APP下载

英国经典戏剧对于英语专业学习的实践意义

2021-07-12

大众文艺 2021年9期
关键词:英语专业戏剧舞台

(南京师范大学 金陵女子学院 英语系,江苏南京 210000)

一、引言

英国戏剧在世界文学史上举足轻重,学生通过对英国经典戏剧的学习和实践,可以有效地提高语言能力和文学素养。“英国经典戏剧研习”系列项目通过研究、改编和排演英国经典戏剧来实践已掌握的语言技能和戏剧知识,在此过程中加深对戏剧作品的理解,提升英语表达能力、表演能力、组织能力和团队协作能力。项目盖了莎士比亚、萧伯纳以及王尔德这三位戏剧大师的经典戏剧作品,包括莎士比亚的《仲夏夜之梦》(2016年)、《无事生非》(2019年)、《皆大欢喜》(2020年),萧伯纳的《卖花女》(2017年),王尔德的《认真的重要性》(2018年)。在五年的不断研究、实践与探索中,我系师生已对英国戏剧有了较为全面和深入的了解,积累了丰富的经验。虽然各高校不乏英国戏剧排演的实践经历,但是相关的实践经验总结并不是很多。本文通过对这几年来我系在戏剧方面的实践经验进行归纳总结,希望能够为英语专业戏剧实践的发展提供借鉴与参考。

二、实践过程及意义

(一)剧本改编与舞台排演

1.剧本改编

剧本改编的前提是剧本研读,该过程考察了学生阅读英文原著的能力。学生需要进行细致的文本阅读、查阅作者的生平与时代背景以及作品中用典等相关知识背景。在此基础上,讨论得出剧本的主旨、人物特点等重要内容。对于英语专业学生而言,大多数情况下英文作品的阅读选择会有所局限,相比较而言,戏剧并非主流的阅读材料。而经典戏剧又是很好的学习与研究对象:莎剧语言丰富,囊括了古代英语与现代英语,高雅的言论与世俗的对话,还包含了多样的修辞和各类成语俗语,“从莎士比亚的作品中我们可以领略人文主义的变革思潮”[1];被誉为“20世纪莫里哀”的萧伯纳,其作品“具有理想主义和人道精神,其令人激励和讽刺往往蕴含着独特的诗意之美”;王尔德的戏剧结构安排精巧,风格大多诙谐幽默,剧本中巧用双关、讽刺等手法,于机智活泼的语言中可见其对于世界的思考和独特见解。通过对英国经典戏剧的研习,不仅可以为学生补充戏剧材料方面的空白,也让学生在阅读这些经典优秀的作品时,对戏剧产生兴趣,继而阅读更多的戏剧作品。

剧本改编需要学生有很高的英语运用能力(偏重阅读和写作这两方面的迁移运用)和一定的创新能力。以莎士比亚的《皆大欢喜》为例,首先考虑到剧本的创作年代,剧本中使用的古英语要通过适当的调整才能更好地让大学生观众理解与接受,这就需要学生在改编时能够对文章的单词、短语、句子等进行了解后,选择合适的表达来替换部分单词或者调整语序等,这种表达上的调整也是创新的部分体现。此外,改编也需要学生对相关理论或方法进行了解,为改编的方向寻找依据,这就考察了学生搜集、阅读文献资料的能力。以我系项目为例,借鉴的是W.B.沃森所提倡的“批评实践应该围绕表演实践,实现导向的真正转变”理论,即从在文本中寻找意义,转变到描述文本如何为表演而制作[2][3]。项目组在改编过程中立足舞台表演,不局限于剧本,而是让剧本为舞台服务,即在剧本改编过程中,预设舞台上的表演情况,以此作为改编是否合适的依据。

2.舞台排演

舞台排演环节充分考察了英语专业学生口语、交际、创新等方面的能力以及对英国文化的了解程度。戏剧的成功演出首先需要学生具有良好的口语表达能力,这方面的提升以学生的模仿和练习为主。模仿的对象主要可以参考以往的戏剧演出作品——莎士比亚戏剧有环球剧场的多个版本可供借鉴,萧伯纳和王尔德的戏剧也有多个舞台剧版本。在观看与模仿的过程中,学生的听力与口语能力都会得到锻炼与提高。此外,项目还可以通过设立专门的语音工作坊来作为纠正发音和练习口语的辅助方式。戏剧排演的交际作用就体现在舞台上的表演不只是语言的交流,它还包括肢体动作、眼神交流等非语言方面的交际能力。学生在排练时,只有在揣摩并掌握人物性格特点和情绪的基础上才能更好地传达出人物的角色特征,表现出人物的神韵。在对这些方面进行学习和了解的过程中,学生可以对英国人交际时的一些非言语方面的特点有更深的理解和体会。排演过程中,在语言、动作以及舞台安排上都进行了创新——语言上对于拗口单词进行了删改,调整了古英语中可能对当代学生造成困扰的语序,将过时的古英语人称改成了现代英语中的人称等等;动作上为了演出的流畅进行了更为精细的设计,在大段对话中设计了详细的手部动作与舞台走位,使舞台细节更加丰富;舞台安排上除了遵从原剧本的编排,以过往戏剧作为参考,还根据具体演出场地进行创新与更改。排演中的服装、背景、道具等都需要学生对英国文化有着较深的了解,以服装为例,学生需要先通过查阅资料等方式对戏剧所在时代背景的服饰特点与审美趋势具有一定的了解,在此基础上再结合角色特征,进行服装的挑选。

