APP下载

“刀子嘴”的心肠会好吗

2014-09-18

南方周末 2014-09-18
关键词:刀子嘴语汇奥威尔

杨照

英国作家奥威尔(George Orwell)写的未来小说《一九八四》,里面的人活在一个极端极权统治的“大洋国”,这个国家有一个重要的部门叫“真理部”,“真理部”最重要的工作,就是编词典。

大部分的文明、大部分的社会,只要是懂得需要编词典的,几乎毫无例外词典都越编越厚。语言会繁衍,旧的还没死,新的就来了,词典只好越来越厚。可是大洋国“真理部”编的官方定版词典,遵从一项严格规定──词典越编越薄,收的词越来越少。不只是很多不方便的词被排除在外,更根本的逻辑是──有什么样的语汇,人才懂得怎样思考,控制了语汇,也就能控制思想。例如说“反叛”、“质疑”、“革命”,乃至于“自由”等词,如果完全从人民的生活里消失了,那对统治者会有多大帮助!

奥威尔的想法,不全是危言耸听。他点出的一项道理,绝对不容轻忽,那就是语言不只是思想的工具,语言就是思想,要有什么思想,先得创造熟悉那种思想所需要的语言。扩大来看,语言跟感觉也有同样密切的辩证关系。很多时候,语言看来只是传递、表达感觉的手段,常常我们会有“描述不出来的感觉”,也就是超过了既有语言范围的感觉,但另一种情形我们就不容易察知了,很多时候,语言就是感觉,心中胸中没那种语言那种概念,还真的就不会有那种语言。

以前的人喜欢讲“刀子嘴,豆腐心”,我的经验是,越来越不相信嘴上随便会伤人的人,心肠会好到哪里去。他满脑子都是恶毒的话,那些话必然就范定了让他很难设身处地替人着想,温厚地感受同情别人的痛苦。

还有一种关于人格的神话,把口语木讷的人刻画成内心情感丰沛,只是说不出、不说出来。我也越来越怀疑这种人格的真实性,一个掌握不了丰富感情语汇的人,可能会有多浪漫多深刻的感情吗?

中国文化中,长期缺乏感情的语言,事实上,也就缺乏了内在真实的感情。认真看看,在西方势力进入前,中国自主发生的浪漫主义运动,竟然要远溯到唐朝去。难怪花了一百多年时间,中国一波又一波不断向西方学习浪漫的感情词汇与文法。而且看来,这样的学习,短时间内还走不到尽头。例证是每年2月14日,西洋情人节,以及其相应的商业机制,在两岸三地,都越来越有势力。干嘛热衷过情人节,尤其过西洋情人节呢?说穿了,还是在学习,学习透过巧克力、烛光晚餐、乃至情色良宵,来创造新的恋爱感受。

爱情,也是学来的。要爱得可生可死,爱得刻骨铭心,至少先要学会可生可死、刻骨铭心的一套恋人絮语和爱情价值观吧!

(作者为台湾作家)

猜你喜欢

刀子嘴语汇奥威尔
刀子嘴,将爱拒之门外
刀子嘴与豆腐心
刀子嘴与豆腐心
《荆楚岁时记》饮食类语汇探析
刀子嘴与豆腐心
向大师致敬
《在缅甸寻找乔治·奥威尔》
“特型”作家乔治·奥威尔的文学之路
孙仲旭:翻译奥威尔《一九八四》 曾两度落泪
娱乐至死