APP下载

浅析计算机辅助英语笔译的必要性

2019-10-21郑瑶达

科学与财富 2019年20期
关键词:笔译翻译辅助

摘 要:在开展英语笔译过程中,要将原有的一般化翻译结构打破,根据英语笔译的重点和难点,建立新的英语笔译体系,通过有组织性的开展英语笔译,提升学生在一个时间段内的翻译效率,可以利用计算机技术,集中提升某项英语笔译素养,提升自身的综合能力。具体到不同英语笔译内容中,计算机有着具体的应用策略。

关键词:计算机;英语;翻译;笔译;辅助

在确定英语笔译原则中,要针对具体实际情况,结合计算机信息技术,挑选好的项目,组织好的英语笔译模块,让整个英语笔译体系更具有科学性,在整个计算机英语笔译过程中,都要坚持以学生为中心,提升学生的综合感知能力和学习效果,引导学生参与到英语笔译中来[1]。

一、计算机辅助英语笔译的价值分析

在传统的英语笔译过程中,不管是在学生自主翻译还是在教学当中,都存在计算机辅助技术缺失的问题。很多教师会认为,计算机会让学生产生依赖,而且计算机运用到英语笔译中,还会出现过于僵硬、死板等问题。但是,随着现代信息技术的发展,将计算机技术与英语笔译有效结合起来,可以有效提升英语笔译效果和英语翻译教学效果。现代计算机技术有着较高的智能化水平,如何让计算机技术真正成为帮助学生提升英语笔译水平的工具,是教师和翻译研究者需要重点研究的问题,有待深入探索,切实通过利用计算机技术,提高学生的笔译综合素养,充分发挥信息技术优势,顺应现代英语笔译发展需求[2]。

二、利用計算机辅助英语笔译的特点

作为一种现代英语笔译理念,计算机对于提升英语笔译综合效能具有积极意义。从概念上来看,计算机翻译突破了传统的英语笔译体系设置,通过单元化的计算机辅助翻译模块,让学生逐一接受、突破知识内容,是一种专项化的英语笔译策略,对于提升综合翻译效果,引导学生融入英语笔译知识体系都具有积极意义[3]。从特点来看,计算机辅助翻译就有专业化、实践性等特点,计算机辅助翻译通过重塑体系,实现了翻译内容的整合,同时,计算机辅助翻译模式可以提升英语笔译的专业化程度,在传统英语翻译体系下,翻译内容往往过于宽泛,翻译内容也不够集中,通过构建现代计算机翻译体系,可以实现重点、难点知识的专项突破。在英语笔译实践中,通过运用计算机进行翻译,可以提升学生对于知识的融入程度,提升英语笔译效果,实现现代英语笔译发展的重要发展方向。

三、利用英语笔译辅助翻译的策略分析

(一)利用计算机提升英语笔译核心素养

英语笔译核心素养包括多种层次,其中有表述能力、文化功底等,在英语笔译中,要认识到核心素养的内涵,通过发挥计算机辅助作用,提升英语笔译的创新程度,满足英语笔译发展需求。在开展英语笔译中,要充分发挥信息技术的智能化优势,提炼出相应的基础性内容,满足学生的成长需求,提升综合翻译效果。在英语笔译实践中,引导学生自主探究学习,与培养学生核心素养的理念不谋而合,现代信息化教学讲究主动学习、创新学习,其关键核心不在于学生在英语笔译上获取了多少知识,而在于学生是否通过构建核心素养体系,提升了自身的自主探究学习能力,进而更好的将知识融入到自身知识体系中,提升英语笔译效果。由于英语笔译已经形成了相对较为稳定的体系,所以很多老师缺乏创新的能动性,忽视了信息技术的真正作用[4]。

(二)利用计算机转变传统的英语笔译关系

计算机辅助技术在英语笔译上的应用属于一种全新的尝试。在原有的英语笔译教育之下,英语笔译形式单一,并且学生参与翻译的程度相对较低,没有发挥出计算机在英语笔译过程中的主动性作用。而计算机辅助技术则是对传统英语笔译形式的颠覆。它改变了翻译者的主导地位,让英语笔译的过程中具有更强的主动性。计算机辅助技术的应用,更加关注学生思维方式的训练和培养,能够让学生学会英语笔译问题的正确思考和解决办法,而不是按照固定的思维模式按部就班。在这样的情况下,学生也能够借助计算机技术,更好的融入到英语笔译之中,掌握学生的学习问题,开展针对性的答疑解惑,从而将计算机的辅助性、指导性作用发挥得淋漓尽致,构建起更加高效的英语笔译模式[5]。

