APP下载

“应不应该”

2018-03-19阮云庄

北方文学 2018年5期
关键词:禁忌

阮云庄

摘要:世界上每个国家和民族都有不同的文化,而每种文化都有不同的忌讳,这些禁忌伴随着文化的产生而产生,也随着科学的普及而改变,被时代发展大潮留下的,大多是种族与血脉之间不能丢掉的韵味和标志。更由文化载体的特征变做文化本身,也是游子踏入故土找尋的痕迹。在语言仍未世界共通的今天,如果不能了解国别间的禁忌和民俗,就会形成人们社会交际活动的主要障碍,尤其是在跨文化交流领域,甚至引起争端和暴乱。在自然人的日常生活中,触犯彼此忌讳往往导致友谊破裂、交易的失败和种族歧视等较为严重的后果。因此,作为一名对外汉语工作者,对留学生的教育不仅仅局限于语言知识的传授,我们更有必要对中越文化忌讳进行比较,本文从社会交往,饮食,节庆和其他方面对中越文化之间存在的差异和联系进行了分析,归纳出中越两国文化交往之间存在的禁忌,辨析中越文化差异,以避免不必要的冲突,促进中越两国的交流和发展。

关键词:中越文化;文化比较;禁忌

随着国际间的文化交往的日益频繁,跨文化交际的机会也越来越多。在跨文化交往中,文化禁忌是最敏感的话题。它无处不在,小到日常生活,大到政治经济的各个方面。由于篇幅有限,因此我们这里涉及中越跨文化交际中的几个重要方面。

一、中越社交礼俗中的禁忌

越南属于中国文化圈,受到一千年以上的文化影响。因此大部分社交礼俗跟中国极其相似,甚至有些习俗在中国很难看到,在越南还流传甚广,比如吃饭之前不管父母吃与不吃,必须先依次微微点头请父母吃饭,然后子女才能端起碗。兄弟姐妹之间也是如此,年幼的必须先向年长示意才能开动。这些习俗在中国渐渐被淡忘,换之以父母的溺爱和孩子的傲娇。又有一些文化间的相同之处,例如:拜访某人的时候需要事先约好,到访时间应该提前几分钟,不能让主人等待;谈话时不应像西方人那么直接,而说话经常旁敲侧击,使用委婉语来表达等等。

俗话说“百里不同风,千里不同俗”,但中越两国之间的友谊跨越了千山万水,双方拥有相同社会的制度和相似的民俗。文化对于善良和幸运的解释有时共通,比如打牌时,中国人忌讳说“输”、“赔”,忌讳在打牌期间将整钱破开。而欠人钱的时候更喜欢说“应该给你多少钱?”而不是“我欠你多少钱?”。另外,打牌时忌讳触碰到别人的手、忌讳牌桌上借钱,怕把对方的运气带过来。越南人打牌绝对不能吃烧焦了的饭,因为越南文化中,黑色代表暗淡不吉,由此,可想而知越南黑米的销量。

此外,越南人还忌讳在房间之内戴斗笠或帽子,怕人长得矮,这与英国屋内不能打伞极为相似;客人进屋忌讳戴帽子,若戴帽子是不尊重主人。越南人还忌讳背对供桌而坐,这是对祖先和神明的不尊。越南文化与中国文化对三的解释也不同,中国道家认为一生二,二生三,三生万物,是繁荣的开端,而越南文化则认为三是单,照相的时候,如果三个人,夹在中间的人将遇到不吉利的事情。

二、中越节日庆祝里的忌讳

对被汉文化影响国家来说,即使有些地域时间不同,春节是最重要的传统节日。在这一天,人们忌讳说不吉利的话、粗话,怕全年带来恶运,忌动怒,怕全年都愁眉苦脸。中国人还忌讳说“完了”、“没了”等表示终结和没有希望的话。越南对新年拜访也有讲究,简单来说,新年第一个人进家里忌讳跟主人的生辰相克。必须是生肖和生辰与男主人相生的人最受欢迎,中国人过年时禁忌打破物品,如果打破了,中国人一定要接上一句“岁岁平安”。两国正月初一人们忌扫地倒垃圾,怕把好运倒掉。

节日期间人们总会有礼物往来。中国人送礼忌送钟表,因为“送钟”的谐音是送终。在中国还忌讳给健康的人送药,但越南人却可以,因为越南人对送礼的看法是因人所需,别人需要什么就会送什么,或者送一些补品,对谐音和寓意并没有太多的忌讳。

