APP下载

浅谈现代汉语补语的辨析

2016-03-03王丽娟李秋萍

现代语文 2016年27期
关键词:中心语趋向补语

□王丽娟 李秋萍

浅谈现代汉语补语的辨析

□王丽娟 李秋萍

现代汉语语法教学中,补语的结构复杂、类型多样,是学习的重点,而宾语和补语的区别则是教学中的难点。本文从补语的语义类型,结合关系、标记、词性三个方面对比宾语来分析补语特点,探究一套补语教学的方法。

现代汉语 补语 辨析

一、补语

补语是动词、形容词的附加语,是动词、形容词的补充成分,它的作用是回答:怎么样、多少、多久之类的问题。补语可以用来说明动作、行为结果、趋向、数量、时间、处所、可能性或者说明形状的程度和人、事物的状态。根据语义可以分为以下几类:

(一)结果补语

结果补语通常由动词或形容词充当,用来表示动作或行为的结果。结果补语的中心语一般由动词充当。从结构形式上看,动词与结果补语之间不能插入其他成分。补语后可以用动态助词“了”“过”,但不能有“着”,在结果补语后可以有宾语。例如:

(1)他踢<坏>了(三双)鞋。

(2)小王洗<干净>碗了。

(3)[今天]她睡<晚>了。

(二)趋向补语

趋向补语通常由趋向动词充当,用来表示动作或行为移动的方向。趋向补语的中心语一般由动词或形容词充当。从结构形式上看,谓语动词或形容词与趋向补语之间不能插入其他成分。补语后可以用动态助词“了”,但不能有“着”,在趋向补语后可以有宾语;有时动词后边也可以带双层补语。例如:

(4)他站<起来>。

(5)他走<上>了。

(6)他走<上><来>。

(三)程度补语

程度补语通常由程度副词“极”“很”和虚义的“透”“慌”“死”“坏”等充当,用来表示达到极点或较高程度,也可以用量词短语“一点”“一些”,表示较轻的程度。程度补语的中心语一般由形容词充当。当补语是“极”“透”“死”“坏”时,补语后必须用助词“了”;当补语是“很”“慌”“死”时,补语前必须用助词“得”。例如:

(7)他高兴极了。

(8)(芒市)的夏天热死了。

(9)我累坏了。

(10)他高兴得很。

(11)(泰国)的夏天热得慌。

(四)情态补语

情态补语通常由动词或形容词充当,表示由于动作、性状而呈现出来的情态。情态补语的中心语多数由形容词或动词来充当。中心语和补语中间常用助词“得”。例如:

(12)(这儿)的雨来得<猛>,去得<快>。

(13)(讲故事)的人讲得<眉飞色舞>,(听故事)的人听得<津津有味>。

(14)他急得<直跳>。

(五)数量补语

数量补语由表动量的量词短语来充当,表示动作发生的次数或动作持续的时间。数量补语的中心语由动词来充当。中心语和补语中间常用助词“了”。例如:

(15)他检查了<三遍>。

(16)老李看了<几眼>。

(17)她来了<三分钟>。

(六)时地补语

时地补语由介词短语充当,表示动作发生的时间和处所。时地补语的中心语由动词充当。例如:

(18)爷爷出生<在1949年>。

(19)他们来<自山西>。

(20)(两个)女孩走<向森林>。

(七)可能补语

可能补语由“得”或“不得”充当,表示有无可能进行。可能补语的中心语由动词或形容词充当。例如:

(21)(这)东西吃<得>吃<不得>?

(22)(这)事大意<不得>。

(23)(这)事耽误<不得>了。

二、补语的辨析

宾语和补语都是动词后的成分,宾语和补语的区别是现代汉语语法教学中的一个难点。分辨动词后的成分是补语还是宾语,可以从三个方面来看。

(一)看关系

宾语是动作、行为所涉及的对象,因此,宾语可以用“什么”来提问,能够回答“V什么”的是宾语;而补语是动词、形容词的补充成分,补语可以用“怎么样”来提问,能够回答“V得怎么样”的是补语。例如:“爱”和“洗<干净>”。

(二)看标记

看有无助词“得”,有“得”就是补语,或者可以插入助词“得”的也是补语。但要注意区别某些动词含语素“得”,如“获得”“取得”“觉得”“显得

”,中间的“得”是构词成分,而不是助词。

(三)看词性

宾语由名词性和谓词性的成分充当,以名词性为主。补语由谓词性成分充当,特殊在表示动量的量词短语作补语。例如:“看”“看<一遍>”。

[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1997.

[2]丁声树等.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,2002.

[3]吕叔湘.现代汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1982.

(王丽娟 李秋萍 云南德宏 德宏师范高等专科学校中文系 678400)

猜你喜欢

中心语趋向补语
浙江桐庐中学 晏铌 老师答疑
实用趋向
论西夏语动词第二类趋向前缀
网络文学趋向“一本正经”
论维吾尔语中心语及其维汉翻译的作用
《世说新语》中程度补语的句法和词性研究
汉泰状语与中心语结构浅析
“NP V累了NP”动结式的补语趋向解读
汉英补语对比研究
浅谈科技文章标题的翻译