APP下载

翻译在高中英语学习中的作用

2017-12-28龚炳哲

校园英语·中旬 2017年14期
关键词:翻译作用对策

龚炳哲

【摘要】翻译是英语学习的一项重要手段,翻译对于我们高中英语学习,既有积极影响,也存在消极影响。本文就翻译在高中英语学习中的积极作用与消极作用进行了详细的阐述了分析,并探讨如何充分发挥出翻译的积极作用。

【关键词】翻译 高中英语学习 作用 对策

作为交际的工具,汉语和英语在很多方面具有相通之处,虽然受风俗习惯、历史文化等的影响,英语和汉语存在一定的差异,但是我认为,在学习高中英语的过程当中,我们不能完全摒弃汉语对我们语言应用的影响,既要规避汉语的负迁移影响,也要看到英汉互译在高中英语学习中可所起到的助益作用,取其精华,去其糟粕,让翻译方法发挥它应有的功能,帮助我们尽快地熟悉并掌握词汇和语法的应用规则,体会到语境对英语表达的限制作用。基于此,本文分析了翻译在高中英语学习中的积极作用和消极影响,在课程改革逐渐深入和各教学流派盛行的背景下,辩证地看待翻译对高中英语学习的作用,对高中英语学习提出了新的思路和看法。

一、翻译在高中英语学习中的积极作用

1.翻译能够帮助我们夯实英语学习基础。英语的基础对我们高中生来说非常重要,而英语教材中大量的词汇用法和庞杂的语法规则让我们望而生畏。在我们的现实生活中,接触到真实英语语言环境的时候并不多,因此,要想掌握这些词汇用法、灵活运用这些语法规则,就需要我们能够人为地创造出一定的语言表达环境。此时,翻译方法能够起到很大的助益作用。只要给出所要掌握的词汇或者语法规则,我们就可以创造出数个含有此种词汇和语法规则的语句来进行汉译英的翻译,让我们在反复的练习中体会词语的用法以及语法规则的应用环境。久而久之,我们的英语基础就会一点点得到夯实,英语的语感也会逐渐被激发出来,这对我们英语综合运用能力的提高有非常大的帮助。

2.翻译可以提升我们的英语综合运用能力。英语的综合运用能力主要是指读写能力和交际能力。英汉互译的方法能够帮助我们积累大量的词汇用法并熟悉英语的表达方式和习惯,从而有效避免口语表达和书面表达中出现词语用法错误和语法规则错误。汉译英与英译汉可以训练我们对英语和汉语语意的敏感度,增强我们思维的活跃度和对文章的理解能力与分析能力。翻译做得多了,复杂的句子也容易被拆分和理解,作者隐藏的观点和倾向性也一览无余,我们的阅读能力就会相应获得提升。因此,翻译可以有效提升我們英语的综合运用能力。

二、翻译在高中英语学习中的消极作用

当然,翻译方法之所以受到很多专家和教育者的排斥,是因为翻译是建立在我们应用汉语进行思维的基础上。受中西文化差异的影响,英语和汉语毕竟存在很多不同,尤其是在思维方式和表达习惯方面。如果我们经常使用翻译方法来帮助我们学习英语,我们就容易陷入汉语负迁移的误区,无法真正学到地道的英语。因此,我们要辩证地看待翻译对英语学习的影响,注意区分英汉语言表达方式的差别,规避翻译在高中英语学习中的消极作用。

三、如何发挥出翻译的积极作用

1.借助翻译加强词汇和语法的学习。英语是以词汇和语法模块的学习为基础的。因此,我们可以利用翻译方法来加强词汇的学习和语法规则的记忆。例如,我在学习虚拟语气这一语法的时候,就借助了翻译方法。我利用网络搜寻了大量含有if连词的虚拟语气的翻译练习。做完练习之后,根据虚拟时间的不同对这些练习进行了归类和总结,一步步剖析句中条件句和主句的位置、虚拟的时间的判断标准以及应该用到的语法规则。等到考察虚拟语气的时候,我一眼就能够透视出句子中虚拟语气属于哪种用法,学习效果非常突出。因此,翻译方法对于我们夯实英语基础具有非常实用的效果。

2.在英语阅读和写作训练中运用翻译方法。在英语的阅读训练中,我们要有意识地运用翻译方法来提高对句子结构的分析能力和对语言表达的敏锐度,降低长句子和含有复杂语法结构的句子的理解难度,体会语句中的逻辑思维和语言表达倾向,把握作者的谋篇布局以及语意,提高我们阅读的得分率。同时,加强英语固定词组、重要词法以及重点句型的翻译训练,有意识地积累写作素材,巩固特定句式以及语法规则的应用,避免在进行书面表达的时候,出现相应错误,提高英语的写作能力。

综上所述,翻译是一种较为传统的英语学习方法,虽然存在汉语负迁移的副作用,但是只要我们应用得当,就会帮助我们夯实英语学习的基础,提高英语的综合运用能力。因此我们要辩证地看待翻译在英语学习中的作用,取其精华,去其糟粕,利用翻译有效提升我们的英语学习质量,充分发挥出翻译对英语学习的积极作用。

参考文献:

[1]胡昊,李从容.浅谈英语写作中母语负迁移造成的语用失误[J].海外英语,2017(15).

[2]李思奇.浅析英语学习中的母语负迁移影响[J].英语广场, 2017(09).

[3]陈琳.母语负迁移对大学英语口语教学的启示[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2013(12).

[4]潘宝剑.英汉翻译实践中壮母语负迁移现象的分析与策略[J].语文学刊(外语教育教学),2012(09).endprint

猜你喜欢

翻译作用对策
诊错因 知对策
对策
面对新高考的选择、困惑及对策
防治“老慢支”有对策
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
试分析高中化学教学中概念图的应用策略
小议翻译活动中的等值理论
多媒体技术在小学语文教学中的应用研究
谈谈朗读在文本解读中的作用