APP下载

湘南流峰土话的归属

2010-10-12欧阳国亮

遵义师范学院学报 2010年6期
关键词:客家话土话声母

欧阳国亮

(辽宁师范大学文学院,辽宁大连116029)

湘南流峰土话的归属

欧阳国亮

(辽宁师范大学文学院,辽宁大连116029)

流峰土话是湘南土话的一种,系属待定。从语音、词汇、语法所呈现的一些特点及结合历史人文背景来看,流峰土话与客家方言颇具渊源,应是客家方言在湘南地区的一种特殊变体,当属客家话。

流峰土话;音系特点;客家方言;系属

一、引言

流峰土话是分布于湖南桂阳县北部的一种土语,是湘南土话的一种。《桂阳县志》界定该土话的范围包括流峰、欧阳海、莲塘、光明、华泉、杨柳、华山、白水、塘市、四里、泗洲、板桥十二乡镇,因流峰乃北部重镇,故统称以流峰土话;根据范俊军《桂阳方言词典》中的区划,流峰土话还包括县志中的飞仙片六乡镇的土话,即飞仙、余田、十字、古楼、六合、樟木,后者是从流峰、飞仙二片土话语音的主体特征及能否相互通话的角度划分的,因而流峰土话范围有所扩大,本文从后者。据统计,流峰土话使用人口为31.44万,占桂阳人口总数的38.8%。

湘南土话的系属问题,至今未明。学术界在其系属问题上,各成一家。王福堂(2000)、詹伯慧(2002)诸先生主张先研究其现状后再定其系属;鲍厚星先生(2002)则提倡按不同土话的主体特征采取分而治之策略,将其归入邻近的大方言中。后者的观点今已有不少人做了尝试。本文比较分析了流峰土话语音、词汇、语法与客家语之关系,综合历史人文背景及当地居民的言语认同感,对流峰土话的系属问题做了初步的定位。

二、流峰土话之语音特点

3.声调方面

3.1 古平声和去声依声母之清浊各分阴阳两调。

3.2 古清声母上声字今读上声;古浊上字按全浊、次浊的不同分别读阳去与上声。

3.3 古入声字按声母的清浊有规律地派入上声与阳去,规律是:古清声母入声字归上声;全浊声母入声字归阳去;次浊声母入声字则分为两派,一派总跟清声母入声字走归入上声,如“日袜木脉肉额粒”等;另一派总跟全浊声母入声字走归入阳去,如“月末没绿麦玉浴”等。

三、流峰土话的归属

根据孙宜志(2007)的统计,客赣语比较一致的语音特征有十七条,笔者将流峰土话的语音特征与客赣共同特征逐条做了对比,发现相同的特征有十二条之多。这些特征是:古全浊声母清化后今读塞音塞擦音无论平仄皆为送气清音、牙喉音声母开口二等未腭化、疑母影母洪音读舌根音、匣母合口有读零声母的现象、日母有读的白读且与泥母在细音前的今读相同、宕江合流、鱼虞有分韵的痕迹、遇摄三等精组知三章组字部分与止摄合口蟹摄合口三等精组知三章组混同、梗摄舒声字一般有文白读音、次浊声母入声字部分随清部分随浊、“五”字的读音为“(”等。其中“古全浊声母清化后今读塞音塞擦音无论平仄皆为送气清音”是客赣语区别其他方言的重要标准,单从这一特征看,流峰土话与客赣语是颇为紧密的。

就流峰土话所处的位置来看,周边主要分布有西南官话、赣语、客家语、湘语四大类,相比之下,流峰土话与西南官话语音上相悖甚远,主体特征全然不一致,非官话所能辖;而作为湖南第一大方言的湘语,同客赣语的最重要的区别是古全浊声母今读塞音、塞擦音时是否送气,湘语一般不送气,客赣语多送气。当代不少学者比较全面考察了湖南客赣语及其周边的湘语之后发现,这一条确实是区别湘语同客赣语的最重要的标准。因此,根据流峰土话古全浊声母的今读可以把它排除在湘语之外。排除了流峰土话属西南官话、湘语的可能后,综合考虑流峰土话语音、词汇、语法、人口迁移历史、当地居民认同感等诸因素之后,我们认为流峰土话相比于赣语更接近于客家语,当属客家语。我们分述理由:

