APP下载

高职院校对口外籍学生的汉语文化教学浅析

2017-09-06赵慧夏志东

新一代 2017年8期
关键词:高职院校

赵慧+夏志东

摘 要:在我国国际影响力的不断提升之下,我国与世界各国之间的文化交流越来越频繁,前来我国学习汉语语言、交换两国文化的外籍学生数量不断增多。而高职院校在对外籍学生展开教学的过程中,不仅需要帮助其掌握基本汉语语言知识技能,同时还需要加强汉文化的输出,进而使得外籍学生能够更加全面、深入地了解我国。基于此,本文将重点围绕高职院校对口外籍学生的汉语文化教学进行简要探究。

关键词:高职院校;外籍学生;汉语文化

在中外文化交流逐渐深入的背景下,高职院校接受了一大批到校交流、交换学习的外籍学生,并开展了一系列汉语语言培训与文化交流工作。目的在于依托高职院校现有国际项目合作的渠道和成果,通过汉语语言培训,从而逐渐实现从技能交流延伸至语言文化交流,为推广汉语语言和传播中国文化与国学尽微薄之力。

一、高职院校对口外籍学生的汉语文化教学策略

(一)语法教学。在对笔者所在院校中的外籍学生进行观察的过程中,我们可以发现外籍学生与国人的思维方式之间有着明显差异,而这一点在语法教学中得到了充分体验。以我国的美籍学生为例,虽然两国的语言句型均非常重视严谨性以及整体性,但相比之下汉语的语法更加具有弹性,其表达方式也更加曲折委婉,因此教师在开展语法教学时需要从渗透汉文化入手,例如教师在讲解时间日期的过程当中,发现外籍学生常常会不自觉地按照本国语言习惯将其书写为日、月、年的格式。因此后期教师在讲解过程中向外籍学生渗透了国人习惯由小到大、由群体到个体排列顺序的思维习惯,而受到这一思维习惯的影响,在汉语时间日期的表示中同样会按照由大到小的顺序排列,即表示成年、月、日的格式。通过讲解学生不仅能够正确书写汉语的时间日期,同时也可以更加了解中国人的思维习惯。

(二)语音教学。汉语带有独特的音律美、节奏美,而且其平仄有致的语音也使得汉语具有一种独特的魅力[1]。但对于刚刚接触汉语的外籍学生而言,其很难直接感受到汉语中的音韵和节奏美,尤其是外籍学生本国的发音习惯还会影响到学生正常的汉语发音。因此在开展汉语语音教学的过程中,有部分教师尝试带领学生听传统相声,希望能够利用我国这一传统的语言艺术,借助其生动有趣的内容和表达方式以有效帮助外籍学生完成语音学习。但由于相声的语速过快,因此对于初学者而言并未起到良好的教学效果。经过我校教师的不断探索,最后选择在开展语音教学的过程中利用短小精悍的绕口令,在帮助学生发音定调的同时,感受汉语语音的独特美感。而绕口令基本上都来自于民间小故事,文化表意比较粗浅,方便刚接触汉语的外籍学生理解和学习。

(三)词汇语义。为有效提升对口外籍学生的汉语交际运用能力,高职院校需要引导学生在将汉语文化与本民族文化进行比较分析的过程中,深化学生对汉语文化的理解与认知,这也是有效完成汉语词汇语义教学的关键所在。譬如说在汉语文化当中,认为猪象征着蠢笨,因此出现了大量“笨猪”“蠢猪”等词汇。而在英语当中,猪则代表着脏、粗鲁的意思,但与蠢笨并无直接联系。而在英语文化当中,狗具有较高的地位,譬如用lucky dog、work like a dog等表示幸运儿、勤奋工作的人,但在汉语文化当中,狗则多带有贬义,比方说“走狗”“狼心狗肺”等等。因此教师在开展词汇语义教学时,首先需要引导学生比较两国文化差异,从而在有效消除文化误解的前提下,使得学生能够深入学习汉语文化。

(四)汉字书写。汉字书写对于外籍学生而言难度非常大,因此在开展汉字书写教学时,教师有必要通过渗透汉语文化,以有效降低学生的学习难度。可以引导学生通过将字拆开进行记忆,如将“闪”字拆成门里一个人,将“们”字拆成门外一个人进行理解记忆[2]。而对于笔画较多、字形复杂的汉字,教师则可以采用编口诀、编故事等方式,提高学生的学习趣味性和积极性。如“赢”字可以将其编成亡口月贝凡的口诀。当学生的汉字书写能力有所提高之后,教师则可以通过进一步讲解汉字演变和书法类型等,使得学生能够更加深刻的了解汉语文化知识。

二、对高职院校对口外籍学生汉语文化教学的思考

(一)尊重多元文化。我国经过五千多年的发展积累沉淀下大量包括的文化财富,但作为教师,教师应当采用平等的态度,尊重多元文化,既不能盲目炫耀,也不能一味地崇洋媚外。因此笔者认为,教师在进行汉语文化教学时,既需要向学生展示我国优秀灿烂的传统文化,但也需要正视其中糟粕的部分,鼓励学生通过积极讨论的方式从多个角度理解汉语文化。

(二)规避敏感问题。在高职院校对口外籍学生汉语文化教学的过程当中,教师应当注意营造和谐、轻松的课堂氛围,在教学时尽量规避比较敏感的话题和问题,如宗教、政治等等。而当出现中外文化碰撞时,教师可以通过寻找两国文化的共同点进行有效规避,转移学生的注意力以实现求同存异[3]。

(三)优化教学内容。对口外籍学生的学习内容显然与我国高职学生的学习内容不同,教师在教学时应当注重合理安排汉语文化教学,除了向学生讲解基础的语言知识之外,还可以通过向学生介绍优秀的文学作品、文化名人,并向其展示剪纸、皮影、京剧等各种能够代表我国优秀传统文化的题材作品,并适时向学生渗透我国的人情世故、生活习俗等内容,从而有效提升外籍学生的人文素养。

总而言之,高职院校对口外籍学生的汉语文化教学当中,教师可以结合学生的具体语言环境和文化背景,在开展语法教学、语音教学以及词汇语义教学和汉字书写教学的过程中适当注入优秀的我国文化,使得学生既能够掌握基本的语言知识技能,同时还可以熟悉我国文化,实现文化交流的目的。而在此过程中,笔者认为教师应当秉持着尊重多元文化的原则,尽可能规避敏感问题并针对外籍学生的具体情况制定出更加具有针对性的教学内容,以有效提升汉语文化教学成效。

参考文献:

[1]宋玉霞.论外籍学生汉语教学中的文化教学——从国际部西安文化旅游考察谈起[J].河北旅游職业学院学报,2010,15(4):51-54.

[2]杨瑾钰.美国学生汉语教学课堂中汉字文化教学策略的实践研究[D].浙江大学,2010.

[3]李颖.针对西班牙学生汉语教学中的中国文化教学研究[D].上海外国语大学,2012.endprint

猜你喜欢

高职院校
高职院校教师发展中心的功能及运行机制研究
城镇化背景下高职院校教师培训探析
新时期下高职院校如何为学生心理健康保驾护航
新时期高职院校学生党建工作现状研究
高职院校创客文化的发展模式
“一带一路”战略与盐城高职院校学生职业生涯规划的思考
浅析红色文化与高职院校思想政治教育工作
高职院校大学生顶岗实习存在法律问题的成因分析
高职院校创新创业教育初探
全球化背景下高职院校韩语专业毕业生就业现状分析