(二)实践意义

“英国经典戏剧研习”项目内容几乎涵盖了英语专业所需培养的各项素质和技能,可以发展作为英语专业语言技能的一种全面检测手段,具有充分的实践意义:

1.合作型学习

合作型学习的模式是以学习者为中心来组织教学活动的一种教学模式和方法。这种模式强调学习者的自我指导、个人发展、个性和内在的动机及合作意识。合作型学习在项目实践过程中的主要体现为两方面:生生合作以及师生合 作的加强。首先项目以学生主导,学生之间要通过及时的沟通与良好的合作来共同完成戏剧的最终呈现,这要求学生具有良好的合作型学习能力;具体体现的环节有剧本研读阶段的内容研讨、剧本改编阶段的内容调整、排演阶段的演员排练、道具准备、灯光与音响的控制等。就“师生合作”这一方面,项目的指导老师会通过戏剧工作坊等形式对参与戏剧的学生演员们进行英国戏剧知识以及演出技巧的教授,而关于授课的内容以及工作坊具体活动安排由负责项目的学生和指导老师共同商讨设计,可以有效地使教授内容更贴近学生兴趣,更易于学生的理解。

2.全人教育

全人教育是注重人全面发展的教育,其核心方法论为“连结(connection)、互动(interaction)、转化(transformation)”。约翰·米勒由此归纳了三种学习范式:“单向直线式的互动学习、系统式的交替学习和网络式的转化学习”,即“通过各种组织形式寻求能使学科之间、学习者之间相互联系的教与学的方法,从而使学生学会如何适应生活的深层次的挑战”[4]。戏剧教育重视对文本的理解、演员之间的合作、演员与其他环节的合作,这与约翰·米勒的学习范式相一致。英国经典戏剧的实践不仅对学生的英语水平具有提高作用,更是对参与者有着整体性的培养意义——学生在道德修养、审美意识、创造力、想象力、行动力、团队精神等方面都得到全面训练和培养。从这个层面上讲,英国经典戏剧的学习与排演对英语专业学生的“全人”培养有着很大的教育意义。

3.创新意识的培养

剧本改编的阶段中,项目组成员积极思考所选剧目主旨,并结合观众需求,不为原剧所局限,进行了整体结构以及语言运用上的调整与创新;舞台排演的阶段中,项目组也在不断地进行创新与突破,如《卖花女》曾将演出场所从传统剧场转移到我校偲怡园(校内休闲阅览讨论空间),打破“第四面墙”,营造浸入式观剧场景,让观众与演员有机会进行充分的接触与互动,从而实现演出形式上的创新。相较于传统的课堂式教学,通过戏剧实践这种方式进行的教学无论是在形式上,还是内容上都更具有创新意义。

4.任务型教学

“任务型教学就是设定一个任务,让学生在完成任务的过程中习得语言”。基于任务型教学的理念,项目组成员对项目进行了阶段划分——剧本研读、剧本改编、舞台排演、项目总结;这五个阶段可以视作五个阶段性任务,每个阶段段性任务下又细分出具体的任务,并通过截止时间以及任务目标的设定,使每个任务可以做出量化的考察检验。以剧本改编阶段为例,先根据每一幕、每一场的长度将改编任务平均分配到项目组各个成员进行初步改编。初步改编的目标主要针对大的方面,包括对剧本的结构进行合理的删减、对情节进行恰当的补充等;在完成设定目标的情况下,并对初步改编的成果进行的商讨后,进行第二次改编,目标是对更细节的方面进行修改,主要集中在语言上的调整;第二次改编的结果与目标比照,进行相应补充调整后进行最后的审核工作,对前两次的改编进行审核,对不足之处做出调整,这三个部分都完成后形成定稿。初步改编、第二次改编、审核这三个部分都有明确的时间要求以及相应的完成目标。项目通过将每个阶段划分成具体任务加以实施,并以明确的目标为导向的方式,有效地在戏剧实践中运用任务型教学法,在促进学生全面发展的同时,对学生综合能力也有着极大地提高作用。

三、启发与总结

“英国经典戏剧研习”系列项目是我院英语系学生依托大学生实践创新训练计划平台开展的一项滚动项目,在项目实施的几年中,学生们积累了宝贵的实践经验,成果颇丰。院系为此也专门成立了“贻芳剧社”,并建立了戏剧实验室,进行平时的戏剧排练。项目实施过程中,英语专业学生可以进行跨专业合作,比如与编导专业的师生共同商讨排演过程中舞台表现的具体想法与实施;正式演出前可以与美术专业师生共同设计海报,进行戏剧的相关宣传。此外,学校开展相关的戏剧课程可以让学生更好地理解和掌握系统的文学理论,培养学生的艺术审美和鉴赏能力,继而更有效地帮助学生开展相关的戏剧实践。

本项目集语言、文化、审美、团队协作于一体,为学生提供实践和创新英文戏剧的机会。让英语专业的学生们能够走出课堂,将所学知识和技能加以全面实践,在实践中达到更高的学习目标,使英国经典戏剧在21世纪的高校舞台上绽放新的光芒,让更多人领略到其穿越时空而来的独特魅力。

猜你喜欢

英语专业戏剧舞台
军迷大舞台
交互式教学在英语专业阅读课改中的应用研究
军迷大舞台
有趣的戏剧课
Structure and context in College English learning
戏剧“乌托邦”的狂欢
戏剧观赏的认知研究
TheRelationshipbetweenLanguageandSociety
Pragmatic Analysis of Cat in the rain
戏剧类