APP下载

从“卖萌语言”看现代青年“幼稚化”语言变异特点

2018-01-23刘纳言

读天下 2018年15期
关键词:青年群体特点

摘 要:本文分析了现代青年女性卖萌用语的语言“幼稚化”三大变异特点——模仿“儿童语”发音特点、模仿方言腔、模仿翻译腔。青年女性的这些卖萌用语的共同特点是“去成人化”“言语幼稚化”。现代青年女性言语的幼稚化变异,也从另一面反映出了语言使用者的社会心理状态。

关键词:“卖萌语言”;语言变异;青年群体;特点

一、 引言

由于中日文化的频繁接触,使得在日本盛行的“萌文化”“萌元素”源源不断地注入现代汉语中来。由于这种“卖萌”行为的首要特点就是“去成人化”,因此表现在语言表达当中时,常喜欢用一些带有“可爱感”“低龄化”的语言,本文将这种语言特点归结为“言语幼稚化”。

二、 “卖萌语言”的构造特点

卖萌语言一般喜欢使用“幼稚化”的字符或者腔调,来达到“卖萌”的目的,而这种“卖萌语言”的发展过程主要体现出三种的突出特征:

(一) 模仿“儿童语”发音特点

而且还常常伴随大量的“叠字”“叠音”现象的出现。而这种儿童语言的特点在现代青年女性的“卖萌用语”中常常可以看到。这种“儿童语”的发音特点归纳起来有以下几类:

1. 改变声母

(1)f/h不分:“很”说成“粉”,“喜欢”说成“稀饭”,“非常”说成“灰常”,“飞机”说成“灰机”,“慌”说成“方”等;

(2)n/l不分:“泪流满面”说成“内牛满面”,“小老虎”说成“小脑斧”,“美丽”说成“美腻”;“男孩子”说成“蓝孩子”等;

(3)尖团音不分:“这个”说成“介个”;“不知道”说成“不几道”,“笑死人了”说成“siào死人了”等;

(4)平翘舌不分:“孩子”说成“孩纸”,“睡觉”说成“碎觉”,“气死人了”说成“气屎人了”,“伤心”说成“桑心”等。

2. 改变韵母

(1)圆唇与不圆唇的互换:“同学”说成“童鞋”,“感觉”说成“赶脚”,“可怕”说成“口怕”,“小海豚”说成“小海疼”,“就是”说成“就素”等;

(2)[u]变成[y]:“小蜘蛛”说成“小鸡居”,“小老鼠”说成“小脑许”,“小公主”说成“小公举”等;

3. 增加叠音词:“东西”说成“东东”,“好漂亮”说成“好漂漂”,“吃饭”说成“吃饭饭”,“睡觉”说成“睡觉觉”等。

4. 增加各种语气词:哦,呢,嘛,啦,哟,唷,了啦,哒等。这些句末语气词的含义较虚,因此只能在句末或句中停顿处表示语气,而此处列举的语气词都是用来表达亲昵、撒娇或调侃意味的。

(二) 模仿东北腔、北京腔中的特色语言

1. 模仿小品语言:小品中有很多调侃的话语,如:“损色儿”“真逗儿”“哎呀妈呀”等;同时会使用东北方言中特色的程度副词,如“很好看”说成“贼好看”或者“老好看了”等。

2. 模仿快速语流中的合音现象,如“怪不好意思的”说成“怪抱意思的”,“西红柿炒鸡蛋”说成“胸是炒鸡蛋”,“中央电视台”说成“装垫儿台”等。

(三) 模仿日漫翻译腔

1. 高频率使用宾语前置。如:“我要吃了那块饼。”说成“那块饼,就让我吃了吧!”

2. 增加很多特别的定语:如上例就会变成——“那块如同地狱拉面般刺激口味的饼,就让身为宇宙第一美少女的我吃了吧。”

3. 高频率使用祈使句、反问句。如:“你该不会以为使用日漫翻译腔说话很酷吧?愚蠢的人类,快舍弃这种想法!你可是要成为王者的女人啊!请一定不要忘记你的梦想!”

4. 增加很多带有反省意味、谦卑意味的语言。如:“擅自让你听了这么多失礼的话,我真是任性了呢,对此我感到很抱歉!还请原谅在下的粗鄙之语,因为哪怕是这样卑微的我,也想要努力幫助您呢!”

不论是刻意模仿儿童发音,还是变调、故意吞字、说合音词,都是日常交流中的常见现象。按照日常发音来构词常常会让人咋一眼看不懂,但理解意思之后就会心一笑,从而增加交谈的趣味性。而模仿翻译腔虽然不是日常交流中常见现象,但是在某些卖萌场合下,也经常可以看到这些翻译语句虽然符合中文的语法,但是却并不符合中国人的语言习惯,但是也因此带有一种特别的趣味感。

三、 “卖萌语言”产生的原因

“卖萌语言”在经过几年的而发展滞后,显然已经不只是为了“扮嫩、装可爱”这么简单,“卖萌”更多的是一种通过改变语言表达方式来降低人与人的交往壁垒,缓和社交氛围,这种“卖萌”已经变成了一种现代青年女性共有的群体文化,“卖萌语言”产生的原因主要有以下三点:

(一) 心理特征:成人的儿童化

朱晓军在《电视媒介文化与后现代主义思潮》一书中指出“儿童成人化”和“成人儿童化”现象。早熟是儿童成人化现象最显著的特征,然而,当下在网络空间中流行的“卖萌”现象其活跃群体却是一群成人,他们扮着可爱、呆萌的样子,这就出现了“成人儿童化”现象。

(二) 性别特征:女性多于男性

纵观“卖萌”现象的性别差异,无论是现实人物还是动漫中的女性角色占据绝对优势。而“萌”最初在日本流行是由于御宅族对动漫中呈现的女性形象的喜爱和迷恋,因此,“卖萌”便带有了明显的女性化特征。

(三) 行为特征:对严肃文化的抵抗

“卖萌”行为有多种动机,如消解权威的动机、自我满足的动机、宣传的动机以及无目的性的动机等,最显著的特征是对严肃文化的温和性抵抗。“卖萌”一定程度上是主流文化的“调味剂”,是为了调节严肃文化和主流文化的权威,使之以一种愉悦、轻松、娱乐的形式被公众接纳。因此,“卖萌”有让严肃文化接地气、让传播双方平等对话交流、提升自身亲切感之功效。

四、 结语

“卖萌语言”的出现和发展符合了语言的发展规律,使其生机勃勃、充满鲜活的生命力。不难看出,“好萌”比“好可爱啊”明显地新颖简洁,因此诸多“卖萌语言”符合经济原则,这使得它在人们的日常社会语言生活中受到青睐,并流行开来。我们可以看到,“卖萌语言”已经从网络平台走进了纸质媒体,但还未得到普遍使用。同之前产生的网络热词一样,“卖萌语言”能否用的长久,能否像“吐槽”“拍砖”等词一样正式跻身现代汉语词汇行列,还需时间来检验。

作者简介:

刘纳言,广东省广州市,华南师范大学文学院。

猜你喜欢

青年群体特点
当代青年群体文化自信的弱化与重构
当下青年群体思想动态的喜与忧
高中生道德价值观的特点及原因分析
微信辅助对外汉语口语教学研究
从语用学角度看英语口语交际活动的特点
基于屌丝文化审视青年群体的社会心理
流行文化境遇中青年价值观的重塑