APP下载

英语学术论文摘要中的名词化现象对比分析

2009-01-12刘园园

科教导刊 2009年17期
关键词:语料库

刘园园

摘要名词化的使用是英语学术语篇的一个显著特点。本文通过对比本族语作者和中国英语学习者学术论文摘要部分名词化的使用情况,发现与本族语者相比,中国学习者名词化的使用明显不足,以(i)ty,ment,s(t)ion,a(e)nce后缀结尾的名词的使用都明显低于本族语者,但无显著性差异。中国英语学习者中不乏出色使用名词化的例子,但大多数学习者对名词化的使用无明显的意识,从而导致文章组织松散。

关键词名词化 语料库 论文摘要

中图分类号:H313文献标识码:A

英语是一种名词化程度很高的语言,名词化也被视作英语书面语区别于口语体的最显著特征之一(Eggins,1994)。王晋军(2003)通过对语料的定量分析,发现名词化的使用频率高低与语篇正式程度成正比,且科技英语相比其他语类名词化使用的频率更高。本文则欲探讨作为科技英语子语类的学术语篇中摘要部分名词化的使用情况。

1 名词化的概念

名词化也称名物化,名化。语言学家们对名词化的定义不尽相同。Jesperson是较早深入研究名词化现象的西方语言学家。在分析句法框架中(1924),他将名词化称作主谓实体词,并将其分为动词性(如arrival)和谓词性(如cleverness)两种。Quirk 等人(1985)从词性转化的角度把名词化定义为“一个在形态上与小句谓语相对应的名词短语”。Halliday (1994)则认为名词化就是用名词来体现一致式情况下由动词或形容词体现的过程或特征,过程或特征则被看作事物,词性转换只是一种实现方式。Bussman(2000)视名词化为其他词类向名词的转换,即动词形容词等通过加缀的方式转化为名词的过程。

2 名词化的分类和功能

大多学者都把动词和形容词看作名词化的主要来源。名词化有狭义与广义之分。前者包括由派生手段转化来的名词。后者除了派生名词外还包括句法层面上转化来的名词化结构(如-that小句)。何自然,陈新仁(2004)根据词义将名词化分为四类:状态名词化,行为名词化,结果名词化及行为主体名词化。朱永生(2006)以功能语法为理论基础,把名词化分为三类:把过程看作事物,把特征看作事物和把评价看作事物,这样一致式中表过程的动词,特征的形容词和表评价意义的情态动词或情态副词都可以用名词来体现。

对于名词化的功能的争论也存在已久。反对者认为,使用它会使句子比较抽象和正式,文章表意不清,欠生动(Jerz,2007)。若要使文章简洁准确应当尽量避免使用名词化。赞成的观点认为名词化可减少科技与学术语篇用词量,增加词汇密度。因此,在信息量相同的情况下,名词化结构往往更简洁。名词化在语篇中可以有效衔接上下文,即充当前一句的述位部分的动词名次化后可以充当下一小句的主位部分。这种主-述位的衔接方式可以使小句联系得更加紧密(范文芳,1999)。名词化还可增加文章的客观性。本来由动词体现的过程转为由名词,原来的过程就变成参加者,与原来过程相关的参加者就可以省掉,表达就会更加客观和公正。同时可以用更丰富的词语进行修饰,限定,语篇则更加具体,严谨。可见,对名词化功能的认识应当区别对待。对日常交际体来说,名词化确有它的缺点。但对书面语,尤其是科技语篇来说,名词化结构明显更具优势。

学术论文摘要对语言表达的清晰度、准确性、严密性的要求相对一般书面语要高。论文摘要可以说是整篇论文的完整浓缩,因而要求用有限的篇幅准确全面地概括论文的整体内容,其完整性和简洁性促使了名词化结构的大量使用。那么英语为母语的作者的英文摘要与中国英语学习者的英文摘要中名词化的使用情况各有何特点,两者之间有无显著差异,如果有,造成这种差异的原因,以上三个方面是本文的研究问题。

3 研究设计

3.1 研究问题

本文主要回答以下三个问题:(1)中国英语学习者学术论文英文摘要中的名词化使用总体情况如何?与本族语者相比有何特点?(2)不同后缀结尾的名词化使用情况是否存在差异以及造成差异的原因。(3)中国英语学习者学术论文英文摘要中名词化的语篇功能实现情况如何?

3.2研究方法

本研究采用语料库的方法通过定量和定性分析来回答以上三个问题。中国学习者英语学术论文摘要(CLA)共90篇,30000字,随机取自中国期刊网优秀硕博士论文库中英语语言学专业的硕士论文,对比本族语语料库(NSA)也是90篇,30000字,取自国外英语为母语的语言学专业论文摘要部分。

本研究采用手动的方法对收集语料中的名词化进行了编码,避免了一些不属于名词化之列的单词,如mention,with等。随后进行频数统计和对比分析。最后使用SPSS11.0来检验两者是否存在显著性差异。

