APP下载

试析影视欣赏在英语听力教学中的文化导入

2010-08-15高云柱

中国校外教育 2010年2期
关键词:英语听力影视听力

◆高云柱 周 怡

(曲靖师范学院外国语学院)

试析影视欣赏在英语听力教学中的文化导入

◆高云柱 周 怡

(曲靖师范学院外国语学院)

语言是文化的载体,文化是语言教学的一部分。影视欣赏以其直观、真实、形象的特点表现出了文化的基本特征,从而成为英语教学中进行文化导入的有效辅助手段。从语言与文化的角度分析了文化导入在听力教学中的必要性,并探讨了影视欣赏在听力教学中进行文化导入的实际运用,以期以影视欣赏为手段更好地在英语听力教学中实施文化导入。

影视欣赏 听力教学 语言与文化 文化导入

一、引言

新修订的《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000)(以下简称为《大纲》)中指出,英语专业教学要“打好扎实的语言基本功,注重各项语言技能的全面发展,突出语言交际能力的培养。语言基本功的训练是英语教学的首要任务,必须贯穿于四年教学的全过程。在注意听、说、读、写、译各项技能全面发展的同时,更应该突出说、写、译能力的培养。注重培养跨文化交际能力。在专业课程的教学中要注重培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性。”从中我们不难看出,文化交际是教授和学习语言的主要目的。

在传统的听力教学中,英语教师过多地注重语言知识的讲解,而忽略了学生能力的培养,进而忽视了文化知识在语言学习中的作用。所以在听力教学中加入适当的文化背景知识的导入,会更有利于英语听力理解能力的提高。作为一种文化传播形式,影视欣赏以其直观、真实、形象的特点表现出了文化的基本特征,从而成为英语教学中进行文化导入的最为有力的辅助手段。它不但帮助学习者身临其境感受异域文化,而且为学习者提供了真实的语言场景,培养和加深了对文化理念的理解,让学习者更好地加强听力理解和语言交际能力。

二、文化导入在听力教学中的必要性

文化是语言的重要属性之一。语言是现实的思维,是思维的物质外壳。它即承载着文化信息,同时又受到文化的制约。古德诺夫 (W.H.Goodenough,1957)也曾这样描述语言与文化的关系:“一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言与文化是部分与整体的关系,语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。”由此得知,语言和文化的关系是相辅相成的,没有文化,就没有语言,没有语言也就无所谓文化。

语言所反映的是一个民族特有的文化特征。所以文化上的差异,容易导致人们对同一事物或概念的不同理解,有时甚至引起误解。

在英语听力的学习以及教学中,我们会遇到这样的情形,一些听力材料生词不多,语言结构也较为简单,但学生依然不能够从深层次理解其真实含义,仅仅是获得了字面意义。究其原因,我们不难发现,在听力理解过程中,学生极易受母语文化影响,用中国式的思维去分析和理解英语句子,他们往往缺少文化意识,缺乏对文化背景知识的了解,不能够有效地把语言学习与文化联系起来。美国著名外语教学专家温斯顿?布瑞姆拜克(WinstonBrembeck)说过:“采取只知语言不懂其文化的教法,是培养流利的大傻瓜的最好办法。”真正要掌握一门语言,重要的是把语言作为学习目的语文化的工具,在学习语言的过程中获得目的语文化知识,获得能够在目的语文化环境中生存的能力。

只有了解目标语的文化背景知识,才能正确地理解语言信息传达出的真实含义。新《大纲》中明确指出了高校英语专业人才的培养目标是,培养“具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练运用于各场合,各部门的复合型人才”,这里所指的文化知识既包括本族语文化知识也包括目的语文化知识。所以,教师在英语听力教学中要进一步加强文化的导入,培养学生的语言交际能力。

