APP下载

留学生课堂语音教学的操作原则

2019-10-21吴冰磊

鸭绿江·下半月 2019年11期
关键词:对外汉语

吴冰磊

摘要:“语音教学”是对外汉语教学中一项长久且持续的工作,同时也是一项短期且集中的工作。这与语音教学的具体教学项目的难易度有重要的关系,也与语音教学的独特性有关。因此,基于作者多年的留学生语音课堂教学实践和已有的留学生课堂课语音教学相关研究,本文提出了留学生课堂语音教学的三个操作原则。

关键词:对外汉语;课堂语音教学;操作原则

引言

对外汉语教学中“语音教学”的成效是最容易被人评价和感知的,任何一个母语为汉语的人都可以直观且较为准确地判断学习者的汉语说得怎么样。

而与之相反的是“语音教学”的过程之困难,其困难主要集中在教学内容和教学对象两方面。就教学内容而言,对外汉语语音教学内容前期时间短、任务重,后期又有“汉字、词汇、语法”的语言要素的加入,容易出现“课堂教学重点过快从语音教学上转移”的问题,同时“语音教学内容”的“学会”和“说对”是两个概念,留学生学会了某个语音教学项目并不意味着他不会出现语音偏误,且语音偏误极易反复;就教学对象而言,对外汉语语音教学对象一般是大学生,根据实验语音学的成果,相较于儿童,成人的语音听辨能力较弱,此外非常容易受到母语的负迁移,特别是母语与第二语言中相近或者相似的音。

基于以上内容,本文提出了三个留学生课堂语音教学的操作原则。

一、准确把握语音教学中的阶段性与长期性

林焘(1996)指出,语言的学习是一个“积累和修正的过程”,语音也一样,“语音的结构规律”一般都可在初学阶段“基本掌握”,但由于学生“过早”将学习重点“转移到词汇和语法的学习”上,不够重视纠音,导致其语音偏误在后期形成习惯,于是便形成了所谓的“洋腔洋调”。基于赵元任(1980)、程棠(1996)、林寿(1996)等人的论述和一线教师的课堂教学实践,我们发现部分有了一定汉语基础的学生与零基础汉语学生相比,在“语音教学内容”的学习上并不占优势,因为其早期语音学习中出现的偏误在日常学习中逐渐加强和固化,已经形成习惯,因此想要纠音就难上加难。

据此本文提出了对外汉语“语音教学”的阶段性和长期性。

“语音教学”的阶段性指把握每个阶段的重点和难点,这里有两层含义:一是“语音教学”是整个对外汉语教学初期阶段的重难点,二是“语音要素和语音规律的教学”是“语音教学”初学阶段的基础和重点。“语音要素和语音规律的教学”指单字层面的声母、韵母、声调和标调、音节拼写规则、隔音符号和词语(二字和三字)层面的轻声、儿化、变调、词重音。

“语音阶段”的长期性指语音学习和纠音需要长期不断地学习、纠正和在学习,针对的是语流中的音变、节奏和韵律,具体包括轻声、儿化和变调(三声变调、“一”的变调、“不”的变调)、重音(词重音和句重音)、停顿(生理停顿、语法停顿和逻辑停顿)和语调。这些语音教学项目的掌握需要在实践中长时间纠音和练习。

准确把握语音教学的阶段性和长期性对于教师进行课堂教学内容安排有重要的指导作用。

二、强调“耳”在口耳训练中的重要性

语音学习的本质是口耳训练,“口”即输出,“耳”即输入。其中,“耳”是“口”的前提和基础,“口”是“耳”的目的。但我们发现,大部分的课堂语音教学都是在进行“口”,即输出的练习,而较少进行“耳”,即输入的练习。但学生语音偏误的原因很多时候并非“舌位、口型和開口度”等输出的问题,而是输入出了问题,比如俄罗斯留学生学习“p”和“b”,如果他们不能在听力上分辨其差异,那么就根本谈不上“学会”。语言学习中的“关键期”假说和实验语音学的相关实证研究都表明,成人在听辨能力上较弱,因此更应该加大“听辨”练习;此外成人也更容易受到母语的负迁移,即用母语中类似的音来代替第二语言学习中的音。

针对以上谈到的内容,我们一方面要在“说”练习之前,增加“听”的练习频率和强度,让学生“听清楚”;另一方面提出“无拼音听音训练”,即在学习具体的语音项目前,先进行无字母的听音训练,避免学生看到字母后与母语中类似的音关联。

三、因“国”制宜,重点训练

在课堂语音教学的具体操作过程中,由于语音教学内容的繁重和困难,我们还要注意因“国”制宜,避免“平均发力”,根据学生情况对容易出错的语音教学项目重点训练。

首先是声母和韵母的学习,要区分哪些音是他们母语中没有的、哪些音他们母语中有类似的、哪些音他们母语中有一样的。将重点放在他们母语中没有的和他们母语中类似的音的学习上,比如老挝同学的j、q、x和平翘舌,俄语背景学生的前后鼻音和b、p、d、t、k、g,以及大部分学生的ü。

其次是声调的学习,声调的学习是我们语音教学的中心和重点。在语音教学过程中,要抓住声调的区别特征,比如一声的高、平,二声的高、升,三声的降、升,四声的全降。但需要注意的是,三声除了单字教学外,在语句中基本都是读降、低。

再次是重音、停顿和语调的学习。这些语音教学项目在目前的教材和实际教学中所占比例严重不足,但对学生语音教学的效果却有很重要的影响。在教学实践中,我们发现轻声的学习可以利用重音,比如“爸爸bàba”,当学生把第一个音节重读且拉长,第二个音节就很容易发成轻声了;此外我们可以通过学习停顿帮助学生读准变调,比如“展览/馆”和“纸/老虎”,通过停顿我们可以很自然地读出前者的音值为“35+35+214”,后者的音值为“21+35+214”。 声调及更高的语音层次出现的错误是“洋腔洋调”形成的主要原因,因此更值得我们从“训练的量”和“训练强度”上加强。

小结

对外汉语“语音教学”是一项艰难且持久的工作,以上三个课堂操作原则分别从“语音教学”的地位、语音教学内容的安排、语音教学的方法三方面对留学生课堂语音教学提出了一些建议,对于一线汉语教师在进行语音教学内容时避免学生出现“洋腔洋调”的现象有很积极的作用。

参考文献:

[1]柴俊星.对外汉语语音教学有效途径的选择[J].语言文字应用,2005(03):130-134.

[2]程棠.对外汉语语音教学中的几个问题[J].语言教学与研究,1996(03):5-18.

[3]林焘.语音研究和对外汉语教学[J].世界汉语教学,1996(03):20-23.

[4]鲁健骥.对外汉语语音教学几个基本问题的再认识[J].大理学院学报,2010,9(05):1-4.

基金项目:重庆文理学院校级科研重点项目“针对俄语背景留学生的汉语语音教学研究——以俄罗斯和中亚国家留学生为例”(2017ZFY28)。

猜你喜欢

对外汉语
建构主义理论视域下的对外汉语教学模式的转变
对外汉语阅读课课堂教学活动设计研究
委婉语教学研究
文字学在对外汉语教学中的应用
国际汉语教学的理念方法
浅析对外汉语语法教学
浅论对外汉语听力课教学热身环节中中文歌曲的应用
对外汉语同形词教学探讨
无媒介语环境下对外汉语教学方法初探