(三)利用计算机辅助技术提升学生翻译能力

随着全新教学观念的普及,教师在英语笔译教学过程中也开始关注自身教学地位的转变,同时积极采取了一定的计算机辅助方法。从当前的英语笔译实际情况来看,如果老师不改变在英语笔译教学实践中的主导性地位,学生的思维能力就会受到一定程度的限制,未来发展也就会受到一定的影响。而计算机辅助技术的应用更加关注学生的独立性,在解决实际问题的时候,学生必须主动调动自己的知识储备,激发自身潜能,从而使自己的英语笔译思路更加清晰,学习目标更加明确具体,这与传统的学习方式相比,会大大提升学生的学习效率。除此之外,计算机辅助技术的实际应用,还可以帮助学生及时了解自身在英语笔译知识体系建设方面存在的问题,纠正以往学习过程中存在的突出问题,强化翻译关键词之间的内在联系,这对于促进学生全面发展是非常重要的。

(四)利用计算机辅助技术倡导多元化英语笔译

传统的英语笔译形式相对单一,英语笔译的情况会受到老师教学水平的直接影响,同时这种英语笔译形式还会使学生形成一定的思维定式,产生被动学习的思想,缺少主动探究的学习精神[6]。为了更好的解决这一教学问题,应该在英语笔译实践中积极丰富学习途径,探索多元化的英语笔译方式。具体来说,老师可以在原有英语笔译形式的基础上,拓宽学生的知识来源,充分借助新媒体技术的发展优势,引导学生利用新媒体开展学习。同时,改变以往各自为战的学习模式,加强学生与老师之间、学生与学生之间的互动和沟通,充分发挥学生的自主探究学习能力,改变以往被动的学习习惯,积极主动的参与到英语笔译学习和讨论活动之中,从而帮助学生建立完善的英语笔译知识体系。

(五)利用计算机技术提升学生英语笔译兴趣

兴趣是学生在学习过程中对于知识的一种探索倾向。也就是说,如果学生在英语笔译的时候充满兴趣,那么整个学习过程机会非常愉快,因此学习兴趣是学习英语笔译动机之中最为活跃的部分,可以促使学生在英语笔译过程中投入更多的精力。所以在英语笔译实践中,老师应该重视学生学习兴趣的激发和培养。当学生在英语笔译过程中遇到难以解决的问题时,情绪就会容易出现波动,此时老师应该充分利用计算机技术,帮助学生树立英语笔译信心。同时,在英语笔译以电脑方面,应该借助计算机采取多种形式,培养学生的英语笔译兴趣。

结语

综上所述,随着现代英语笔译的发展,对于英语笔译手段的丰富性和体系的层次性提出了更高的要求,作为教师和翻译工作者,要积极发挥计算机的辅助作用,创新英语笔译手段,提升英语笔译综合感知能力。

参考文献:

[1]刘洋,王浩然.我国计算机辅助英语笔译的必要性[J].中外企业家,2017(18):271.

[2]成昭伟,杜凤兰.翻译技术与“英语笔译”课程教学[J].辽宁工业大学学报(社会科学版),2016,18(6):112-114.

[3]杨帆.《计算机与翻译:译者指南》第八章汉译实践研究报告[D].陕西:西北大学,2018.

[4]曹锦美.英语翻译中笔译要点的分析[J].才智,2018(33):209.

[5]王星宇.浅谈英语翻译中笔译的要点分析[J].海外英语(下),2019(2):57-58.

[6]王媛媛.英语笔译硕士培养面临的挑战与应对策略[J].现代商贸工业,2018(36):163-164.

作者简介:

郑瑶达(1982-),女,汉,浙江温州,助教、硕士,研究方向:英语翻译。

猜你喜欢

笔译翻译辅助
小议灵活构造辅助函数
倒开水辅助装置
跨学科口笔译研究的百科全书——Researching Translation and Interpreting介评
《口笔译话语分析研究新进展》评介
教育生态学视域下的英语笔译教学研究
减压辅助法制备PPDO
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论
略论笔译与口译的区别
提高车辆响应的转向辅助控制系统