APP下载

日语作文中句子结构使用分析

2020-08-13姜永文

好日子(中旬) 2020年4期
关键词:分析

【摘 要】日语学习中整个句子结构的合理搭配是提高写作能力的关键之一。精准达意的运用在写作课上显得十分重要。

【关键词】日语作文;句子结构;分析

(接续)

0敦煌壁画の守り手と、大画家たる常先生は、~~。(并列关系问题,改成:~守り手であり、大画家でもある常先生)

0祖国は必ず繁栄、豊富になると、固く信じております。(并列关系问题,改成:繁栄し、豊かになると)

0獨り言でいうか、みんなに向かって言うかのように話した。(并列关系问题,改成:独り言なのか、皆に向かって言うのか、わからないような口調で;或者更简洁的说法:半ばひとり言のように)

0私に熱い友情と深い関心を与えてくれた先生は、~~。(并列关系问题,改成:関心とを示してくれた)

0意気消沈とか自暴自棄とかをしなかったばかりでなく、~~。(并列关系问题,「意気消沈」是3类动词,自暴自棄不是3类动词,不能以「する」形式并列,改成:意気消沈もせず、自暴自棄にもならなかったばかりでなく)

0忘れがたい情景は目の前に浮かんで、私を思い出にひかせて、思い込んでいった。(改成:思い出の世界に誘った)

0その年には、私が本を読むのが一番多いです。(词语顺序问题,改成:私が最も多くの本を読んだのはその年でした;或者改成:その年には、クラスで一番多く本を読んだのは私でした)

0この情景を見て、今年はまた豊作だと人たちに予言させるのであろう。(改成:人々に考えるであろう)

0忘れがたいものは、人に深い印象を付けるのはもっともである。(改成:そのような出来事が人々に忘れがたい印象を与えるのも、もっともなことである。)

0毎度面倒をかけて泣かされた先生が、~~。(主语混乱,改成:いつも面倒をかけられて)

0これは一日目の労働でしたが、もちろん後にもっと苦しかった仕事もあったけど、その一日目の労働は非常に印象的でした。(たが、けど多余,改成:これは一日目の労働でした。もちろん後にもっと苦しかった仕事もありましたが~。)

〇一服してから、隊長の話によると、午前の仕事は蒜を植えることだと聞いて、ちょっと軽気持ちになって、蒜を植えるという仕事は多分面白くてしやすいことだろうと思いました。(多余。去掉「隊長の話によると」、改成:「ことだと聞きました。」)

0まさか世間の人間はこんなものだろうか。(まさか要与否定推量形式呼应,改成:ではあるまい。)

0まず彼のほうにこそ悲劇のもとなのだ。(句尾用「ある」才能体现句子的语法意义。改成:悲劇の原因があるのだ)

0私にとって赤の他人のように思った。(单词关系模糊。改成:私にとって(私には)赤の他人のようなものだと思った)

0私はうっかりすると方言も使ってしまった。(改成:うっかりして;方言を)

0人声ががやがやと騒ぎ立てている。(删去「人声が」,因为「人声が」要求的主语是「する」、「うるさい」等等)

0ある若者は中国の将来に疑っているのを見られている。(「ある若者は」改成:若者の中には。~ているのを見られている改成:~ているものも見られる)

0鯉を見て私と宋さんは飛び上るほど美しかった。(主语混乱。鯉を見て改成:その鯉は。私と宋さんは改成:私と宋さんが。飛び上るほど改成:思わず歓声を上げたほど。或者改成明了的句子:その鯉の美しさに、私と宋さんは思わず歓声を上げた。)

0私はせめて一杯でもいいから恵山のお茶を味わう絶好のチャンスをのがしたくなかった。(「せめて」关联的单词语意不明,味わう改成:味わいたいと思い。或者<~と思っていたので>;絶好のチャンス改成:この絶好のチャンス)

0もっとも私に目を見張らせたのは、若いカップルがおおっぴらに手を取り合って歩いているのだ。(主谓对应不好,歩いているのだ改成:歩いている姿だった。另外,「私に~せたのは」这种主语形式不是日语说法。不如改成:カップルが~歩いている姿に、私は驚いた<目を見張る思いだった>更自然。)

0子供たちは方々逃げ廻って、呼ぶのか泣くのか騒がしくなった。(并列形式不贴切,呼ぶのか泣くのか改成:助けを読んだり泣いたりして)

0私は何も買わないが、楽しみからかいたずらからか、やはり図々しく店員にものを見せてもらった。(这种并列形式不适合用于自身行为的描述。改成:一つには楽しみのため、また時にはいたずら半分に)

0広くそして難しい未来に向かって(用広く修饰「未来」不贴切。「難しい未来」语义也不太明确。不如用贴切的修饰语来表现,比如:「遠い未来」「困難の予想される未来」)

0果物で一番多くのは柿である。(改成:多いのは)

0こんな欠点は自分の最大の不幸である。(改成:欠点を持っているのは)

0あちこち知っているのは新聞と雑誌から見てきたものです。(改成:多少<いくつか>)

0昨年、「中国青年」という雑誌に、人生観についての討論を設けた。(改成:討論が載っていた<討論のページが設けられた>)

0ここは中国の北方だが、夏はそれほど暑くないと言われたが、やはり相当に暑い。(冗余,改成:北方で<北方のため>)

0勉強するにつれて、それまで自分の十七年も住んでいた故郷に対して、改めて認識するようになったというよりも、これまで知らなかった故郷を知るようになった。(冗余,改成两个句子好些:勉強するにつれて~認識するようになった。これまで~知るようになったのである。)

三、结语

句子和短语的成分在内容上是一致的。只是相对来说更复杂一些。修饰,补充和说明是为了句子的语义更完整。限制性词语的作用主要是给事物分类或划定范围,使语言更加准确严密。

作者简介:

姜永文,职称:副教授,专业:日本语言文学,研究方向:战后日本文学史。

猜你喜欢

分析
导数考向分析
民航甚高频通信同频复用干扰分析
分析:是谁要过节
一道解析几何题的分析与探究
回头潮
一个递推数列问题的类化分析
万有引力易错题分析
三角恒等变换常考点分析
基于均衡分析的我国房地产泡沫度分析