三、通过影视欣赏进行文化导入的可行性

首先,影视欣赏提供了真实的语言学习环境。与仅以声音为媒介来提高听力的学生相比,在课堂上通过观看与听力材料相一致的影视作品的学生对原有听力内容有着更好的理解能力。

其次,影视欣赏集中展示了目标语的文化。运用影视欣赏进行文化导入,不仅为学生提供了接触真实语境的机会,而且直观的呈现了原汁原味的西方文化,帮助学生理解中西文化的差异。影视作品在给学生带来感官愉悦的同时,也在无形中提高了学生学习英语的兴趣,培养了学生的文化意识,加强了学生的语言交际能力。

再次,影视欣赏是对传统教学的有益补充。根据新《大纲》的要求,外语教师在课堂上除了教授语言知识以外,还应导入相关的文化知识。而影视欣赏的内容、人物、语言以及文化语境丰富多样,在听力教学过程中,选择与教授内容相一致的影视片段作为影视欣赏的内容对学生进行文化引导,能使学生在潜移默化中学习到语言文化的精髓。

四、影视欣赏在听力教学中进行文化导入的实际运用

美国语言学家克拉申(StephanD.Krashen)的 (i+1)语言输入理论认为:语言习得是通过理解,即通过接触大量有意义的语言材料而习得的。影视欣赏是一种直观、有效的辅助教学手段。要做到影视欣赏、文化导入与英语听力教学三者的完美结合,就要求我们注意以下几个方面:

首先,选择合适视听素材,合理安排文化导入。我们要坚持选材的一致性、适度性与客观性。所谓“一致性”,即在听力教学过程中“可以通过视频、影像资料或图片信息,创设与课文主题直接相关的社会文化背景,构造与学习内容基本一致或类似的情境。”不可因教师个人喜好而随意选材。“适度性”是要充分考虑到学生的接受能力;同时剪辑篇幅要适度,影视欣赏主要是为英语听力教学导入相关的文化常识,所以要根据其影片内容的连贯性以及所涉及文化内涵进行等比例剪辑。而“客观性”是指所选影视材料能够真实、客观地反映出文化实质与内涵,摆脱民族偏见,避免掺杂个人的主观意愿,让学生在进行语言输入的同时,客观、全面地进行文化输入。

其次,丰富听力教学内容,积极实施文化导入。教师是学习过程中的引导者,应该利用多媒体等有利条件开展丰富的教学活动,做好听力课堂上的文化导入。文化导入过程不是单向的信号输入,而是积极的互动过程。为此,教师可设计多种多样的课堂活动来丰富听力教学,构建以“以学生为中心”的交互式教学模式。

五、结语

综上所述,文化背景知识对英语听力理解具有很大的影响。影视欣赏能够充分调动学生的学习主动性和积极性,培养学生学习英语的兴趣。教师应充分认识到影视欣赏的文化传播、情景再现和辅助语言教学功能,将文化学习和语言学习,英美文化和母语文化,学习内容和语言能力有机结合起来,继续探索新型交互式学习模式,培养学生的文化意识,达到全面提高学生语言运用能力的目的。

[1]高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业英语教学大纲[Z].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[2]Sap ir,E.T..Language:An In troduc tion to the Study of Speech[M].New York:HarcourtB race&Company,1921.

[3]姚范美.大学英语影视文化教学研究[J].湖北社会科学,2004,(9):146.

[4]胡文仲.文化与交际[C].北京:外语教学与研究出版社,1999.

2009-2010年云南省普通高等学校大学英语教学改革项目(第二批)“英语电影欣赏与大学英语网络教学课题”(青年项目,立项名单序号12号)。

猜你喜欢

英语听力影视听力
趣味英语听力 How to Live a Greener Life
趣味英语听力:How to Live a Greener Life
文学转化影视,你需要了解这几件事
趣味英语听力Smart Home Devices◎
趣味英语听力:Top 7 Most Common Types of Bread
Units 1—2 听力练习
Units 3—4 听力练习
Units 5—6 听力练习
Units 7—8 听力练习
中国影视如何更好“走出去”