第一,语音上流峰土话具有客家方言区别于其他方言的重要特征。

首先,“古全浊声母清化后今读塞音、塞擦音时,无论平仄皆为送气清音”这一特征是客家语、赣语最为重要的特征,今流峰土话与之相同。基于这一特点,我们可大致判定流峰土话与客赣语当是紧密关联的。

其次,流峰土话次浊声母入声字分化的方式与客家方言一致,这是我们判定流峰土话为客家语的最为重要的语音依据。根据谢留文(2005)的调查,“古入声字按照古声母的清浊分化为甲乙两个调类的方言,一般是古清声母字归甲类,古全浊声母字归乙类。次浊声母字不稳定,有一部分次浊声母字跟清声母走,归甲类,另一部分跟全浊声母走归乙类”“在客家方言里,古次浊入声字哪些跟清声母入声字走,归甲类,哪些字跟全浊声母字走,归乙类,其内部相当一致”,并认为这是客家话独特的特点。确切而言,在客家方言内部,“日袜木脉肉额粒”等次浊入声字总跟清声母走归甲类,而“月末没绿麦玉浴”等次浊入声字总跟浊声母走归乙类,黄雪贞先生(1988)调查的二十八个客家方言点及谢留文先生(1995)调查的十一处客家方言点都是如此,几乎没有例外。今流峰土话具备这样的特征,我们选流峰土话三个点与梅县客家语相比较:

例字 甲类 例字 乙类流峰 欧阳海 飞仙 梅县 流峰 欧阳海 飞仙 梅县日 ȵ i ε3ȵ ε3ȵ i ε3ȵ i t7月 v ε4v ε5u ε4ȵ i a t8袜 v æ3v æ3u æ3m a t7末 m o4m o5m o4m a t8木 m u3m u3m u3m u k7没 m æ4m æ5m o4m u t8禄 l u3l u3l u3l u k7绿 l i o u4l i o5l i ə u4l i u k8脉 m æ3m æ3m æ3m a k7麦 m o4m o5m o4m a k8肉 ȵ i o3ȵ o3ȵ i o3ȵ i u k7玉 y4y5y4ȵ i u k8额 ŋ i æ3ŋ æ3ŋ i æ3ȵ i a k7篾 m i4m i5m i ε4m ε t8粒 l æ3l æ3l i æ3l ε p7浴 y4y5y4i u k8

从表中可以看出,古次浊声母入声字,流峰土话的流峰、欧阳海、飞仙三个方言点与广东梅县的客家话都分化为甲乙两类,其中“日袜木脉肉额粒”等字总跟清声母走,归甲类;“月末没绿麦玉浴”等子总跟浊声母走,归乙类。陈晖、鲍厚星(2007)根据这一特征也认为,流峰土话可划入客家话的范畴。

再次,据黄雪贞先生(1988)的调查,客家方言内部存在有次浊平声字归阴平的现象,如次浊平声“毛”“蚊”“拿”“鳞”“笼”“聋”“拈”“研”等字客家方言内部都读阴平,这是客家方言比较独特的特点之一。流峰土话归次浊平声字归阴平的字虽没上述例字多,但仍有少数字归阴平,如“蚊”“聋”“拈”“研”四字今读阴平。此外,客家方言少数全浊字清化后读塞音塞擦音时不送气,内部比较一致,如“电”“队”“站”“辫”“笨”“夺”,今流峰土话情况与之相同。

第二,词汇上流峰土话与客家语相同率高并具有赣南客家语里颇具地方特色的词汇。

总体上看,流峰土话词汇系统与客家话较为接近,相同率较高。范俊军先生(2000)将敖泉土话词汇和客家话词汇做了定量比较,1340条主体词汇中,有678条相同,相同率为51%。虽然敖泉土话不属流峰土话,但二者分布地域相邻,词汇大同小异,相同率达85%以上,我们的定量统计也显示,近900条流峰土话主体词汇中,与客家语相同率为53.2%。

此外,客家方言内部比较一致的一些词汇,今流峰土话有较多的反映,其中有的词汇是客家语特有的词汇。流峰土话与客家词汇的相似性主要表现在以下几个方面:

