者来说,根据中国人的感觉来理解日语是有局限性的。为了理解汉语和日语拟声词、拟态词的细微差别,笔者认为,学习日语必须训练日语的语感。

其次是学习拟声词和拟态词的方法。从前人对日语拟声词和拟态词的研究结果来看,拟声词和拟态词是表达各种感觉的词,五官表达能力是通过抽象的词来表达的,词的特点得以凸显。根据研究,有一种应用现象叫“共感隐喻”。[5]50如果我们有能力理解这种细微的差别,就会更容易理解日语的拟声词和拟态词。

五、结语

本文对日语拟声词和拟态词进行了比较、综合分析,从结构角度研究了拟声词和拟态词的特点和属性。在此基础上,探讨了学习日语拟声词和拟态词对中国日语学习者的意义。对于如何根据汉语结构理解日语拟声词和拟态词的问题,没有做更深层次的研究,这是本文的不足之处,也是今后的研究方向。

猜你喜欢

拟态拟声词辅音
失去爆破和不完全爆破
BR Sounds
英语的辅音连缀
汉韩拟声拟态词对照分析
日语拟声拟态词及其教学研究
模仿大师——拟态章鱼
汉英拟声词对比与对外汉语教学
关于拟声拟态词的考察
第二讲 元音和辅音(下)
英文里的拟声词与重叠词