APP下载

基于BNC和CLEC数据库对中国大学生英文动词短语的使用研究

2017-04-12刘敏跃

理论观察 2016年12期
关键词:语料库

刘敏跃

[摘 要]英语中简单动词与介词/副词的搭配形成英语词汇中重要的一支:动词短语。作者基于英国国家语料库(BNC)和中国英语学习者语料库(CLEC)的数据对比,证实中国非英语专业大学生表达中表现出对这些简单动词的高频使用,但其使用的质量不高,大部分仅限于对概念意義的使用。

[关键词]BNC;CLEC;语料库;动词短语

[中图分类号]H319 [文献标识码] A [文章编号] 1009 — 2234(2016)12 — 0144 — 02

笔者在多年教学中发现,非英语专业学生的对于特别简单的单词,比如come, get, go等,使用频率特别高;他们认为是自己的词汇量特别贫乏,因而拼命背单词。但对原版的读物进行分析的过程,却发现英语国家的本土人士同样高频率使用这些简单的动词,却能够做非常丰富而生动的表达。这些高频动词在使用的过程中基本上是动词和介词/副词的组合,即词汇学领域所谓的“动词短语”(汪榕培,1997)。

Moon(2003)将这类词分成,合成词(compound),动词短语(phrasal verbs), 成语(idioms),固定短语(fixed phrase)等。动词短语是由动词和介词/副词组成的。他指出短语中的动词是典型的单音节日耳曼语系来源词,组合能力强, 例如come, get, go, put 和take等。最常见的介词/副词为up, out, off, in, on和down等。

动词短语的使用频率非常高。英国国家语料库(The British National Corpus,BNC)中,come in 出现过10,063次, 比concentrate, threaten, reject, 和belong这些高频词更常见。实际上,动词短语本身就是英语词汇的重要组成部分,《牛津动词短语词典》收录了11,000多常见的动词短语(Watter, 1997)。另一方面,动词短语的动词非常简单,比如go, take, do, get 等,二语学习和外语学习者在初期便学习过且偏爱使用(Moon, 2002)。最重要的是,这些词组看似简单,却能够替代很多多音节的难词,因而在日常沟通中使用频率非常高。例如:

正是因为动词短语表达的丰富性,对动词词组的使用已经成为衡量英语学习者水平的标准之一,剑桥英语能力测试一直将动词短语的掌握作为测试核心内容之一(Wright, 1994)。既然如此多的国外研究者注重动词短语的掌握,那么中国学习者的动词短语掌握情况到底如何?本文以英语语料库(BNC)和中国大学生英语语料库(The Chinese English Learners Corpus, CELC)作为调查的资料来源,对中国大学生,尤其是英语四级水平的大学生的动词短语使用材料做一个调查。

根据Moon(2002)的观点,本论文以此使用频率特别高的come, get, go为例,对比中国大学生和本土人士的动词短语使用状况。英国国家语料库由英国牛津出版社﹑朗文出版公司﹑牛津大学计算机服务中心﹑兰卡斯特大学英语计算机中心以及大英图书馆等1994年联合开发建立,是目前世界上最具代表性的当代英语语料库之一,由4124篇代表广泛的现代英式英语文本构成,词容量超过一亿,书面语占90%,口语占10%。中国学习者英语语料库为国家社科基金“九五”规划项目“基于语料库的中国学习者英语失误分析(Corpus-based Analysis 0f Chinese Learner English,CBACLE)”的一个重要组成部分,有100多万词,收集了不同阶段的英语学习者的考试试卷,课内外作业。本文中采用的是ST4,即非英语专业大学英语学习者的语料。

作者分别搜索come,get 和go 的短语频率。常见的语料库样本分析使用Pearson方值,但Leech (2001)指出,Pearson方值对于小样本的测试可信度不高。鉴于这BNC和CLEC两个语料库之间的数据差异大(BNC,100,000,000 而CELC, 1,000,000),本文采取不是常用的Pearson 方值,而是SARA软件进行G2测试分析。

从表2来看,短语中,BNC出现频率最高的包括 go on (21,863), come down (10,063), go out (8,605), come out (7,329), and go in (5,965) 而CELC中最高的为go out (293), get up (172), go on (171), and go in (75)。两者都包括了go on, go out, and go in.

而从G2的数值来看,come, get, go拥有的分值非常高。最大的差异在get词组里,G2值达到了1108.27. 数据表明中国外语学习者对这些的使用频率高于本土人士。

但是进一步的研究发现,中国学习者对于这些词,确实使用频率高,甚至高于本土人士。但这些词组和其他词的搭配使用是否符合英文的习惯?本文以come in 为例,进行进一步的探索。

在牛津动词短语词典里,come in 的解释如下:

1. become fashionable;

2. become seasonable or available;

3. begin to serve the public ;

4. win an election and begin to govern,

5. finish a race in a particular

6. be received as income;

7. play ones part in some scheme.

