APP下载

英语前缀di-和bi-构词的语义及词源对比分析

2020-11-05

大众文艺 2020年20期
关键词:理据构词词缀

(宁波大学科学技术学院,浙江慈溪 315300)

一、引言

词缀对于英语学习者来说非常重要,学习者对于英语前缀知识的掌握有助于阅读能力和其他语言学习水平的提高[2](Nagy 1993)。英语词缀是英语形态构词中的一种粘附词素,它既不能单独存在, 也不能独立使用。粘附词缀分为屈折词缀和派生词缀,屈折词缀包括的内容很少,主要有名词复数-s/-es; 第三人称单数-s/-es等[3](周维杰 2000)。派生词缀分为前缀和后缀,能和词根搭配,构成派生词。前缀有实际意义会改变词根的语义,后缀大多没有实际意义但它具有很强的语法意义[4](曹晓君,2011)。周维杰、陈伟(2013)提出词缀还会出现“一缀多性、一缀多形、一缀多源、一缀多位、一缀多类”的特点[5]。根据词缀的特点,记忆表示特定意义的前缀对单词进行分类可以提高记忆词汇的数量和质量。本文研究的bi-和di-是一对词义相近的前缀,通过对比分析与其相关的派生词,能够帮助掌握以bi-,di-为前缀的一类词汇。阮照美(2013)论述到在英语词汇发展中,很多词汇之间都有必然的联系,人们把旧词中的意象作为新词的理据,利用联想把抽象概念与熟悉的事物联系起来表达新概念[6]。黄远振(2003)将词的理据划分为以下几种:语音理据、形态理据、语义理据、词源理据[7]。形态理据就是通过分析构词形式,从而推导出它的词义,对词汇有更加透彻的理解。回看历史,语言学家对于英语词汇已经进行了很多深入,透彻的研究,但对于bi-和di-研究较少。本文将结合“牛津高阶英汉双解词典”和“在线英语词源词典”,主要对前缀di-和bi-构词以及使用进行对比研究,对这两个前缀有更加深刻的认知。

二、bi-的构词

bi-源于拉丁语bis, 有“二,两次,等”的语义。(李平武,2003)bi-最早出现在从法语或拉丁语引进的外来语中,作为原生词缀只与拉丁词根结合[8]。16世纪以后,bi-成为英语中的派生词缀。在英语构词中,在元音前有时以bin-的形式出现,bin-起源于法语,受到拉丁语bini的影响,也有“两倍的”的意思。

(一)bi-作本意“二,两倍”时, 构词的一般情况

例1 bicameral adj. (bi+cameral立法机构的)两院制的

binoculars adj.(bin+ocular视觉的+s) 望远镜

bisect v. (bi+secare切开) 把……一分为二

“camera”来自拉丁语, 有“拱形的房间”的意思;“bin”来自拉丁语的bini, 意为“双倍”; “ocular”的原型是ocularis, 意为“眼睛的”; “sect” 原型是secare,secare来源于原始印欧语 “sek-”,意为切开)

(二)bi-作本意 “二,两倍”时,构词中的歧义现象和语义相混现象

例2 bimonthly,monthly 意为每月的(地),bimonthly意为两月一次的(地);一月两次的(地),但通常“一月两次的”语义使用较少,避免两者语义重复(Collins English Dictionary ),同样地,biyearly,yearly意为每年的(地),biyearly意为两年一次的(地);一年两次的(地),该语义使用较少,避免与语义“两年一次的”混淆(Collins English Dictionary )。由于多层派生的顺序不同,这两个词呈现派生词中典型的歧义现象, 根据形态理据分析:

bi-(two)+[month+ly]=bimonthly1 (of two months)两月一次的(地)

bi-(two)+[month+ly]=bimonthly2 (twice each month) 一月两次的(地)

为排除歧义现象的干扰,要分析词汇在不同语用环境中的外部联系和内部变化,对词汇进行理解[9](刘丽欣,何军好 2006)。

除了派生词的歧义现象,还会出现两个派生词之间的语义相混现象。如biannual和biennial,两词来自同样的词源,都是bi+annual,根据拉丁语语音规则,复合词中第二部分非重读音节和闭基音节,元音/æ/变成/ e /(The vowel change is “due to the Latin phonetic law according to which the unaccented and closed radical syllable of the second element of compounds,original -ă- becomes -ĕ-” [Klein]. Online Etymology Dictionary). 同样地,根据形态理据分析:

bi-(two)+[enni(year)+al(of…)]=biennial(of two years) 两年一次的

bi-(twice)+[annu(year)+al(of…)]=biannual(twice each year) 一年两次的

建成于1857年的南肯辛顿博物馆(图5)正是受水晶宫影响的产物。南肯辛顿博物馆南馆设立的目的是用来进行艺术品租借展览。南馆由两个巨型大厅组成,屋顶是一般大厅的双倍高,与伦敦水晶宫的空间形式相似,围绕大厅设置的二层环廊为公众提供了俯瞰大厅的机会。大厅采用了钢铁和玻璃材质,这种在当时多用于火车站建筑的材质使得展厅空间带有了火车站建筑空间的痕迹。同时其朴素的未经装饰的外部形象,既是受经济状况所制约,同时也是受现代感影响的产物。这种朴素的特征也是美术馆建筑权威性弱化的有力见证。

