APP下载

传承少林文化 外译功夫内涵
——记河南首届武术文化外译与国际传播高峰论坛

2020-01-18焦丹赵志男河南工业大学

少林与太极 2019年12期
关键词:少林跨文化武术

文/焦丹 赵志男(河南工业大学)

引言

2019年11月29日,河南省少林功夫外译研究中心揭牌仪式暨河南省首届武术文化外译与国际传播高峰论坛在河南郑州召开,此次高峰论坛由河南工业大学外语学院主办。少林文化是历史积淀形成的多元文化,是中华民族的瑰宝,更是全人类共有的丰富遗产,将其传承下去、传播开来,是河南人义不容辞的责任。在此过程中,翻译是国际交往、区域交往的重要桥梁,河南省少林功夫外译研究中心的成立,也是推动少林功夫外译与跨文化研究、助推中原文化走向世界的重要举措。武术界、传播界、翻译界学者们共襄盛事,此次高峰论坛通过跨文化、多学科的融合交叉,针对“少林武术文化内涵挖掘与研究”“少林武术文化与国际形象研究”“少林武术文化国际传播研究”和“少林武术文化跨文化传播研究”等议题,进行了观点争鸣和思想碰撞。

1.少林武术文化内涵挖掘具有当代价值

来自北师大中国武术学院的李东印指出:中国武术,旧称“国术”,亦称“武艺”,是中华民族自古代传承发展而来的个人防卫格斗术。武术曾在中华民族史上起到非常之作用,凝结着中华先民的生存之道,汲取中国传统哲学养分而逐步形成绚丽多彩的文化体系,是中华文明的全息缩影。

来自登封的吕宏军指出:少林武术文化历史悠久,自北魏时期萌芽,经过历代少林高僧的演练,扩充、提高而形成体系。唐朝时期,十三棍僧救唐王、僧兵参战,使得少林武术进一步名扬天下。明朝时期,抗击倭寇、平定战乱等,均有少林僧兵参战,为少林武术闻名于世奠定基础。少林武术出自佛门,“慈悲为怀”“不杀生”为少林武术塑造了匡扶正义、除恶扬善的形象,树立了良好的口碑。李印东也提到少林武术内容广博,与哲学、宗教、中医、文学、体育、教育、艺术和军事等息息相关,在当代具有文化价值、教育价值、娱乐价值、体育功能以及防卫功能等。根据2019年国务院办公厅《体育强国建设纲要》、2017年《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》提出的全面复兴传统文化要求,以及2016年《“健康中国2030”规划纲要》,发展传播武术文化,既符合国家“体育强国战略”,对复兴传统文化具有实际意义,也响应了“健康中国2030”的号召。

2.少林武术文化在国际上的形象首屈一指

2018年5月至7月,当代中国与世界研究院(原中国外文出版发行事业局对外传播研究中心)与凯度集团(Kantar)合作开展了第6次中国国家形象全球调查(2018)。中国外文出版发行事业局原副局长、中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国翻译研究院执行院长王刚毅介绍,此次调查在全球22个国家开展,涵盖亚洲(中国、日本、韩国、印度、印度尼西亚、沙特阿拉伯、土耳其)、欧洲(英国、法国、德国、意大利、俄罗斯、西班牙、荷兰)、北美洲(美国、加拿大、墨西哥)、南美洲(巴西、阿根廷、智利)、大洋洲(澳大利亚)、非洲(南非)等不同区域民众,访问样本共计11,000个,每个国家500个样本,覆盖当地18—65岁居民,分布符合各国基本情况。此次调查采用定量研究方法,通过凯度集团的全球样本库进行抽样和数据收集,严格执行在线调查的国际标准完成在线问卷填答,调查方法和设计保证数据代表性并支持数据对比的连续性。此次大规模调研结果显示,中餐、中医药、武术仍是海外受访者认为最能代表中国文化的元素。海外受访者认为,中餐(55%)、中医药(50%)、武术(46%)是最能代表中国文化的三个方面。发达国家受访者倾向于选择中餐为最能代表中国文化的元素,而发展中国家受访者对中医药和武术的选择比例更高。