一是今流峰土话有不少充满客家特色的词。如:被(被子)、地(坟墓)、采地(为坟墓选地)、衫(衣服)、坳(山窝)、屋(房子)、讨亲(娶亲)、莳田(插秧)、年尾(年末)、夜晡头(晚上)、上头(上午)、下头(下午)、狭(窄)、乌(黑)、斫(砍)、话事(说话)、做亲(通婚)等。

二是构词中词缀多用“头”“老”,表性别的词缀多用“公”“婆”“牯”,今流峰土话与客家话的构形形式与意义相同。

以“头”做词缀的如:石头、砖头、肩头(肩膀)、鼻头(鼻子)、仓头(脱肛现象)、灶头、榔头(脚跟)、夜晡头(晚上)、上头(上午)、下头(下午)、懒骨头(懒人)等。

以“老”做词缀的词如:老弟(弟弟)、老庚(与己同年的人,指男性)、老同(与己同年的人,指女性)、老华(与自己同名的人)、老表(表兄弟)。

“公”“牯”“婆”在客家方言里主要用来表示动物的性别,其中“公”“牯”用以指雄性,“婆”用以指雌性。就雄性而言,哪些动物用“公”,哪些动物用“牯”,流峰土话与客家话十分一致。鸡鸭鸟之类的两脚非哺乳动物,用“公”而不用“牯”,如鸡公、鸭公、鹅公;马牛羊狗猪一类四脚哺乳动物,今用“牯”,如:猪牯、牛牯、狗牯。至于雌性动物,今一般用“婆”,如鸡婆、鸭婆、鹅婆、猪婆、牛婆、狗婆。此外,“婆”用于人时,往往是针对女性的骂人用语,如:眼婆(瞎子)、聋婆(聋子)、哑婆(哑巴)、矮婆(矮子)、趴婆(瘸子)、疤婆(有疤痕的人)等,这些带有歧视性的词语,流峰土话与赣南客家话类同。

第三,语法上流峰土话存在有与客家方言十分相似的独特句法结构。

流峰土话与客家话语法上最为一致的一点就是重叠式反复问句。流峰土话的重叠式反复问句,无论是构成形式还是谓语音变的规律,流峰土话与客家语都十分一致。根据谢留文(1995)、项梦冰(1990)的考察,客家方言不少方言点存在有省略否定词的重叠式反复问句,如江西于都、福建连城、长汀。我们将这一句式的特点归结为四个:

一是可不用否定词。比如普通话说“好不好?”,客家方言可省去否定词“不”说成“好好?”;“吃不吃饭?”可说成“吃吃饭?”。

二是重叠时都存在两种情况:当动词或形容词为单音节时,直接重叠,即AA式重叠,如“好不好看?”变为“好好看?”;当动词或形容词是双音节时,则只重叠第一个音节,即AAB式,如“漂亮不漂亮?”变为“漂漂亮?”。

三是重叠的词语第一个都读轻声(没有轻声的方言读特定的变调),第二个读原声,表现出韵律起伏的特点。即A轻A原。

四是普通话中“VP没VP?”句式,客家话可用“曾曾VP?”来表示。如“水烧开没烧开?”,可说成“水曾曾烧开?”。

根据笔者(2009)对流峰土话的考察,流峰土话也存在这类反复问句,且上述四个特点完全一致。邵敬敏(2007)认为,从类型学意义上讲,重叠式反复问句作为方言中独特的句法结构,对判定方言的系属有重要参考作用,可做特殊方言的归属的语法参项之一。

第四,从历史文化背景及当地居民言语的认同感看,流峰土话与赣南客家语颇具渊源。

据《桂阳县志》统计,桂阳人口在一万以上的大姓,如李、刘、欧阳、邓、雷、陈、张、黄、王皆于宋、元、明、清时期陆续徙自江西南部的永新、泰和、吉安、于都等地,以宋元明三朝最多,清代仅限清初。桂阳今人口约为81万,其中70%祖籍徙自江西,人口的大规模迁移,对桂阳方言有着重大影响,这也是今天桂阳土话有较为浓厚客赣色彩的主要原因。时至今日,当地居民仍对自己的宗族及言语有历史认同感:

