APP下载

“一带一路”背景下创新英语翻译课堂对食品企业国际贸易的重要性

2021-05-01官印

经济师 2021年10期
关键词:食品企业国际贸易一带一路

官印

摘 要:随着我国经济社会的发展,我国在国际贸易上的表现也越来越突出,“一带一路”的发展是我国合作与发展理念的成果,主要是包含“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。我国是粮食生产大国,有着较大的粮食储备,是规模较大的食品出口国家,所以我国的食品企业国际贸易在我国外贸体系中占据着较为重要的地位,而在参与国际贸易的过程中势必会出现沟通障碍的问题,所以英语翻译在其中起着至关重要的作用。文章从食品企业国际贸易对英语翻译的需求出发,结合英语翻译的创新对其重要性展开研究。

关键词:“一带一路” 创新英语翻译课堂 食品企业 国际贸易

中图分类号:F016.3;G71  文献标识码:A

文章编号:1004-4914(2021)10-234-03

随着我国国际政治地位的提高,我国的经济发展水平也获得了瞩目的进步,在国际上不仅仅是政治强国,而且还是经济强国,在国际社会上有着不可忽视的话语权,但是由于经济下行的压力,国际上许多国际贸易保护主义有所抬头,违背了经济全球化的进程,也违背了许多国家渴望和平与发展的原则,这些情况对我国的国际贸易也造成了负面的影响,对于食品企业国际贸易来说更是如此。所以国家开始实施了“一带一路”的发展倡议,“一带一路”的发展是中国文化的集中体现,另一方面也表明了中国坚决维护经济全球化,坚决推崇多边贸易体制,坚决的与保护主义做斗争。另外,在“一带一路”的背景下,语言的交流对于国际贸易也起着至关重要的作用,其中英语是使用最廣泛的国际通用语言,必须要重视英语翻译课堂的创新。

一、“一带一路”概述

“一带一路”的发展是基于古代丝绸之路和海上丝绸之路,致力于实现自由贸易的目标而建立的,是一种时代精神的延续和发展。“一带一路”的发展以古丝绸之路所涉及到的区域为参考,从发展最具潜力的东亚、亚太经济圈出发,途经有着天然优势,有着大量资源的中亚,终止于发达的欧洲经济体,“一带一路”丝绸之路经济带被认为是“世界上最长、最具有发展潜力的经济大走廊”。随着我国经济的逐渐走强,经济发达的欧洲以及资源丰富的中亚、东亚等国家在21世纪初期都期望能与中国形成贸易伙伴关系,各种各样的国际贸易以及国际投资出现在了这条古丝绸之路上,设计的产品以及领域较广,生活方面、生产方面、基础设施服务方面都被涵盖,因此,“一带一路”的发展被提出,以期满足古丝绸之路上的贸易、投资需求,更好地进行国际间的合作,合理地整合资源、分配生产资料,保护贸易,为贸易和投资提供相应的便利,不断地加深两国间的经济和技术的合作,建立自由贸易区,能够使中国和古丝绸之路的沿线国家维持着更为密切的经济联系,以最终达到效益最大化的双赢局面。

“一带一路”发展中的“一路”就是基于古代海上丝绸之路而建立的,形成了21世纪的海上丝绸之路,我国与东盟已经建立了长达10年的战略伙伴关系,双方有着较为密切的经济往来,海上丝绸之路的建立进一步巩固了双方的命运共同体;另一方面,海上丝绸之路不仅仅只涉及到国际贸易,还整合了国内城市资源优势,将我国的东南海口、港口城市也连接成了一个整体,从而互通东南亚的海口海港城市,形成海上丝绸之路经济带,能够更好地进行国际贸易。

二、食品企业国际贸易对英语翻译的需求

(一)较强的专业性和针对性

由于“一带一路”的发展,我国主动维护多边化的世界贸易格局,世界在经济发展中已经变成了“地球村”,经济全球化的趋势势不可挡,我国与其他国家的经济贸易越来越多,与其他国家形成了紧密的联系。在这种密切的关系下,必须得掌握一定的英语翻译技能来进行交流,因为英语是目前世界范围内使用最广泛的官方国际通用语言,只有掌握了一定的英语翻译技能才能够积极地参与国际贸易,所以我国的食品国际贸易企业必须要在英语翻译的基础下来参与外贸,使用英语翻译来精准地进行我方与外方的语言信息的传递,同时还需要准确的向外方传达语言所表示的内在文化信息,由于我国文化与其他国家的文化存在着差异,所以要科学合理地进行双方的跨文化交际。所以,从这一方面来看,对于这些国际贸易企业来说,相关的工作人员一方面一定要全面地把握英语在日常使用中的一些特点,另一方面,他们对于公司的业务以及国际食品贸易的知识一定要有专业性,能够全面地了解这些专业性的知识以及情况,而且不能孤立单一的看待问题,要将自身所掌握的知识融会贯通,充分地灵活运用,这对相关工作人员的学习领悟能力以及对知识的掌握能力都做出了较高的要求。