4 结果与讨论

统计显示NS使用总体上不足,总频数为328 次,相对NS的720次,少了392次,且两者存在显著性差异(p=0.00 < 0.05)。从表1可看出CLA中(i)ty,ment,s(t)ion,a(e)nce这四种后缀结尾的名词的使用都明显低于本族语者NSA,但无显著性差异,相比之下,差异最大的是以ity结尾的名词,卡方值为2.245,这可能是因ity为后缀的名词大都由形容词转化而来,CL更倾向于直接使用形容词,即使使用一些相应的名词,也是一些经常使用已成为心理词汇的名词,如ability。

5 名词化语篇功能的实现

对于名词化语篇功能的实现,中国英语学习者的英文摘要中既有使用十分恰当的例子,也存在一些问题。如下文:The main hypothesis is that children hear a variety of question forms of different complexity (a)from adults and that this variation (b)facilitates learning…Caregivers often adapt their speech (c)when talking to young children. These adaptations(d),known as caregiver speech.(选自CLA)该例中名词化的使用使这篇摘要简洁连贯。作者通过将名词化作为小句的主语来实现语篇的衔接和连贯:(a)在下文中用this variation来替换,既达到了重复前文所指的目的,又使文章更简洁。(d)来指代前面的整个句子,指代更清晰,adapt作为下句的述位,adaptation作为第三句的主位,形成了一个延续性的主位推进模式,使得信息自然过渡和发展,精简了文章。

以上仅是少数使用较好的例子,CLA中名词化的使用也存在大量的问题。如下例:the importance of understanding target culture and developing cross-cultural communicative competence has been acknowledged in the foreign language teaching (flt) circle. However,how to effectively incorporate the teaching of culture to flt remains controversial...the author points out language teaching and culture teaching are indispensable components in flt(a).. (选自CLA)与前例相比,此例在句法组织上显得要松散,三句中有两句为从句,且几乎无名词化的使用,这就使行文显得拖沓冗长,如将上文改为:…however,controversy remains in the effective incorporation of culture teaching in flt…the indispensability of language and culture teaching(b)is pointed out…行文会更简洁紧凑。将controversial这一性质转化为controversy这一事物,并置句首,就更突出分歧的存在,为下文做好铺垫。第三句改动后由宾语从句变为简单的被动句,(a)部分被(b)这一名词短语取代,indispensable的名词形式indispensability被置于主位的位置,起到了突出强调的作用,而被动句的使用可使文章看起来更客观,句子更加紧凑易懂。研究还发现中国英语学习者的英文摘要中出现了大量的give a detailed introduction,make an introduction等这类虚化动词结构,这会在一定程度上加重写作中的口语化特征(邓耀臣,肖德法,2005)。

6 结语

本研究发现中国英语学习者的英文摘要中名词化的使用相比本族语者明显不足,并已达到统计上的差异。且 (i)ty,ment,s(t)ion,a(e)nce这四种后缀结尾的名词的使用都明显低于本族语者,其中以(i)ty的使用差异最大。语篇功能方面,少数中国英语学习者能够非常准确地使用名词化,但多数学习者的名词化使用意识较薄弱,摘要出现组织松散,冗长及口语化的特点。

本研究对论文摘要写作有的一定的启示作用,但还存在一定的局限。如,本研究的研究对象仅涉及英语语言学专业的论文摘要,不同专业之间名词化的使用有何种特点,是否存在差异并未涉及,要全面地了解中国英语学习者英文摘要的名词化使用还需要进一步的探索。

参考文献

[1] Biber,D. et al. Longman Grammar of Spoken and Written English [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[2] Bussmann,H. Routledge Dictionary of Language and Linguistics [M]. Trauth & Kazzazi,译. 北京: 外语教学与研究出版社,2000.

[3] Halliday,M.A.K. An Introduction to Functional Grammar [M]. (2nd ed). London: Arnold,1994.

[4] Jerz,D. G. Nominalization: Dont Overuse Abstract Nouns [Z]. Retrieved January 6,2007,from http://jerz.setonhill.edu/writing/grammar/nominalization.htm.

[5]Quirk,R. et al. A Comprehensive Grammar of the English Language [M]. London: Longman,1985.

[6] 蔡基刚.英语写作与抽象名词表达[M].复旦大学出版社,2003.

[7]邓耀臣,肖德法.中国大学生英语虚化动词搭配型式研究[J].外语与外语教学,2005(7).

[8]范文芳,汪明杰.论三大流派对英语名物化现象的研究[J].外语研究,2003(3).

[9] 王晋军.名物化在语篇类型中的体现[J].外语学刊,2003(2).

[10] 肖建安,王志军.名物化结构的功能及变体特征[J].外语与外语教学,2001(6).

[11] 朱永生.名物化、动词化与语法隐喻[J].外语教学与研究,2006(2).

猜你喜欢

语料库
语料库辅助英美文学教学模式初探
可比语料库的建立及翻译教学研究
基于语料库翻译学的广告翻译平行语料库问题研究
护理英语语料库建设探索
如何利用语料库语言学提高英语教学
浅谈语料库分类及用途
近5年语料库应用于外语教学的研究综述
国内外语料库建设研究简述
运用语料库辅助高中英语写作
关于“nothing succeeds without a strong will”的语料库研究