APP下载

普通外科类期刊中常用英文词语拼写错误分析

2018-01-02汤代国

武汉工程职业技术学院学报 2017年4期
关键词:拼写错误外科分级

刘 劲 汤代国

(1.《中华小儿外科杂志》编辑部 湖北 武汉:430014; 2.《腹部外科》编辑部 湖北 武汉:430014)

普通外科类期刊中常用英文词语拼写错误分析

刘 劲1汤代国2*

(1.《中华小儿外科杂志》编辑部 湖北 武汉:430014; 2.《腹部外科》编辑部 湖北 武汉:430014)

在编辑加工、校对过程中,发现普通外科专业常用的英文词语有些作者常常拼写错误或者不规范,如Dukes分期常错写成Duckes分期;Meckel憩室常错写成Mecke憩室;Mirizzi综合征拼写错误最常见;Child分级与Child-Pugh分级常混淆不分。本文对诸如此类的错误进行了归纳、分析。

医学期刊;普通外科;英文词语;拼写错误

1 引言

期刊编校是一项艰苦细致的工作,修改不规范医学名词、不规范药物名称,校对错别字、查出专业英文拼写错误,核对数据等等。我们在编辑加工、查阅期刊过程中,发现普外科专业常用的英文词语常常拼写错误或者不规范,且不分医院级别、不分期刊影响力大小、不分作者资历,均有此类疏忽。常见的有以下几种:①Mirizzi综合征,常错写成Mirrizzi或Mirrizi综合征。②Treitz韧带,常错写成Treits韧带。③Dukes分期,常错写成Duckes分期,如已发表文献“nm23 VEGF-C及VEGFR-3在大肠癌中的表达及意义”一文中“按Duckes标准进行临床分期……”。④Oddi括约肌,常写成Odiies或Odis或Odiis括约肌,如已发表文献“应用消化道吻合器治疗肝外良性梗阻性黄疸41例临床分析”一文中出现3次,均错写成Odis括约肌。⑤Meckel憩室[1],常错写成Mecke或Meke憩室,比如已发表文献“小儿肠套叠的外科手术治疗”一文中“2例合并Mecke憩室……”;“小儿脐部巨大异位胰腺一例”一文中将Meckel写成Meke。⑥Prolene线,常错写成Proline,这一类错写在专家论坛、专家笔谈栏目多见,本刊以前也曾出现过此类错误。⑦Child分级与Child-Pugh分级常混淆不分。⑧Logistic回归分析拼写不规范;其他如Hem-o-lok夹拼写成Hem-o-lock夹,等等。

Mirizzi综合征拼写错误最常见。Mirizzi综合征是一类由胆囊管、胆囊颈部结石或炎症压迫肝总管而导致的狭窄、梗阻或胆囊胆管瘘,引起反复发作胆管炎、黄疸或肝功能异常的综合征[2]。全国高等学校教材《外科学》上为Mirizzi综合征[1,3-4],在PubMed官网上搜索文章均为Mirizzi Syndrome。但在日常来稿中,关于此词拼写错者常见;在已发表的文献中,写错者也时有可见。现主要以此为例,对外科类期刊中英文拼写错误进行分析,以提高编辑对诸如此类错误的发现率。

2 Mirizzi综合征拼写错误

Mirizzi综合征主要错写的形式有以下几种:Mirrizzi(多写了一个“r”) ;Mirrizi(多了一个“r”,少了一个“z”)。

有一篇《182例急性结石性胆囊炎腹腔镜胆囊切除术分析》的文章,“摘要”的结果部分“5例患者分别因胆囊三角冰冻样粘连(n=2)、胆管损伤(n=1)、Mirrizi综合征Ⅱ型(n=1)、胆囊十二指肠粘连及内瘘(n=1)而中转开腹。”正文的结果部分仍有此句,与摘要一样。此两处均错写,多了一个“r”,少了一个“z”。如果全文通遍这样写,编者平时又对此不留意、不敏感,可能漏校。但此文的讨论部分作者又写到“疑有Mirizzi综合征形成;术中出血无法镜下止血或怀疑有胆管损伤等情况应及时中转开腹,确保手术安全”,此处又是对的。这是上海一所大的教学医院学报,编辑的自身素质不用置疑,基本功肯定是很扎实,可还是忽视了,可能平时对此不敏感。从作者这方面分析,能总结临床病例对外发表,那应该已经是临床工作很多年了,可能这部分作者平时只关注手术,很少再翻阅教材,写文章时只是根据在校或临床上平时口头发音拼写,没有在意是否准确,也没有核对。还有,就是该院或科室对病历的书写要求也不是很严格,平时写病历可能就已出错。