8. reach the TV studio, editors desk, etc.

9. enter a commentary, discussion etc to make ones personal contribution;

10. (used in radio communication,) ask somebody to speak, report his position,etc,

11. enter( a place)

12. be relevant to something , play a part in.

從BNC中搜索样本如下

A61 921 Come in and have a drink.';(11)

AC2 1638So where does the penalty come in?(7)

AC7 1010 Sometimes, when he has been working in the garden, he will come in and sit down, then out again and does a bit more.(11)

ACR 1504Texelscome in three basic models --; long, short and `;beefcake';.(13)

ADM 314 A rough-looking man with dark slicked-back hair and heavy eyebrows popped his head into the bus and shouted jubilantly to a friend, `;Come in, there's a funeral wi' free whiskey!'; (11)

从BNC样本搜索发现,come in 用频率最高的意思是enter a place, 但是也有come in 并不形成动词短语的例子,比如B2F 142 …come in different shapes and sizes。因此,come in 表达为come in 之外,有多种意义,become fashionable, become seasonable or available, begin to serve the public,play ones part in some scheme和enter a commentary, discussion etc. to make ones personal contribution”。这说明,come in 这个短语不仅仅是概念意义上的“进入”,还表现出灵活多样的联想意义。

CLEC搜索中国大学生come in 的运用情况,样本如下:

\par people\cf1 in \cf0 the shop always busy, [sn8,s]because everyday many people\cf1 come in \cf0 and buy the things. it's not empty forever, the people (11)

\par the woman\cf1 came \cf0 to the door andfcried:"it wants to\cf1 come in \cf0 i will give it some warm milk. ""no, (11)

\par to changing [vp5,1-] their job.\cf1 in \cf0 different surroundings, they can\cf1 come in \cf0 touch with various persons. by and by their [wd3,-s] will (13)

从中国英语学习者语料库的资料表明,大约有大部分的come in 短语的意义都仅限于enter, 有4例不能形成短语,仅有3例的意义可理解为become seasonable, play ones part in a scheme和begin to govern。

因此,公外大学生其实对于come in这一动词短语的理解仅限于其最基本意义enter。笔者对上述其他动词短语的对比分析,结果仍没有太大变化。这说明,中国学习者对于动词短语的理解方面,远远未能达到地道的表达。

结论

动词短语的使用,是外语学习者关注的话题之一。因动词短语当中使用的动词往往是单音节,往往被二语和外语学习者认为是简单而掌握,其使用率非常高。本论文对英国国家语料库和中国英语学习者语料库的数据检索证实,中国非英语专业大学生对于这些词的使用频率的确有高于本土人士的倾向。但更细致的句子检索对比分析发现,中国大学生对于动词短语的使用仅限于基本意义的表达,更深层次的表达远不及本土人士。

对简单动词和介词/副词组合形成的动词短语的研究,是词汇教学中一个重要的部分。国内的研究多注重英汉翻译中的中英文差异,近些年开始有利用语料库的研究(例如,郑友阶,饶琪,2012)。这些研究对大学英语课堂的教学提供了有效的参考和借鉴。

〔参 考 文 献〕

〔1〕Leech, G., P. Rayson& A. Wilson. 2001. Word Frequencies in Written and Spoken

〔2〕English: based on the British National Corpus. London: Pearson Education Limited

〔3〕Moon, R. 2002. Vocabulary Connections: multi-word items in English. In Schmitt, N. & M. McCarthy (eds).

〔4〕Schmitt, N. & M. McCarthy (eds). 2002. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy .Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press

〔5〕Spears, R. A. 1993. NTCs Dictionary of Phrasal Verbs and Other Idiomatic Verbal Phrases. Lincolnwood: National Textbook Company

〔6〕Wright, T. 1994. Investigating English. New York:Edward Arnold

〔7〕Watter, E. (eds). 1997. Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. Cambridge: Cambridge University Press

〔8〕汪榕培.英语的短语动词〔J〕.外语与外语教学,1997,(04):18-24.

〔责任编辑:杨 赫〕

猜你喜欢

语料库
语料库辅助英美文学教学模式初探
可比语料库的建立及翻译教学研究
基于语料库翻译学的广告翻译平行语料库问题研究
护理英语语料库建设探索
如何利用语料库语言学提高英语教学
浅谈语料库分类及用途
近5年语料库应用于外语教学的研究综述
国内外语料库建设研究简述
运用语料库辅助高中英语写作
关于“nothing succeeds without a strong will”的语料库研究