一是对自己宗籍的认同。桂阳农村年纪稍长者,都会有一定的宗籍意识,对祖上哪一辈迁入当地的都有较为清晰的印象,并且都载入了族谱,至今每隔一定年限仍会举行祭祖修谱的习惯,有浓厚的宗族意识。桂阳许多居民今亲切称江西为“江西老表”,反映的就是对宗籍的认同。

二是对自己方言的认同。客家话比较一致地将“什么”叫做“玛卦”或者与之音近的“么个”“乜个”“脉个”,民间也常将客家话称作“玛卦话”。今流峰土话也将“什么”叫做“玛卦”,当地人出门在外常常向外提起自己讲的是“玛卦话”,认为自己所说的方言与客家语很像。笔者特意采访了曾在赣南传授过烤烟技术的一些欧阳海乡村民:上世纪60年代,该乡组织了一批村民作为技术骨干到祖籍地于都、兴国、井冈山等地传授烤烟技术,为时一年,据他们介绍,当地的方言与自己的土话比较接近,交流时虽存在语言障碍但基本能听懂,并认为“毕竟我们的祖宗来自江西,改不了祖宗的口(音)”。

综上所述,我们认为桂阳境内的流峰土话当属客家话,是赣南老客家语在湘南的特殊变体。虽然今天讲流峰土话的人没有客家意识,但这并不能说明他们所讲的话就不是客家话,换句话说,有没有客家意识不是我们判断一种方言是否是客家话的决定性因素。从客家民俗来看,客家人内部凝聚力强,宗族观念十分固守,在风俗习惯及语言使用上恪守“宁卖祖宗田,不卖祖宗言”的祖训,流峰一带的居民今仍有浓厚的反映。

此外,从方言的地域性来看,将流峰土话划归客家语也是可行的,这样一来,它与湘南的汝城、桂东客家话遥相呼应,是赣南客家语向西辐射的结果。同时,我们也认为,不宜将湘南地区的土话的范围拉得太大,尤其是桂阳土话这种与客赣语紧密相邻的方言,更应当从宽泛的角度考虑将其归入客家方言或赣方言。

[1]鲍厚星.湘南土话系属问题[J].方言,2004,(4).

[2]范俊军.从词汇看粤北土话与湘南土话的异同及系属[J].华南师范大学学报,2000,(3).

[3]范俊军.桂阳方言词典[M].北京:民族出版社,2008.

[4]桂阳县志编委会.桂阳县志[M].北京:文史出版社,1994.

[5]侯精一.现代汉语方言概论[M].上海:上海教育出版社,2002.

[6]黄雪贞.客家方言声调的特点[J].方言,1988,(4).

[7]孙宜志.江西赣方言语音研究[M].北京:语文出版社,2007.

[8]王福堂.汉语方言语音的演变和层次[M].北京:语文出版社,2005.

[9]谢留文.客家方言古入声次浊声母字的分化[J].中国语文,1995,(1).

[10]欧阳国亮.桂阳方言的重叠式反复问句[J].理论语言学研究(日本),2009,(1).

[11]欧阳国亮.湖南桂阳县流峰土话的被动句和处置句[J].现代语文,2009,(3).

[12]杨春宇,欧阳国亮.桂阳方言中的古语词[J].鸡西大学学报,2010,(3).

(责任编辑:王 林)

On the Classification of Liufeng Tuhua in Southern Hunan

OU yang Guo-liang
(Department of Chinese,Liaoning Normal University,Dalian 116029,China)

Liufeng tuhua is one of the Xiangnan dialects,and the classification is not clear.In terms of phonetics,grammar,vocabulary and historical cultural background,Liufeng tuhua is connected with the Kejia dialect,so it may be the Kejia dialect in Southern Hunan.

Liufeng tuhua;feature;kejia dialect;classification

H174

A

1009-3583(2010)-06-0045-04

2010-07-14

欧阳国亮,男,湖南桂阳人,辽宁师范大学硕士生,主要学习和研究方言、语法、对外汉语,在日本及国内刊物发表论文十余篇。

猜你喜欢

客家话土话声母
声母韵母
广西客家话持续体标记的主要类型及历史演变
上古汉语*kl-、*kr-类声母的舌齿音演变
声母顺口溜
声母歌
有趣的客家话
石板滩客家话与成都话的对比
『我脚着』是啥意思
浅谈广东惠州客家方言的变调
阿长的诗