写错“Mirizzi综合征”不是个别现象,还较多。比如一篇已发表的文献《Mirizzi综合征(附16例报告)》,题名是对,可开篇第一句“Mirrizi综合征是胆囊结石的少见并发症”中又写错了。题名就写错的也不少,例如《三镜联合治疗Mirrizi综合征》、《Mirrizi综合征并胆肠瘘5例分析》等,这些文章在各级别杂志均有,中国、中华系列杂志也有出现。通过搜索有关数据库,发现这些疏漏大多出现在较早期出版的杂志中,近3年的相对较少,且近几年的普外专科杂志少见,此提示跨学科的杂志编辑对此需给予关注。

有一篇《胆道手术中Mirrizi综合征的诊断与处理》的文章,全篇出现“Mirrizi”20多次,包括9条参考文献中出现的,均是统一这种写法(图1)。这篇文章编辑还是认真加工了的,全文“Mirrizi”是统一的这一点可以说明,但没有进一步核对,特别是参考文献出现不同时,应该警惕了,不能简单地统一,还要核实哪种写法准确。另外,可能是作者投稿时就已全部写错。在办公现代化的条件下,这也提醒我们编辑在“查找”“替换”时需注意,不能简单地采用“全部替换”,这样会将参考文献的原意也改变了。编辑修改作者原稿中的错误,但对于已发表的文献,其题目是什么样就保持什么样,否则会影响读者查找核对;或者编辑退修时可以建议作者更换此种文献。对于上面这篇文章,笔者看到此文的参考文献时,对自已坚持的观点也产生怀疑,难道我们的通编教材上也错了?就一条条去核对原文,从数据库下载后查看,才发现文献的原文是对的[5-6](图2、图3)。

图1 《胆道手术中Mirrizi综合征的诊断与处理》一文截图

图2 引用文献第2条在PubMed搜索的原文截图

图3 引用文献第4条在百度学术搜索的原文截图

对于专门研讨Mirizzi综合征的文章,作者如将Mirizzi写错,而且作者在文中前后写法又不统一,可以肯定作者没有意识到此错误,编辑会怀疑作者的专业水平,有些审稿专家也会一眼就看出,会拒绝审这样的稿件,直接退稿。本刊编委审稿过程中就经常指出诸如此类的错误,我们编辑开始关注这些外文词语拼写对错,也是受到编委审稿意见的提示,并在后续的编辑工作中主动发现问题。

3 其他

3.1 “Child分级”与“Child-Pugh分级”不分

除了上述英文词语容易拼写错外,还有对“Child分级”与“Child-Pugh分级”不分的、错写误写的现象,临床上医生们习惯将“Child-Pugh分级”简称“Child分级”,以至于写文章时也用口语习惯,其实此二者是有区别的[7]:1964年,Child提出Child分级,当时Child将病人5个指标(包括一般状况、腹水、血清胆红素、血清白蛋白浓度及凝血酶原时间)的不同状态分为三个层次,分别记以1分、2分和3分,并将5个指标计分进行相加,总和最低分为5分,最高分为15分,从而根据该总和的多少将肝脏储备功能分为A、B、C三级,预示着三种不同严重程度的肝脏损害(分数越高,肝脏储备功能越差)。Child-Pugh分级法是在Child分级基础上Pugh提出用肝性脑病的有无及其程度代替一般状况,即Child分级改良分级法,如今临床中常用于评估肝功能指标。据此,目前来稿中“Child分级”应该多数为“Child-Pugh分级”的误写,编辑退修或发送校样时需提醒作者,以便作者核对修改。从事外科教材编校者建议严格规范,虽然在章节的前面已介绍“Child-Pugh分级”,但如果没有特别说明简称,后面直接用“Child A、B级”,这样会使学习教材者照搬。

