APP下载

“差点”在对外汉语教学的方法构想

2018-08-28田益

北方文学 2018年20期
关键词:差点对外汉语教学

田益

摘要:外国学习者常常对“差点”这个词的理解应用感到困惑,不知“差点”实际表示的含义,从而在使用时出现偏误。本文浅析在对外汉语教学中对这个词的教学策略进行构想,以助于外国学习者在交际中能正确的理解和应用。

关键词:企望说;差点;对外汉语教学

一、“差点”概述

主要观点---朱德熙“企望说”

朱德熙(1959)提出“企望说”,从“说话人”企望与否这个角度区分“差点”的肯定和否定意义,无论说话的人是否企望发生的事,都表示否定,例如:

(1)“差点过了HSK6级”,意思是没过级,对于“过级”来说,是说话人企望发生的事,但是表示否定。

(2)“差点撞得头破血流”的意思都是没撞得头破血流。“头破血流”是说话人不企望发生的事情,也表示否定意义,规律成立。

二、“差点”教学构想

(一)既有教材分析

经过对多类对外汉语教材的调查,笔者发现它们对“差点”句式的解释基本上都是采用了朱德熙的“企望说”。比如2000年北京语言大学出版社出版的《桥梁》、1999年北京语言学院出版社出版的《汉语口语速成》等。

(二)教学构想

在对外汉语教学中,留学生学习汉语的目的主要是在实际生活和具体情景中能够使用和运用语言,因此,我们将句式主要的、使用频率高的和典型的用法传授给学生,从而让学生在实际的生活中能够运用它,而不是让学生掌握一些让他们感到凌乱而复杂的单纯的语法点。至于复杂的、频率较少的用法,则不做为教学重点来讲解。

(三)“差点”教学策略

工具书《现代汉语八百词》(增订本)(2009)这样解释“差点”:a)表示不希望实现的事情,几乎实现而没有实现,有庆幸的意思。b)表示希望实现的事情几乎不能实现而终于实现,有庆幸的意思。c)表示希望实现的事情几乎实现而终于没有实现,有惋惜的意思。

“差点”表示对事件在时间、空间、数量或程度上的一种接近。也就是说,这些表达的一种“接近”,都存在着一个类似于“临界点”的一个位置,而“差点”表示接未达到这个位置。

在教学导入时(以母语为英语的学生为例)用情景引入的方法:老师在快上课时气喘吁吁才进入教室,最好是在讲台上站着后上课铃就响起。问同学们老师是否迟到,引导同学回答:“没有迟到,但是快迟到了。”“没有迟到,老师进教室铃声刚响起。”这时可以导入“差点”这个新词,板书在黑板上,并且说出:“老师没有迟到,但是差点迟到了。”然后指着黑板上的“差点”。说完后,采用语法翻译法,可以问同学们,在英语中这句话是如何翻译?“差点”是怎么说的?引导同学们说出:“I was almost late.”“差点在英语中可以用“almost”解释,也可以用“nearly”解释。所以就“差点”来看,使用频率最高的句式中,以英语为母语的学习者是正迁移,在学习上困难不大。

在解释词语时,可以在黑板上画出一张图:

利用图片法告诉同学们,若在“迟到”和“差点迟到”之间存在很短时间的“临界点”,“迟到”是终点。那么“差点迟到”在“迟到”之前,还在“临界点”范围,还没有到“终点”,所以可以用“almost”/“nearly”表示,表示几乎快到了,但是还没有到。在英语中“almost”和“nearly”本身就表示的否定,表示“没有迟到(not late)”按照这样解释,属于正迁移,有利于学生掌握和学习。“差点”在中文中表示就要到了,但是还没有到,所以整句话说出来就是“差点迟到了”,表示的是没有迟到。

让学生们试看句子翻译的比较:(例句均来自BCC语料库中HSK栏)

(1)我差点放弃了——I almost/nearly gave up.(“我”没有放弃)

(2)我差点哭了——I almost/nearly caied.(“我”没哭)

(3)我差点忘了——I almost/nearly forgot.(“我”没忘)

用上文“差点迟到”方式解释,其中(1)在“差点放弃”和“放弃”中存在“临界点”,还没有到“放弃”的“终点”,所以是没有放弃(not gave up)。同理(2)“差点哭了”是没哭(not caried);(3)“差点忘了”是没忘(not forgot)。

当然,除了上课的讲解外还需要在生活中常练习此句型,虽然“差点”这个词使用频率高,但是难度不高,主要让学生们明白“差点”是一种快到而没有到的状态,不管是不是说话人希望发生的事,都表示否定,和英文的“alomst”“naerly”表達意思类似。

三、总结

通过对朱德熙先生“企望说”进行概述,并且对既有的主流对外汉语教材进行分析,“差点”句式中不论说话人是否“企望”事件的发生,在句中理解都是否定的,没有发生。在教学中,对于英语为母语的外国学习者来说,对“差点”的教学可以采取直接翻译法、情景法、操练法等,让学生们能清楚直观正确认识和运用这个词,达到学习的目的。

参考文献:

[1]杨静夷.“差一点(没)”句式新说[J].沧州师范专科学校学报,2004,20(4):39-40.

[2]周娟.“差一点”句式再议[J].宁夏大学学报,2003,25(4):61-65.

[3]朱德熙.说“差一点”[J].中国语文,选自《朱德熙文集》卷二,1959.

[4]朱德熙.汉语句法中的歧义现象[J].中国语文,选自《朱德熙文集》卷二,1980.

[5]朱德熙.现代汉语语法研究[M],北京商务印书馆,1980.

猜你喜欢

差点对外汉语教学
The Study on the Syntactic Ambiguity of“差点没(chadian mei) +VP”Construction From the Perspective of Transformational Generative Grammar
差点100分
含有不可数个无界变差点的一维连续函数
建设“三型”高校基层党组织实践策略研究
对外汉语教学中的文化教学
浅谈组织教学在对外汉语教学中的重要性
对外汉语课堂游戏教学设计
对外汉语听力教学初探