APP下载

基于COCA 语料库的中国传统文化在英语国家的接受度研究
——以“春节”为例

2021-11-12王改莉

文化创新比较研究 2021年27期
关键词:春节接受程度词频

王改莉

(陕西服装工程学院,陕西咸阳 712046)

语言和文化的研究内容极为丰富,涉及一系列复杂的因素。不同的生活环境、宗教信仰、传统习俗、生活方式、价值体系、审美观念等使每个国家在长期的历史发展过程中形成独特的文化特征。

在语言系统中,最能反映语言所承载的文化信息和人类社会生活的词汇被称为文化负载词或文化关键词。文化负载词是标记特定文化所特有的事物的单词、短语和成语。这些词汇包含丰富的社会和文化信息,传达了讲话者的主流思想、价值观和态度,在一定程度上揭示了不同社会群体、民族和阶级之间的复杂社会关系,并反映了社会和文化模式的变化[1]。

文化负载词及其翻译在跨文化研究和翻译领域受到了高度重视。“作为翻译者,如果想要在跨文化交际中有所作为,我们必须清楚地意识到这五种亚文化类型: (1) 生态文化; (2) 语言文化; (3) 宗教文化; (4) 物质文化; (5) 社会文化”[2]。New mark(2001)在Nida 的基础上将文化负载词分为以下几类:(1)生态学(ecology): 这类文化负载词涉及特定地域的植物、动物、季风、丘陵等相关的词;(2) 物质文化(material culture): 衣食住行等是物质层面文化的主要部分;(3)社会文化(social culture): 社会礼仪称呼及休闲娱乐名称; (4)社会、政治、经济、行政机构等; (5)声势语言学(gesture)[3]。

随着中国的不断发展以及与其他国家交流的不断加深,我们的传统文化也不断地传播到许多国家,使世界对中国人民和中国传统文化有了更清晰的认识。然而,正如葛建雄指出的:“长期以来,国人认为中国文化历史悠久、丰富灿烂、博大精深,固然都是事实,但在很大程度上是自我评价,或者是就东亚汉语文化圈而言。”[4]因此,我们应思考以下问题:世界上的人们接受中国文化的程度如何? 他们如何应对与他们不同的中国文化?西方人欢迎哪种文化?他们对中国文化的接受具有什么样的地域特点? 研究这些问题将有助于我们更好地总结中国文化在英语国家的接受程度,并更好地向世界推广中国文化。

至今,借助语料库对文化关键词的研究已经取得很多成果。在Stubbs 开创的利用现代语料库对文化关键词进行的系统研究中,社会成分主要是探讨文化关键词的历史意义演变和共时社会意义[5]。魏乃兴认为,Stubbs 引领的基于语料库进行文化关键词研究的语料库分析技术扩展了文化关键词的研究[6]。在COCA 语料库的帮助下,该文通过对中国传统文化代表“春节”及相关文化关键词的预料进行分析研究,来分析英语国家对中国传统文化的接受程度。

1 COCA 语料库简介

COCA——美国当代英语语料库是目前最大的免费英语平衡语料库,与许多其他英语语料库关联,为英语变化研究提供了卓越的见解和例证。它包含超过十亿个单词的文本(1990—2019年每年25+百万个单词),覆盖了8 种类型的语料:口语、小说、流行杂志、报纸、学术文本、以及(截至2020年3月更新)电视和电影字幕、博客和其他网页(见图1)。因此,美国当代英语语料库被认为是观察美国英语当前发展和变化的最合适的英语语料库。它结合了语料库和检索软件,可帮助语言研究人员轻松快速地分析和研究语料库。

图1 COCA 查询界面

2 研究思路

在中国人民心中,春节是一个非常重要的节日,它是传承和弘扬中国传统文化的重要载体。随着中国人口在世界范围逐渐增加以及中国在国际上的影响力越来越大,中国人春节庆祝活动也传播到了很多国家。因此,有关“春节”词汇的研究可以在一定程度上反映出中国传统文化在英语国家的接受程度。

2.1 研究对象及其英文翻译

2.1.1 研究目标词汇的选择

这项研究主要关注英语国家/地区对中国传统文化的接受程度。在确定研究目标词汇时,主要选择最具传统节日特征的词语,力争词汇涉及领域广泛,避免给研究结果带来局限。最终选择了“春节”这一极具中国特色的传统节日及相关词汇。研究中选择的春节文化词大致分为:(1)节日名称:春节;(2)节日食品:年糕,饺子,汤圆;(3)节庆活动:拜年,舞狮,(发)红包;(4)节日装饰:红灯笼,新年对联;(5)其他事项:春节联欢晚会和春运。

2.1.2 文化负载词的英文翻译

通过参考各种中外资源,为这些文化词汇提供最准确的英语翻译。例如,在COCA 中,搜索了“春节” 的四种英语翻译,并对每种翻译的词频进行统计。根据数据显示,“Spring Festival” 的词频是127次、“Chinese Lunar New Year”10 次、“the Lunar New Year”53 次,而 “Chinese New Year”246 次。由于“Chinese New Year”的词率最高,因此将春节的英文翻译确定为“Chinese New Year”(见表1)。