3.2 Logistic回归分析英文拼写不规范

来稿中、已发表文献中有关统计学处理的Logistic回归分析英文拼写不规范也较常见,有以下几种情况:①将Logistic回归分析写成Logisti或Logist回归分析,如已发表文献“用Logisti回归分析影响妇女宫颈癌防治知识认知度的相关因素……Logist多因素回归分析显示居住地……”,此文中不仅将“Logistic”错写,且错写的形式全文也不一致。②将Logistic写成Logisitic(s后面多了一个“i”),如“创伤性脑出血术后再出血危险因素的Logisitic回归分析”(2013年第2期)。值得注意的是,诸如此类的统计学分析英文词语拼写错常常以一个团队甚至一个科室的形式出现,可能与这个团队的科研数据均由专人负责统计分析有关,而要发表论文的第一作者只要结果数据,所以出现投出去的文章均会存在这方面的问题,希望能够引起重视。

4 结束语

一篇审后留用的稿件,编辑加工初始由于注意力重心在文章数据与结论是否不一致、段落逻辑是否合理、图表等重大问题,有时可能没注意到文稿的细节,那么校对(一、二、三校)时就需特别关注这些问题。校对工作是整个期刊出版过程中一个承上启下的重要环节,是编辑工作的延续,校对质量的高低对期刊质量有直接影响,除了编辑专业知识外,需要很强的事业心和责任感,还需要敏感性。每位编辑的关注点均会不同,有自己的特长,为编辑出版优质期刊,我们应互相学习,扬长避短。编委在审稿过程中,除了重点关注稿件的学术水平外,建议对于一些专有名词的英文拼写(特别是专业内少见的)也给予必要的关注,以便提醒编辑退修时注意,从而共同努力,减少编辑出版差错。

[1] 陈孝平,汪建平,主编.外科学[M].第8版.北京:人民卫生出版社,2013:388,466.

[2] Lai EC,Lau WY.Mirizzi syndrome: history, present and future development[J]. ANZ J Surg,2006,76:251-257. http://onlinelibrary.wiley.com/DOI:10.1111/j.1445-2197.2006.03690.x.

[3] 吴在德,吴肇汉,主编.外科学[M].第6版.北京:人民卫生出版社,2004:569.

[4] 陈孝平,主编.外科学[M].第2版.北京:人民卫生出版社,2010:648.

[5] Tanaka NT,Nnobori M,Funlya T,et al.Evolution of Mirizzi syndmme with biliobiliary fistulaa[J].J Gastroenterol,1995,30(1):117-121.

[6] 何晓东,赵玉沛,高鹏,等.Mirizzi综合征的外科诊治体会[J].中华肝胆外科杂志,2001,7(5):278-279.

[7] 杨轩,柴新群,储鸿鹏.APRI评分对再次胆道手术合并乙肝肝硬化的临床意义[J].腹部外科,2016,29(1):33-36,44.

CommonSpellingMistakesofEnglishWordsinGeneralSurgeryMedicalJournal

Liu Jin1Tang Daiguo2

(1.Editorial Office of Chinese Journal of Pediatric Surgery,Wuhan 430014, Hubei;2.Editorial Office of Abdominal Surgery,Wuhan 430014, Hubei)

Some misspelled or un-normal spelling of English phrases of general surgery were commonly found in the process of editing and proofreading. For example, Dukes is misspelled as Duckes, Meckel as Mecke, or using child-pugh for child classification. Mirizzi syndrome is the most frequently misspelled phrase. In this paper, this kind of mistakes are classified and analyzed.

medical journal; general surgery; English phrase; spelling mistake

董 柯)

2017-10-10

2017-10-20

刘 劲(1971~),男,编辑.*

汤代国(1972~),男,编辑.Email:331944654@qq.com.

R656

A

1671-3524(2017)04-0061-04

猜你喜欢

拼写错误外科分级
肩肘外科进展与展望
3例肺动静脉瘘的外科治疗
农村小学三年级英语单词拼写错误现象原因探析和改进策略
初中生英语词汇学习策略探究
从2017年6月四级翻译阅卷看段落翻译中的词汇错误类型
分级诊疗路难行?
分级诊疗的“分”与“整”
《腹腔镜外科杂志》征稿、征订启事
由wrong错拼成worry引发的行动研究
分级诊疗的强、引、合