APP下载

曹吉琨:我与外事志愿服务那些事儿

2019-09-10曹吉琨

重庆与世界 2019年9期
关键词:外宾外事俄语

5月14日至16日,“2019上海合作组织地方领导人会晤”在重庆举行,紧接着16日至19日,由上海合作组织睦邻友好合作委员会主办的“国际医学创新合作论坛”在广西防城港市举行。俄语作为上合组织的官方语言之一,是除中国外,其余5个成员国的官方语言或通用语之一,其他参会国家和地区的代表大多具备俄语背景,因此俄语在两次会议中都显得尤为重要。

我是曹吉琨,一名就读于四川外国语大学俄语系的口译翻译硕士生。得益于所学专业正是俄语,我有幸成为这两次盛大外事活动的志愿者之一。

协调外宾采访,协助现场翻译……志愿者服务的日子很辛苦,却更有意义。回顾那些日子,仍有很多细节记忆犹新,鞭策我努力学习,从而以更好的状态服务我们国家的发展。

志愿者服务让我第一次出现在新闻报道中

“2019上海合作组织地方领导人会晤”召开前期,从4月29日—5月13日,我便开始协助重庆市政府外办工作人员做会前的媒体宣传准备工作。主要负责邀请外媒驻华记者来渝采访报道,以及准备会前的新闻发布会相关工作。

会议期间,我主要负责协调在新闻中心的外宾采访以及现场的辅助翻译工作。现场翻译是一项极具挑战性的工作,容不得半点马虎,而我,就曾在那次翻译工作中出现了一个小“插曲”。

在记者群访车里雅宾斯克州代理副州长加塔罗夫·鲁斯兰·乌斯马诺维奇时,乌斯马诺维奇谈及该市对体育事业的投资额。一开始,我并不确定他所说的具体数字,则顺口翻译出100亿美元这个惊人数字。此话一出,台下记者纷纷露出惊讶的表情,我很快意识到可能翻译错了。紧接着,一位记者很负责任地再次向我确认数额的翻译,我及时向身边的辅助翻译志愿者求助,当即把投资数额进行了改正。

出现失误并不可怕,重要的是及时更正,这次经历让我更加意识到,外事无小事,事事需谨慎。同时,我也意识到自身的不足,需要不断提升自己的综合能力,以更好的面貌投入到志愿者工作中,服务我国的外事工作。

机遇与挑战并存,志愿者服务也让我获得了一些小幸运。有幸与参会外宾同框,让我第一次出现在各大媒体的新闻报道中。

为期半月左右的志愿服务工作得到了重庆市政府外办的良好评价与肯定。通过参与这次志愿服务,让我看到了世界各国对中国的关注和肯定,进一步提高了我的民族责任感和自豪感。

在辛苦的背后我收獲了心灵极大的快乐

国际医学创新合作论坛有来自上合组织成员国、观察员国、对话伙伴国、上海合作组织秘书处以及泰国、乌克兰、摩尔多瓦等26个国家和组织的800位领导、专家、学者出席。

会议期间,我被分配到外事组做翻译工作,其中包括接送机、中外领导人会见的交传、礼宾礼仪服务等。每个环节都很重要,要求我们注重每一个细节,时刻保持“备战”状态。

事实也如此,在外宾接待过程中,我时刻保持志愿者的满腔热情,认真、负责地处理每一件事情。我还记得,有些外宾到达国内的航班是晚上甚至凌晨,而我每次都会和会务组工作人员一起早早地到机场等候。尽管辛苦,但我严格要求自己保持最佳状态和积极的精神面貌,我代表的是中国志愿者的形象,容不得半点马虎。

通过两次志愿服务,让我为自己选择俄语专业感到非常开心,当俄语架起沟通的桥梁,让我们倾听世界,同时让世界了解中国,我才明白它在国际交流中的重要性。我一直很感谢组委会能给我们这些志愿者机会,我们虽然只是在一些不起眼的岗位默默付出,做力所能及的事情,却以这样一种方式培养了我们的爱国心和上进心。

在经历志愿者工作“累、烦、苦”的阶段之后,我收获了心灵极大的快乐!

这种快乐是因为我的投入,投入是快乐的源泉,正如苏格拉底说的那样:“快乐就是这样,它往往在你为着一个明确的目的忙得无暇顾及其他时突然来访。”

快乐、满足和无私奉献是志愿者的名片,正如志愿者之歌所写“我们是青年志愿者,用真情迎接美好明天;我们是青年志愿者,用热血来书写春秋……”

图片/作者提供

猜你喜欢

外宾外事俄语
市政府外办组织开展2020外事礼品企业交流活动
信息时代背景下关于针对本科生的俄语学习APP的思考
国际工程总承包项目外事管理的问题及应对措施
雪天,我送外宾下井冈
A View on the American's Pursuit of Values Through Grapes of Wrath
A View on the American"s Pursuit of Values Through Grapes of Wrath
里加市长因讲俄语屡被罚
改进俄语教学方法 提高俄语教学质量
智慧柔软
中国“俄语年”俄语知识竞赛启动