首先,对于这些食品外贸企业的翻译人员来说,一定要能够全面地把握食品名词的翻译,要保证翻译的准确性。由于中文跟英文都是人们进行信息传递的载体,所以他们在本质上有着一定的共通之处,但是在中文中词义对应,而在英文中一个单词对应了多个意思,所以要注重这方面的准确性,避免出现对单词的误解,双方进行了错误的交流,导致交易出现问题。其次,因为国际贸易的特殊性,食品企业在进行国际贸易时要时刻把握市场的变动,要积极主动地了解国际发展的形势,在这个地球村中所有的活动之间都存在着联系,一环扣一环,一个举动的出现可能会导致相关联事件的不同结果。所以对于食品外贸企业的翻译人员,不仅仅要掌握翻译知识,还应该在这个过程中积极主动地去了解世界上正在发生的重大事情,了解世界发展的格局,在经济、政治、科技和文化等领域正在发生的事情,了解世界的发展态势,基于自己或公司对于世界形势的了解来进行翻译交流,在工作中不断学习,不断汲取最新的消息以及知识。另外,相关的工作人员要持续的关注实时热点,一般事情的发生就会带来新的概念,或者新的词语,对于翻译人员来说,一定要重视自身英语翻译词汇库的更新,要跟上时代的潮流,不断地提高自身英语翻译素质。最后,对于翻译来说,在保证翻译准确性的前提下,一定要注重英语翻译的快速简洁性,这样可以使得双方的交流更为高效,在商业行为中,与平时的日常交流不同,需要保持翻译的精准简洁,尽量不用生僻的单词或者语句来进行交流,尽量做到用最简单高效的词汇来描述产品的情况,来跟外方的工作人员进行交谈等,这样更符合商务合作的需求。

(二)拥有独特的食品外贸英语翻译技巧

众所周知,世界各地存在着许多种不同的语言,这些语言所对应地区的文化也存在着巨大的差异,通过英语这一国际通用语言进行交流时,需要注意交流双方文化的差异,不能够不把对方的文化不当回事,也不能看轻自己的文化,不能让对方看不起我们的文化,双方要互相理解互相学习,在英语翻译的过程中一定要做足对方文化的特点的准备,要保证所售食品的信息能够准确地被翻译出来,避免出现对对方文化误解或者引发歧义的问题,要了解对方的历史背景和其食品文化的习俗,做到互相尊重,要结合具体情况具体分析,将食品外贸英语的翻译技巧灵活运用,基于互相尊重来实现跨文化交流。例如中外饮食文化存在着巨大的差异,对于中国人来说,中国人对吃更多的讲究在食品的艺术性与美观度等等,比较在意的是食品的味道和体验,而不是食品的营养价值等,中国人的饮食类型较多,中国人一般评价一道菜需要四个指标,即色、香、味、形这四个方面,中国人相对来说比较感性。而对于西方国家来说,评价一个食品主要从营养成分来进行评价,比較重视的是食品能够给人们的身体带来什么好处,而不是像中国个人对食品追求的愉悦感,西方人相对来说比较理性。所以在这种情况下,双方的饮食差异明显,翻译工作人士必须要重视食品外贸翻译中的文化差异,做到双方互相尊重。另外一方面,翻译人员在工作中要保证持续学习,不断地充电,学习专业内新兴知识,不断地更新自己的英语专业词汇和相关的表达方式,保证交流时的无障碍,更好的与合作方进行交流沟通,可以促成国际贸易业务的完成。比如,在外贸食品中,红薯饼的翻译存在着一些问题,在之前被翻译为“Sweetpotatobread”,但是“bread”这个单词一般在西方指的是面包这一类食物,基本上是由小麦制作成,但是红薯饼是由红薯制作成的,所以其中存在着歧义,所以在后来被翻译为“Sweetpotato Bing”,但是这样仍然存在问题,因为在西方,红薯饼一般被当作甜品,而中国的饼显然不是这一类型,所以为了适应西方的文化,将其翻译为“Sweetpotatocake”,这样一来,就实现了其特征与文化差异的统一,实现了中西方文化的互相尊重,由此可以看出,在食品外贸的翻译上,需要一定的专业性以及一定的专业食品英语翻译技巧。

