APP下载

“一带一路”倡议背景下哈萨克语翻译的重要性

2021-01-06吐尔逊江·霍尼斯拜

海外文摘·学术 2021年22期
关键词:哈萨克斯坦翻译中国

摘要:随着“一带一路”倡议的不断提升,在一定程度上为新疆的发展带来了非常便利的条件,尤其是针对我国新疆地区与边境国家的经济贸易往来。在进行贸易往来的过程当中,最不可或缺的步骤就是交流,而交流中最为主要也是最为快捷的就是语言交流。在“一带一路”这样的倡议背景下,在中国与哈萨克斯坦交流的基础上,将哈萨克语与汉语之间沟通的桥梁作为本文研究的重要内容,可以更好地促进中哈两国的友好发展与贸易往来。所以,加强哈萨克语翻译的人才培养,以及提升哈萨克语翻译的重要性,这样才能更好地实现中哈两国友好发展。

关键词:哈萨克斯坦;中国;“一带一路”;翻译

中图分类号:H236 文献标识码:A  文章编号:1003-2177(2021)22-0025-03

随着我国“一带一路”倡议的不断推进,为周围国家带来了非常大的便利,并且“一带一路”所涵盖的国家、城市和地区的范围也越来越广,已经覆盖到周围的60多个国家,国家的不同所涉及到的语言表达方式也不同。除去在我们生活中最为常见的几种语言英语、俄语、法语、德语、阿拉伯语等,我国部分跨境民族也涉及到使用不同的语言,其中以韩语、蒙古语、朝鲜语、哈萨克语等多种语言[1]。哈萨克族作为我国跨境民族之一,在我国占有了150万左右的人口,并且我国所使用哈萨克语言,恰巧与哈萨克斯坦中的哈萨克族使用的语言一致。“一带一路”倡议的提出与不断发展,为哈萨克语的应用、哈萨克语与汉语的翻译带来了非常便利的条件,在一定程度上扩大了哈萨克语的使用范围,为其发展带来了强有力的基础。

1 汉哈语言互通的表象特征

语言互通指的是在与人沟通的过程中,双方对于对方的语言能够很好的理解,并且可以进行交流。哈萨克族主要位于我国的新疆维吾尔自治区,并且主要分布于北部的伊犁哈萨克自治州等地。由于其地理位置具有天然的语言优势,这为汉哈两国之间的语言互通打下了非常坚实的基础。对于汉哈语言互通主要可以分为以下三种方式。

1.1 强化哈萨克语个体语言能力

随着中国与哈萨克斯坦之间的“一带一路”的发展,以及在发展过程当中达成的共识,中国与哈萨克斯坦之间处于密切往来的状态,并且对于语言人才的要求也会越来越高,对于双语人才的需求也会越来越多,要求双语人才对于哈萨克斯坦的国情要充分的了解,并且具有大局观,对于我国当前“一带一路”的发展具有非常好的推动作用。哈萨克语在发展的过程当中逐渐形成了新、老两种文字的交替,这要求双语人才能够很好地掌握这两种文字,并且在掌握的基础上能够对其进行灵活运用,在语言翻译的过程当中,能够熟练地进行切换,能够做到在交流的过程当中无障碍。在当前“一带一路”的发展背景下,汉哈两国处于友好交流的关系,并且随着交流、合作的不断深入,对于汉哈双语的人才需要也是非常紧迫、并且需求量也是非常巨大的,所以当前情况下,对于双语人才的培养也是迫在眉睫[2]。只有将哈萨克语的语言能力进行不断地强化,提高人才对于两种语言之间的翻译能力,才能更好地为两国的发展提供人才保障,为两国“一带一路”的交通建设、贸易往来等做好充足准备[3]。

1.2 普及哈萨克语机器语言能力

随着21世纪的到来,社会发展已经迈上新的台阶,科技水平也得到了显著的提高,人们在科技领域的研究范围也在逐渐扩大,很多领域已经在当前实现了突破,其中人们对于机器语言能力的开发呈现着突飞猛进的趋势,使人们在机器语言使用方面迈向了重要的一步。机器语言能力指的是通过机器可以对人类的语言进行智能化的处理方式,机器语言所涵盖的范围包括通过机器进行语言之间的翻译、信息的快速检索、人类与机器实现问答等。在机器人语言能力开发的过程当中,研究的主要核心内容是如果将人类所具有的语言能力將其赋予机器人,并且机器人在具备语言能力的基础上,可以对信息进行加工、从而模仿人脑的语言能力,更好地实现机器与人类、机器与机器之间的交流。