三、饮食习惯忌讳

饮食禁忌既包括饮食的内容,也包括饮食的方式。民以食为天,本文主要从餐饮礼仪方面来阐述两国之间的不同,有宗教信仰的人在中国或在越南都一样:伊斯兰教徒忌吃猪肉,印度教的教徒忌吃牛肉,佛教徒忌吃各种肉类。

没有宗教的人有些不同。越南人跟客人吃饭时忌吃大蒜等味道过于浓烈的调味品。小孩上学忌吃饭锅巴,怕变得愚笨;忌吃鸡爪,怕写字时手抖。学生考试忌讳吃香蕉,因为如果踩到香蕉皮就很容易摔倒,而越南语中“摔倒”和“考不上”是同音词,黑豆、狗肉(黑豆和狗肉是因为越南人用稻草烤狗,因此狗肉特别黑,都是黑色怕运气不好)、鸡蛋(怕得到零分)。经商的人忌讳吃烧焦的饭,怕不吉利。出门的人忌讳吃烧焦的饭,怕遇到口舌是非。打牌时忌讳吃鸭头(怕输),而且怕吃甘蔗(怕早散)。月初忌讳吃狗肉怕霉运。

中国人忌讳比较少但也有一些要注意。比如:“夫妻或男女朋友不分梨吃”因为“分梨”和“分离”同音。有人年初不吃白菜,怕一年都白劳动。

在饮食方式上,中国人吃饭时用筷子有十二种忌讳,例如将不同种类和长短的筷子混合使用;用筷子的时候用嘴品咂,发出很大的声音,而老北京如果筷子掉到了地上,会大惊失色,因为认为祖先在地下长眠,掉了筷子就是惊动了祖先,应该马上捡起掉在地上的筷子,根据座位方向在地上画个十字,先东西向后南北向,边画边说祖先怪罪,后生不是东西。越南人对于用筷的礼仪也差不多,只不过筷子可以放在碗上。越南人进餐时,忌发出太大声音、忌狼吞虎咽、忌吃饭不端碗且低着头吃,这样对对方不尊敬。盛饭时锅也不发出声音,老人们说,如果对方听到饭锅底和勺子碰撞的声音,知道主人家饭快吃没了,就不会再进食。

越南人喝酒忌讳把酒杯扣过来,或把酒瓶倒过来;中国人敬长辈酒,应在对方杯口下碰杯。在海边居住的中国人,吃鱼时不应说“把鱼翻过来”应说:“把鱼划过来“,因为这样表示翻船,会给渔民带来厄运。

四、其他方面

婚丧方面。中越文化的忌讳差不多。比如:家有丧事,忌讳红颜色,亲戚三年内不许结婚,不许贴对联,放鞭炮;守孝的人不吃槟榔,不参加喜庆活动,守孝期间拜年不能穿丝绸衣服;忌讳穿死者生前穿过的衣服,忌讳睡死者生前睡过的床;在越南,婆婆怀孕时不能娶儿媳妇;忌讳一年之中连嫁两个女儿等等。

出行方面。中国人,三六九往出走才顺利,另外,春节初一女人忌讳回娘家,如果不遵守会给丈夫带来厄运;春节初五才能远走;年初出门还忌讳碰到乞丐或是乞丐找上门。越南人年初第一次出门时怕碰到女人,这样就没有好运;从远方回家忌讳选择三数字的时间如星期三、初三、13号等;从家里往出走远忌讳选择带七数字的时间。

五、结论

中越两国思维方式,地域界限的差异造成了以上这些忌讳的不同。可能有一些出入和疏漏,由于时间仓促没能一一列举,但是我们从中得出的结论是非常肯定的——为了两国的睦邻友好和共同发展,给对方一些缓冲文化碰撞的机会,我们应该了解并彼此接纳对方,互通有无取长补短,理解对方,尊重对方,我们应当入乡随俗。因为我们有并肩的历史,涌动的脉搏,惺惺相惜的生命;只因为我们同在亚洲,唇齿相依,心心相印!

参考文献:

[1](越)陈玉增.越南文化特色初探[M].胡志明出版社,2001.

[2]程裕祯.中国文化要略[M].外语教学与研究出版社,2016.

[3]范德洋.文化学大纲、越南文化基础[M].青年出版社,2001.

[4](美)萨莫瓦.跨文化交际[M].外语教学与研究出版社,2004.

[5]张加祥,俞培玲.越南[M].重庆出版社,2004.

(作者单位:中央民族大学国际教育学院)

猜你喜欢

禁忌
殃怪与禳解:壮族麽经所见禁忌文化研究
从俄罗斯人的禁忌看中俄文化差异
论巴塔耶的越界理论
哈尼族图腾文化意涵与当代启示
三都县达便村水族端节的文化考察