根据2018年2月中国外文局发布的中国话语海外认知度调研报告,中共河南省委外事办巡视员、中国翻译协会对外话语体系研究委员会副主任杨玮斌指出:英语圈国家民众对中国话语认知度排行榜中排名第一位的是“少林”,第六位是“武术”。据《中国话语海外认知度报告》,结合“英语圈国家主流英文媒体对中国话语传播度分榜单”和“英语圈国家民众对中国话语知晓度分榜单”显示,武术功夫类词汇的整体认知度较高,在TOP100总榜单中整体处于前列。其中,“武术”一词的知晓度为26.4%,在TOP100总榜单中位居第六;菲律宾和新加坡的受访者对其知晓度最高,分别达到67.7%和67.3%;印度受访者对“武术”的知晓度与平均水平持平,达到26.6%,其他国家对其知晓度约在一成左右。“功夫”一词的知晓度达到20.1%,在认知度TOP100总榜单中排名第十六位;新加坡对其知晓度高达67.3%,其次是印度与菲律宾,知晓度分别占比28.1%和26.7%。“太极”一词在TOP100总榜单中排名第十七位,知晓度达到19.9%;新加坡对其知晓度最高,达到55.8%,其次是菲律宾(32.3%)。在武术文化的带动下,国家信息中心发布的《“一带一路”大数据报告》(2016)中,河南在31个省市参与度评价排名显示,河南的国外影响力位居第二。

3.外译少林武术文化是人文交流互鉴的必然路径

“讲好中国故事、传播好中国声音”是习近平新时代中国特色社会主义思想的外宣路径之一。杨玮斌提到,中原文化博大精深,融合了禅、武、医、艺的少林武术文化是中华文化的精粹,在对外传播中独具优势。他以自己的出访经历指出:少林武术在俄罗斯、阿富汗、玻利维亚、日本、美国等国家受到欢迎热爱。文化走向世界,不仅能把一个古老而又现代的河南生动地展现到世人面前,也会极大地增强中国对外人文交流的“软实力”。杨玮斌提到“国之交在于民相亲”“得民心者得天下”,产出内容丰富、为世人喜闻乐见的多语种少林文化产品,是共建“一带一路”的迫切需要,也是相关政府部门义不容辞的责任。他建议,政校携手,联通四海,以中华文化化解“中国威胁”论,共建人类命运共同体。

李印东从文化自信视域角度,指出武术文化国际传播中存在中国武术运动界限不明、传武打假、缺少观众和申奥失利等障碍,提出应在继承、创新、发展的基础上,构建武术格斗新体系,以道技思想为载体、高度融合踢打摔拿靠等技艺、传承综合创新融入现代体育。通过对比中西方武术特点,李印东指出,应批判继承、创新发展武术文化,提高武术学科的建设水平,使武术科学化、规范化,摒弃传统武术文化中的陈规陋习;同时加快武术申奥步伐,使武术早日成为奥运项目,让武术文化造福全人类。

4.少林武术文化国际传播是讲好中国故事的有效形态

来自上海大学的庄恩平教授指出:跨文化传播是随着大众传媒以及信息全球化的发展,在大众传播基础上进行的国与国之间的传播,是由内向外的传播,是通过大众传播媒介,把有关本国政治、经济、文化等方面的信息传达给国际社会。跨文化传播的成功不等于成功的跨文化沟通。跨文化沟通,是以通过人际有效的交流与沟通,达到相互理解,最终完成任务为目的的。

习近平总书记指示,要用海外读者乐于接受的方式、易于理解的语言,讲述好中国故事,传播好中国声音。基于跨文化视角,庄恩平建议以少林功夫国际文化节、少林功夫与文化国际研讨会为媒介,以外国学生少林功夫教学基地等为平台,进行文化交流与沟通,不仅仅要“文化走出去”,还要启动“知华”项目,培育“知华”“友华”“亲华”人士,同时成立外译研究中心,打造MTI(翻译专业硕士)学科特色,将功夫翻译、研究与传播融为一体,创建跨学科、跨地域、跨文化交流的开放平台,达成外译研究中心与“一带一路”跨文化研究基地强强联合,将河南少林功夫文化、中原文化、中华文明跨文化传播,让世界更好地了解中国,让世界认同中华文明。

小结

综观而言,各位专家学者从多重视角对武术文化外译和国际传播进行了深入研究,跨学科、跨文化、多视角、多维度的交流探讨使与会人员深受启迪,为少林功夫文化的传承创新发展及武术文化外译与国际传播的深度融合提供了新思路、新方向、新方法。在新时代背景下,虽然武术文化的外译与国际传播仍面临许多问题,但正是对这些问题的思考与探索促进武术文化在发展、传承、传播中进一步完善。

猜你喜欢

少林跨文化武术
跨文化的儿童服饰课程初探
《武术研究》欢迎投稿 欢迎订阅
近十年武术产业的回顾与瞻望
论武术与军事的结合发展之路
老外学武术,疫情也拦不住
少林小罗汉拳(十)
少林小罗汉拳(五)
少林小罗汉拳茵(四)
石黑一雄:跨文化的写作
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business