两词在语义略有不同,biennial 还有名词“两年生的植物”的意思。

小结:bi-的语义很集中,即“二,两倍”,会产生“一缀多性”和“一缀多形”的现象,即与词根构成形容词、副词、动词和名词。如例所示,bi-赋予词根“双倍”的语义,便于理解和记忆。当bi-与表示一段时期的词根结合时,将时间段加倍,但由于派生顺序不同,语义也有所不同。

三、di-的构词

(一)di-来自希腊语,与bi-是同源词,有“two,twice等”的词义。在化学中,可与其他自由词素构成化合物名词,意为含有两个原子的。

例3 dioxide n. (di+oxide氧化物) 二氧化物

diatomic adj. (di+atomic原子的 双原子的

diode n. (di+hodos路径) 二极管

diode中“ode”原型是hodos, 意为“a way, path,road”, di+hodos是两个管子,意为(电子)二极管。

(二)di-是dis-在一些浊辅音(l, m, r, v)前的变形,di-有分开、被撕碎的意思。

例4digest v. (dis+gerere带来的) 消化

dilute v. (di+luere洗) 稀释

divest v. (di+vestir衣服) 脱衣服;摆脱

digerere是digest在古英语中的形式,gerere有“to carry”的意思,di+gerere意为“分开带来的东西”。luere意为“to wash”,di+luere意为“洗分开了”。拉丁语中,vestire意为“to clothe”,则di+vestir意为把衣服从身上分开。

(三)di-是dia-在元音(o, u等)前的变形,源于希腊语,有“通过,在不同的方向,在……之间”的意思。

例5 diorama n. (dia+orama景色) 透视画

diuretic adj. (dia+urine 尿) 利尿的

orama是panorama去掉了词首,与dia-结合,panorama意为“全景,全貌画”

小结:di-意为“二、两倍”时,主要构成有关生物化学等专业术语的名词或形容词,词量比较少;在di-作“分开” 讲时,词量比较多,多和词根构成动词,如例3、例4、例5所示,di-出现一缀多性的现象,分别与词根构成了名词、形容词、动词。

四、对比分析

本文只研究两个词缀与其他词素构成的派生词,通过查询“牛津高阶英汉双解词典”,其中共录入以bi-作前缀构成的派生词32个,以di-作前缀开头的单词数32个,所以整理出下列数据。

表1

通过查阅“在线英语词源词典”发现,bi-与词根构成的派生词中,源于拉丁语的词根最多,占总数的63%,其次是原始印欧语,占到总数的22%,再者是来自希腊语和原始日耳曼语的词根,分别占总数的9%和3%。其中所有查阅的所有派生词,bi-都表示“两倍”。di-与词根构成的派生词中,来自原始印欧语的词根占总数的一半,其次是拉丁语,占总数的25%。不同于bi-构成的派生词的词根,di-后还有来自法语的词根,同样地,来自希腊语的词根为数不多。由于di-也可以作为其他前缀的变形出现在词首,所以,在以di-构成的派生词中,表示“两倍”义的派生词占总数的26%,其中di-作为前缀dis-的变形,以“分开”意思出现在派生词中的词占总数的68%。因此,当两者语义都为“两倍”时,bi-的使用更为广泛。

表2

如表2所示,在同样的语义下,以bi-为前缀构成的派生词主要是形容词和名词,动词的形式较少,词根的词性直接影响与bi-结合生成后的派生词词性,所以与bi-结合的词根大多是形容词、名词和动词。di-为前缀构成的派生词主要以名词为主,形容词占比很少,同样地,di-构成的派生词也受词根的影响,再加上前缀di-后,词根词性并未改变。

五、总结

前缀bi-,di-是表示数的词缀,分别源于拉丁语和希腊语,语义上有相同点,也有各自独特的特性。一、bi-后的词根分别来自拉丁语、希腊语、原始印欧语、原始日耳曼语,其中来自拉丁语和原始印欧语的词根分别占总数的64%和21%,di-后的词根主要来自丁语、希腊语、原始印欧语、法语,其中来自原始印欧语和拉丁语的词根较多,分别为50%和25%。二、两者都能与名词,形容词和动词相结合,构成新词。bi-构成的派生词名词和形容词为主, di-构成的派生词主要以名词为主。三、在bi-构成的派生词中,bi-都表示为“两倍”的语义,在di-构成的派生词中,di-表示“两倍”义的单词数占总数的26%。

总体来说,以bi-构成的派生词更为规律,在相同前提下的构词能力也比较强,便于英语学习者对词汇的习得与研究,而di-有可能是其他前缀的变体,不总是表示“加倍”,因此在学习过程中,需要仔细分析词根、构词方式等,找出符合逻辑的答案。

猜你喜欢

理据构词词缀
中日文化词汇在英语中的构词体系对比及利弊分析
劝学
从构词词源看英汉时空性差异
Module 1 Basketball
外国学生习得类词缀“感”的偏误分析
词尾与词缀的区别研究
现代维吾尔语的词缀功能及从中存在的奇异现象的处理探讨
新课程标准下的初中英语词汇学习策略研究
On Lin Yutang’s Translation Thoughts from the Perspective of Eco—translatology
《现代汉语词典》(第6版)中的理据信息