APP下载

“慕课”与翻转课堂对大学生英语翻译能力培养探究

2016-03-11杨贺

科学中国人 2016年27期
关键词:英语翻译慕课英语

杨贺

长春理工大学光电信息学院

“慕课”与翻转课堂对大学生英语翻译能力培养探究

杨贺

长春理工大学光电信息学院

国家教育部强调要培养学生实际应用能力,英语翻译能力是一个重要因素。那么如何提高学生英语翻译能力和实际应用能力是不断探讨的话题。在信息技术大潮的背景下,慕课成为教育界热点,翻转课堂模式更是广为利用。本文把慕课和翻转课堂优势互补,探究提高大学生英语翻译能力的有效途径。

慕课;翻转课堂;翻译能力

课题组论文:2016年吉林省社会科学基金项目:基于“慕课”平台翻译能力培养的探究课题编号:2016wy15。

在大数据的背景下,外语教学不断的数字化,信息技术成为外语课堂的重要辅助工具。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》中指出:“信息技术对教育发展具有革命性影响,必须予以高度重视”。同时,教育部2015年工作要点提出要“继续加大优质数字教育资源开发和应用力度,探索在线开放课程应用带动机制。加强“慕课”的建设、使用和管理。随着“慕课”年的到来,人们的学习方式有了更多的改变,大学英语教学超出了时间和空间的限制,朝着个性化、自主化、超文本的新模式发展,这对我们传统的大学英语翻译能力带来了强有力的冲击和挑战,弥补了大学生英语翻译能力的不足,创新了翻译教学的新机制,实现了翻译教学模式的多元化发展。

一、目前大学生翻译能力现状和翻译教学中的不足

翻译能力是语言综合运用能力的一个重要方面,通过翻译水平能检验学生的英语基础知识水平,所以翻译能力的培养一直以来是大学英语课程要求的内容。但是目前大学生翻译能力欠佳,不但难以应付四六级考试的翻译题型。更重要的是,毕业之后难以适应就业市场的需要,与实用翻译能力培养目标相差甚远,不具备行业领域工作所需的翻译能力。另外,大学英语翻译教学模式单一,教师还停留在与四六级有关的词汇、句型、语法和知识结构的讲解中,课堂枯燥,学生兴趣缺失,忽略了有关的翻译实训。西班牙巴塞罗那自治大学进行翻译能力习得过程和评估转型研究的学者提出了翻译能力由六个成分构成,除了双语能力,还有非语言能力,主要表述两种文化的知识、翻译专业知识、专业操作能力、策略能力和包括注意力、情绪等在内的认知能力。大学英语老师并没有系统的采取采取有效的教学策略,不重视翻译能力培养等制约了学生翻译应用技能培养,更谈不上通过翻译实践锻炼将翻译理论应用于行业知识。那么如何给学生提供一个更为方便、灵活、实用和动态的翻译实战空间呢?随着大数据的推广和使用,借助慕课和翻转课堂搭建一个虚拟的交流平台,借用一切网络资源展开师生灵活互动,寓教于乐的提高学生的翻译能力,培养符合应用型本科院校服务于社会的实用性外语人才。所以慕课和翻转课堂是大学生翻译能力培养势在必行的有效手段,也是适应时代发展的必然选择。那么我们先来了解一下慕课和翻转课堂。

二、慕课特点和优势

2012年被称为慕课元年,这场由哈弗大学、斯坦福大学和麻省理工学院等世界高等学府掀起的数字化教育风暴震动了教育界,也影响到了中国。所谓慕课,就是大规模开放在线课程的英文简称,是基于计算机和网络技术的教学方式。在慕课教学中,学生不受时间和空间的限制,只要你有兴趣有求知欲,只需要网络,就可以自主的选择所需的网络在先课程,通过面对面的交流互动、小组讨论等从分发挥了学生主体地位。慕课以它的资源共享性获得了众多支持,通过慕课,学习者可以点击选择国内外优秀的教学资源和教学视频,浏览多元化的应用知识。慕课技术的引入改变了传统的教学方式,当前慕课的线上线下学习有两种:一种是以网络学习为主,课堂学习为辅;另一种是和翻转课堂紧密结合。笔者认为慕课和翻转课堂结合更能培养学生翻译能力,提高学生的学习自主性。

三、慕课与翻转课堂优化结合

翻转课堂起源于美国科罗拉多州“林地公园”高中,通过萨尔曼创办的可汗学院推广,成为全球教育者关注的焦点,2011年被《环球邮报》评为影响传统课堂教学的重大技术变革。所谓翻转课堂就是利用各种计算机技术和网络技术以及大数据,通过老师事先录好的视频给学生课前学习,老师在上课组织学生就此问题展开讨论或有针对性的讲解或对知识进行拓展。以微视频为载体的“慕课+翻转课堂”的模式能最大化得发挥学生的参与性和主动性,改变了学生“身在心不在”的恶习,使学生通过自主学习或小组讨论的方式提高了学习的兴趣,改变了教师讲学生听的被动局面,培养了学生英语应用能力。

四、构建“慕课+翻转课堂”模式提高学生英语翻译能力

国内外学者关于翻转课堂的研究在最近几年快速增加,大多集中于翻转课堂的内涵和应用,并提出了几种典型的翻转课堂教学模式,如:张新明在建构主义的基础上设计出了基于QQ群和平板电脑的翻转课堂模型。曾明星等构建了软件工程翻转课堂模型及其云计算平台。但是如何将优质慕课资源应用于高校课堂教学和选修课程,构建翻转教学模式,进而提高学生的翻译能力,现有成果很少。“慕课+翻转课堂”的模式取两者精华,有机结合到翻译课堂中,丰富课堂活动,吸引学生兴趣,有利于培养学生独立思考能力和终身学习能力。那么如何利用“慕课+翻转课堂”构建优质高效模式,提高学生的翻译水平呢?