表1 各种英语翻译的频率

2.2 研究方法

该研究以美国当代英语语料库(COCA)为载体。首先,确定了“春节”文化负载词及其英译。其次,找出语料库中这些单词的频率,得出“春节”在美国的传播情况。最后,通过分析COCA 中文化词语的语境来确定英语国家对我国传统文化的接受程度。

3 搜索结果分析

3.1 “春节”检索结果分析

对“春节”(Chinese New Year)在美国当代英语语料库中的分布情况检索利用了COCA 的CHART功能,对结果的分析以文本类型标准统计展现。如图2 所示,“春节” 的总频率为 (246 / 0.25),其中,NEWSPAPER 和MAGAZINE 的最高,为(56 / 0.46)和(42 / 0.33);其次是SPOKEN 和WEB-GENL(36 /0.29) 和(30 / 0.24); 然后是BLOG (27 / 0.21)和FICTION(25 / 0.21)。最低的是学术(19 / 0.16)和电视/电影(11 / 0.09)。可以看出,在美国报纸、杂志和其他新闻媒体上有更多关于“春节”的报道,这表明“春节”在美国的非政府观众中关注度相对较高。但是,在美国的学术、电影和电视作品中,对这种传统文化的关注较少。根据时间分析,我们可以看到2005—2009年间“春节”的发生频率为46/0.32,2010—2014年间为42 / 0.29,2015—2019年间为30 / 0.21。

图2 [Chinese New Year]查询界面

从检索结果可以看出,从2000年到2019年,“春节”的检索频率总体上呈上升趋势。这在一定程度上也表明随着中美之间文化、经贸往来的增加,“春节”逐渐受到美国媒体的关注,西方人也扩大了对中国传统文化的了解。为了更好地确定“春节”在美国社会的接受程度,还需要进一步了解与春节有关的词汇在美国当代英语语料库中的分布情况。

3.2 其他“春节”文化词汇的英译词频分析

通过使用COCA 的CHART 函数,检索了其他春节文化负载词英译的词频(见表2)。

表2 春节文化负载词英译词频检索

结果表明,春节文化负载词英译词汇检索率总体很低。其中,春节食品类词语词频相对较高,特别是在各国广受欢迎的“饺子”,达到了(1317/1.33) 。其次是“红包”。随着中外人际交往,特别是电子商务的发展,发红包,尤其是通过Wechat、Tecent 等社交媒体发红包已被越来越多的外国人所熟知和接受并在许多媒体中报道。但是,其他民族文化特色浓郁的词汇频次都不高,如“拜年”频次只有5 次,“贴对联”没有搜索,家喻户晓的“春节联欢晚会” 仅搜索1次。并且作为每年中国新闻热点的“春运”竟然没有任何检索结果。由此可见,外国人对中国春节传统习俗和相关文化了解并不多,尤其是对长期以来中国人民广泛继承的民间传统和习俗。春节在中国已有4000 多年的历史,是中华民族传统盛会,蕴含着深刻的中国伦理哲学,对中国人民的生活和精神世界具有深远的意义。在全球化的热潮中,提高春节等传统文化在国外的接受度和认知度具有时代的必要性和紧迫性。

4 案例研究

根据COCA 检索结果显示(见图3),2019年有关春节的内容有15 条。以下将对这些具体内容进行分析。

图3 查询[ Chinese New Year ]的CONTEXT 界面

内容1、2、3 和14 都是关于春节期间上映的电影。内容4 是关于春节期间中美关系。内容5 和6 是关于春节礼品的选择。内容7 是关于春节期间在线移动支付方式的报道。内容8~11 是关于春节期间一起谋杀事故的报道。内容12 和13 报道了在春节购物旺季商家通过社交媒体来推广品牌,扩大客源。内容15 关注了美国唐人街春节期间的娱乐活动。

通过2019年COCA 语料库的内容分析,我们可以看出,国外媒体对春节的报道,已经不再局限于春节节日本身以及其承载的文化、习俗内涵,更多地关注到了这个特殊时期其他经济、行业的发展情况。

5 结语

基于上述语料库,一方面,我们确认了在语料库中研究节日文化的可行性。另一方面,我们还了解到英语国家在一定程度上接受了中国传统文化,只是在对文化内涵的认知广度和深度上仍有待提升。如今,随着城市化进程的深化,一些悠久的传统文化和习俗逐渐在城市中消失。在不断推进经济改革、国际化进程的今天,我们应该加大对传统文化、习俗的研究和传承,并通过多途径加强春节等民俗文化的对外传播,拓宽中国民俗文化在西方传播的途径。

猜你喜欢

春节接受程度词频
关于公众保肝护肝中药认识和接受程度的调查
中国饮食类纪录片与当今社会观众群体接受程度关系
我在国外过“春节”
25年来中国修辞研究的关键词词频统计*——基于国家社科与教育部社科课题立项数据
谐音现象与年味的营造
中国年味,世界好味
浅析民族音乐在小学音乐中的教育作用
词频,一部隐秘的历史
以关键词词频法透视《大学图书馆学报》学术研究特色
航天项目风险管理——预先识别与控制风险到可接受程度