在当前“一带一路”的发展战略当中,机器语言对于汉哈两国之间语言的交流具有非常重要的意义,主要体现在以下三个方面。首先,在“一带一路”的发展过程当中,要在各个领域实现两国语言之间的转换,并且所涉及的范围较广、信息量也较多,由于庞大的工作量很难只靠人力去进行,并且如果想在短时间内进行汉哈两种语言人才的培养,也是很难完成的。所以,在汉哈两国贸易之间的往来过程当中,使用汉哈翻译机器(或智能翻译),可以在一定程度上缓解当前人才短缺、翻译困难的情况。其次,使用翻译机器能够在一定程度上保障了翻译的准确性,因为在两国之间的贸易往来中,会涉及到有关数据的翻译,使用翻译人才来进行翻译的过程当中,难免会出现错误,所以,使用翻译机器能够保障翻译的质量。最后,在一些紧急情况下机器翻译能够给人们带来非常重要的帮助,在人们对于哈萨克语使用不熟练时,使用翻译机器能够非常快速地获得想要了解的信息,为人们带来了更多的便利。

1.3 形成周边哈萨克语语言环境

对于语言环境的划分,可以分为两种:正式语言环境与非正式语言环境,人类的语言正式在两种环境中不断得到发展与延续,所以语言环境对于人类语言有着非常的作用。人们在学习第一语言的过程当中,语言环境是非常重要的,同样,人们学习第二语言是,良好的语言环境也会使学习语言事半功倍。在我国的伊犁哈萨克自治州具有这样一种得天独厚的语言环境,这里有非常庞大的哈萨克族人民,人们要想学习哈萨克语的语言习惯,其中最为有效的办法就是融入到哈萨克群众的生活当中。人们在这样的生活环境当中,需要在日常的交流当中使用哈萨克语,所以要实现日常的交流就促使了人们学习哈萨克语,这样能够身临其境的了解哈萨克语的思维模式,将其更好的运用到生活、工作当中。

2 高效加强汉哈语言互通人才培养的策略

2.1 明确规划哈萨克语教学人才培养

近年来,在我国的很多高校都已经开设了哈萨克语这一门课程,但是只是一味地教学,并没有在教学的过程当中明确教学目标,只是对于汉哈双语人才进行培养,没有将汉哈双语的人才投入到“一带一路”的建设当中,没有做到学以致用。高校需要在人才培养的过程中转变培养模式,由传统只是培养汉哈两种语言的翻译人才逐渐转变为培养具有专业技能以及专业知识的人才[4]。就目前的情况来说,我国的哈萨克语的人才,特别是在专业的以及复合型的人才中有着非常大的空缺,其中主要以法律、历史、国际金融、工农业技术、医学、历史等专业上。随着我国“一带一路”倡议的不断实施过程当中,这对于哈萨克语的人才要求非常高,并且要求人才类型属于复合型人才。所以,我国的高校或者相关专业机关需要加大投资的力度,争取在短时间内培养出一批具有专业技能的高端复合型人才。

2.2 制定完善的哈萨克语教师资格认证制度

要想在高校中提高学生学习哈萨克语的能力,其中最为关键的是要提高哈萨克语老师的专业能力以及授课水平,所以当前对于哈萨克语来说要进行教学水平的提高和教学方向的改革是势在必行的,同时也要对教材进行不断的完善,目前很多教材都存在内容过于陈旧、并且教材中的内容在生活中的适用性较低,所以,要通过整理资料,完善教材中的内容。随着教学改革的不断深入,以及教师授课能力的不断加强,教师在教学的过程当中思维的转变可以很大程度上提升教学效果,这对于学生在学习哈萨克语时会起到非常大的帮助[5]。因此,在进行哈萨克语的教学过程当中,要进行专业教师的培养,以及提升对于教师资格的认定方式。在对于哈萨克语的教师资格认定的内容主要分为以下几种:汉哈互译的嫩隔离、哈萨克语言实际运用的能力、汉语语言水平、教学能力,从而制定明确的资格标准和可行的考核办法。教师通过考核后颁发哈萨克语教师的资格证书。同时对于教师来说可以定期地举办教师之间的讨论会,教师与教师之间可以进行友好的交流,进行教学过程中交流经验的分享,教师也可以提出自身在教学过程当中遇到的问题,在讨论的过程当中取长补短,使教师的教学水平以及教学能力可以得到有效地提高[6]。

2.3 增加哈萨克语等级水平考试

随着我国英语、汉语、俄语的水平考试逐渐完善,并且语言能力的测试也逐渐趋于规范化。但是哈薩克语等级水平考试制度相对落后,甚至可以说还处于空白的状态,急需相关制度改革将其进行完善。在哈萨克语的等级水平能力考试中,实施改革可以将语言考试的范围扩大化,由学校转向社会。因为人们学习语言的目的,是为了在日常的生活中可以进行很好地交流[7]。所以对于考试内容的制定可以将笔译以及口译的内容扩大化,将其分为若干个方面,例如:政治、教育、军事、法律、文学、生活等,让学生可以根据自身所需要的方向进行不同的选择。对于哈萨克语实施等级水平考核,可以在一定程度上完善哈萨克语的教学,可以让教学更加趋于现代化,可以为“一带一路”倡议提供专业技术型人才[8]。