首先,慕课资源与翻转课堂的优势可以互补融合一个强大的第二课堂。大多数慕课都是依托名校的优质课程,而这些优质的名师名课的视频和阅读资料恰好可以作为翻转课堂学生课前自主学习和课内补充训练所需要的。慕课的开放型也符合翻转课堂的学习自主性。他的多样性和多元化更适合学生和老师去选取适合自己的课程作为学生自主学习和老师设置翻转课堂内活动的重要素材。另外慕课的交互性也可以适用于翻转课堂,教师可以根据其跟踪管理功能对学生的课前翻转课堂的准备给出反馈和评价,及时对学生的问题给出解决方案,及时交流,有利于掌握学生的学习状态和组织课堂活动。

其次,转变教师职能和观念,提高综合素质。在“慕课+翻转课堂”的模式下,老师从主角变成剧务和配角,首先是提供者,负责上课前给学生优质的翻译慕课资源,包括课程和翻译现场视频,学生在上课前按要求观看慕课视频并进行训练,如回答问题、小组讨论和实训等完成学习。这就要求老师能掌握制作慕课的计算机技然后,要注重课堂活动的设计。我们知道课堂活动的设计是翻转课堂成功与否的关键,任课教师要创造最接近真实的语境,模拟记者招待会、商务谈判等富有挑战性的训练项目,在训练中遇到问题解决问题,学生在不断发现、不断解决和不断的训练中实现知识的内化。课堂经过慕课+翻转后不再是刑场,学生也不是被强迫的学奴,从低头玩手机到课堂活动的主要参加者;课堂不再无聊,在师生互动中提高学生翻译能力。

术,改变传统观念,不但要术业有专攻,还要提高综合知识水平。比如讲道商务英语或其他专业英语,应该自学一些专业科知识,这样在制作慕课和设计翻转课堂时才能与应用翻译相联系,与学生的职业诉求相关,打破大学英语无用论。其次教师也是引导者,老师可以登陆这个平台,通过QQ、微信等和学生交流,查看学生是否参加并掌握学生在课前自主观看学习所遇到的问题,以便在课堂上重点讲解和训练。最后,老师是组织者,教师根据课前慕课和讨论组织课题活动,课堂完全以学生为主体,最大限度地调动学生兴趣,提高学生翻译的自主学习能力,培养终身学习意识。

最重要的是要提高教师自制视频的能力,制作精美动人的PPT。有些专业的翻译教学资源很少,很难在慕课资源平台上找到,这就需要老师自制视频。PPT是主要的视频载体,提高学生兴趣必要手段。精美的PPT不仅有文字,还有有图片、音频和视频等多模态的组合,让学生多角度,多感觉的体会到英语的乐趣。故事、文化和相关背景音乐等介绍也会丰富课堂氛围,提高学生的人文素养和文化导入,有利于翻译中文化因素的理解,提高了翻译的精确度。

再者,个性化教学,提高自主学习能力。学生的学习动机不一,有的想考研究生过四六级;有的是想寻求专业性行业性翻译实训。“慕课和翻转课堂”可以因人而异,个性化教学。学生可以根据自己的需要选择机电英语、金融英语、会计英语等行业英语的翻译教学,还是选择应试为主的翻译教学。利用“慕课+翻转课堂”建立网络自主学习平台辅助大学生英语翻译教学,设计翻译作品赏析、翻译理论讨论、翻译文化园地等资源连接,提供BBC/VOA等新闻或答记者现场翻译,为学生实训提供充足的教学资源。比如:可可英语、中国日报英语点津等网站,通过“慕课”的连接,学生可以课外自主学习实用性的翻译内容与练习素材;还有翻译贴吧,学生们之间交互交流,打破了课本和课堂的局限,第一时间掌握最新词汇的翻译。由于翻译课堂教学的课时不多,所以教师可以利用“慕课”和“翻转课堂”有机的结合,在课堂上增加学生实训演练的机会,有助于培养大学生翻译能力。

最后,改变传统的考核方式,增加过程考试所占比重。一张试卷的成绩不能评价学生的整体学习效果,教师可以借助慕课的网络平台对学生的翻译能力建立多元化评价系统。

总之,学生翻译能力的好坏直接影响到学生的英语实际应用能力,而提高学生应用能力是学校乃至国家关心的重点。“慕课+翻转课堂”恰好是培养学生翻译实训能力的有效途径。信息技术大潮的来临给我们带来了机遇和挑战,如何利用好慕课和翻转课堂,提高学生的应用能力是每一位老师不断探索的问题。

[1]龚红霞.试析“翻转课堂”在大学英语教学中的部分实践和应用[J].赤峰学院学报(自然科学版)(17)2014

[2]曾明星等.基于MOOC的翻转课堂教学模式研究[J].中国电化教育2015(4)

[3]高蕊.以慕课为基础的翻转课堂在三本院校大学英语教学中的应用[J].英语教师2016(4)

猜你喜欢

英语翻译慕课英语
地铁站内公示语英语翻译的特点和技巧
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
中国谚语VS英语翻译
英语翻译教学与汉语言文化素养探讨
大学生对慕课的了解和利用
“慕课”教学的“八年之痒”
慕课环境下的学习者
读英语
酷酷英语林