三、创新英语翻译课堂对食品企业国际贸易的重要性

在食品企业在进行国际贸易时,对其专业英语翻译进行创新和深入的研究,一方面,能够提高其工作人员的专业能力与英语翻译素质,也可以提高全行业的工作水平,能够帮助企业更好地进行外贸交易,获得较好的经济效益,另一方面,还能够给我国的整体的国际贸易乃至整体的经济发展带来一定的裨益,推动其发展。第一,由于国际经济形势越来越复杂,有些国家逆潮流而动,背离经济全球化的趋势,大搞保护主义,霸权主义,我国的国际贸易遇到了挫折,而且我国在国际上由于各方面的欠缺仍然受到了很多的限制。“一带一路”的发展下,我国的国际贸易通道被打通,在世界范围内的影响力有了一定的提升,我国的综合国力也有了一定的提升。食品企业国际贸易在我国的国际贸易体系中也有着较强的代表性,所以在其在国际贸易市场上也一定程度上受到了阻碍。在“一带一路”的背景下,我国食品外贸企业积极创新英语翻译,积极学习跨文化交际知识,在食品外贸企业在对外进行交易的时候取得了较大的成果,能够从各个方面实现对外交流的直接、准确,更好地与对方进行信息的交流与对接,实现了食品企业对外贸易的成功,同时也推动了我国经济的增长。第二,由于英语翻译的在交易中的重要性,所以对英语翻译的深入研究以及创新是食品企业国际贸易能够顺利进行的重要因素,能够在很大程度上促进食品企业国际贸易的完成。贸易的完成一方面可以为贸易双方带来不同程度的利润,可以实现资源的合理配置,在互换中完成商品的使用价值有效转移。另一方面,由于国际贸易的顺利完成,贸易双方会从中获得信任,为以后的继续交易留下背书,双方关系的融洽在一定程度上拉近两国之间的距离,更有利于两国的外交。因此,对于食品企业的国际贸易,这一活动不单单是个人与个人之间的活动,不单单是企业与企业,其实也是国家与国家之间的活动,所以对于维系整体的关系起着重大的作用。第三,对英语翻译的创新和深入研究一方面能够提高业内工作人员的专业能力和工作能力,另一方面,对于整个国际贸易系统的完善也起到了一定的作用,有利于整个食品外贸行业在对翻译的深入研究中有一些新的发现,能够在其中对以往的国际贸易关系有新的思考,从而做出改善实现进步与发展。

四、结束语

在“一带一路”的背景下,多边化贸易格局逐渐形成,经济全球化的步伐越来越快,我国的国际贸易也取得了较大的发展,在食品企业国际贸易中,创新英语翻译课堂,对翻译英语进行深入研究,为其对外贸易的顺利完成奠定了坚实的基础,为交易双方的交流搭建了高效、准确的桥梁,有利于贸易双方企业的经济效益的实现,也有利于贸易两国的经济发展与关系的紧密相连,一定要保证食品外贸企业英语翻译的专业性和针对性,基于其翻译技巧实现双方的良好交流沟通,并且不断地实现英语翻译的创新和深入研究,顺应时代的发展,推动我国食品企业与其他相关行业的一体化发展进程,促进我国经济的发展。

参考文献:

[1] 王玲.“一带一路”背景下创新英语翻译课堂对食品企业国际贸易的重要性[J].肉类研究,2020,v.34;No.259(09):130-130

[2] 张馨月.“一带一路”倡议背景下商务英语翻译研究[J].现代交际, 2019,501(07):109-110

[3] 张昕.“一带一路”背景下高职英语翻译人才的培养[J].经济研究导刊,2020,No.434(12):160-161

[4] 陈顺意,杨梓悠.“一带一路”背景下翻译研究述评[J].大理大学学报,2019(9):63-64

(作者单位:湖南环境生物职业技术学院 湖南衡阳 421000)

(责编:赵毅)

猜你喜欢

食品企业国际贸易一带一路
警惕国际贸易欺诈
点扬国际贸易(上海)有限公司
陕西食品企业品牌策略研究
食品企业社会责任缺失原因分析及对策研究
食品企业社会责任来源
2015年《国际贸易》月刊总目录