2.4 派遣学生出国深造

要想学好一门语言,语言环境是非常重要的,可以在一定程度上帮助语言的学习,学习哈萨克语需要对于其国家的风土人情、人文历史等进行很好的了解,这样能够在一定程度上促进了语言的学习与掌握。建议有条件的高校可以与哈萨克斯坦的大学进行交流合作,为学生积极创造学习哈萨克语的学习条件,可以为学生提供一年左右的学习交流的机会,这样对于学生掌握哈萨克语提供了专业的条件,有助于提升学生口语以及听力水平[9]。

2.5 提升哈萨克斯坦学科地位

提升哈萨克斯坦的学科地位,首先要提高对于哈萨克语的重视,这样对于哈萨克语的发展提供了非常大的帮助。如果要从根本上提升哈萨克语的学科地位,就要进行创新,并且要拿出创新的成果,不能和传统的创新过程相同,这样很难拿出新的创新成果。要加强哈萨克语的基础理论研究,也要结合实际的请款进行有创建性的研究。所以在当前“一带一路”倡议背景的优势下,哈萨克斯坦的教学与研究有着非常好的发展方向。在我国经济与政策的双重推动下,也为哈萨克语的发展提供了非常广阔的平台。随着哈萨克语教学水平的不断提高,可以使哈萨克语成为一门具有特色的语言[10]。

2.6 建设哈萨克语语料库

随着我国信息化时代的到来,在网络中出现了非常多学习语言的软件以及网站,这样为学习者创造了非常便利的学习平台,也为学习者创造了非常便利的学习条件。利用互联网的方式进行哈萨克语语料库的建立,可以更好地将知识进行收纳,并且提供非常专业的参考资料,这为哈萨克语的学习提供了学习基础。目前,我国中央民族语文翻译局已经通过了解哈萨克斯坦人们的语言表达、文化、历史、社会、经济等各种资料的收集,目前已经出版了App版的汉哈词典,站在科技的角度,为学习哈萨克语提供了非常便利的条件。

3 结语

我国目前要加强与哈萨克斯坦国家的交流与贸易之间的合作,而要想实现这一目标,就需要将语言之间的沟通水平进行提高。“一带一路”所提出的时代实在后金融危机,作为目前经济增长较快、发展水平较高的国家,我国要发挥自身的优势,将我国的产能优势、资金优势、技术优势等进行转化,将其更好地转化为与市场合作的优势,要在发展的过程当中,与我国相邻的国家之间做好互联互通的可持续发展方向[11]。我国新疆地区处于中哈两国最重要的交界地段,也是发展的前沿地区,所以在之后的发展过程当中,要牢牢抓住中哈两国实施友好往来的契机,要大力实施哈萨克语的教育,培养哈萨克语的翻译人才,这样才能更好地实现两国语言之前的互通,希望在短时间内为国家造就双语互通的语言人才。

参考文献

[1]于林娟,黄佛君,朱双玲,等.“一带一路”沿线国家孔子学院的空间分布特征及影响因素分析[J].中国经贸导刊(中),2019(10):151-153.

[2]李艳玲.语言层次理论下民族语文翻译人才培养——基于“丝绸之路经济带”核心区背景[J].贵州民族研究,2018,37(08):239-243.

[3]林丽霞.应用型本科院校复合型外语翻译人才培养模式探索[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2020(14): 173-175.

[4]廖素云.论教学型高校本科翻译人才培养目标和课程设置[J].当代教育论坛(校长教育研究),2018(12):41-43.

[5]沈骑.“一带一路”倡议下国家外语能力建设的战略转型[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),2020, 47(05):9-13.

[6]王秀萍,王爱琴.地方性高校外语专业复合型翻译人才培养模式构建的探讨[J].台州学院学报,2018,30(02): 71-73+78.

[7]李宝贵,金志刚.意大利孔子学院汉语教学的特色、问题与对策——以米兰国立大学孔子学院为例[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),2016,39(01):108-115.

[8]肯巴提·努尔兰别克.“一带一路”战略背景下哈萨克语翻译发展机遇探析[J].北方文学(下旬刊),2017(9): 195+199.

[9]郭惠惠,阿力木赛依提.“一带一路”背景下哈萨克语专业翻译人才的培养[J].双语学习(乌鲁木齐),2018(8): 94-95.

[10]赵鹤,徐贺兵.新丝绸之路经济带下的甘肃高校外语教育政策思考[J].兰州交通大学学报,2016,35(02): 107-110.

[11]巴红斌,徐蔚.“一带一路”战略下云南省跨境地区外语需求与规划研究[J].豫章师范学院学报,2020,35 (02):44-49.

(责编:王锦)

作者简介:吐尔逊江·霍尼斯拜(1971—),女,哈萨克族,新疆塔城人,本科,副译审,研究方向:名词术语翻译,名词术语规范化等。

猜你喜欢

哈萨克斯坦翻译中国
接棒
哈萨克斯坦6月提前大选
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论
肯尼·格雷特,爵士的“中国”调子
狼图腾