APP下载

外国学生汉语教学中的《红楼梦》

2020-09-10吴靖楠

今古文创 2020年20期
关键词:汉语教学红楼梦

【摘要】 本文首先概述了现有汉语教材中的《红楼梦》内容,并从词语、诗歌、传统节日、婚丧嫁娶四个方面分析《红楼梦》在外国学生汉语教学中的内容适用性,并以此探讨教学方法,进行教学实践。将《红楼梦》运用在外国学生汉语教学中,有利于丰富汉语教学内容,提高汉语教学的文化趣味性。

【关键词】 外国学生;汉语教学;《红楼梦》

【中图分类号】J605          【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(2020)20-0056-02

一、绪论

《红楼梦》成书于清朝,由古白话写成,语言形式多样,人物形象饱满,思想内容深刻,体现了多种多样的经典中华文化,是中国古典小说的巅峰之作。

文化是第二语言学习的主要目标之一,文化教学和语言教学密不可分。由此可见,文化教学在外国学生汉语教学中十分重要。而王永阳和Dr. TrevorHay(海雷博士)提出“文学经典仍然是对外汉语文化教学的主要内容之一”。中国古典小说作为中国文学的重要形式,在外国学生汉语教学中的运用具有重要的意义。这其中,四大名著是中国古典小说的代表作品,享誉古今,名扬中外。但目前,在与四大名著有关的外国学生汉语教学研究中,以《西游记》《水浒传》《三国演义》居多,而关于《红楼梦》的研究较少,且多局限于教材或者某一语言项目,仍有较大的研究空间和发展潜能,需要更进一步的讨论分析和研究。

二、汉语教材中的《红楼梦》概况

目前,已有一部分通行的外国学生汉语教材选取了有关《红楼梦》的内容。如刘珣主编的《新实用汉语课本》(2)在第二十二课的课文中《你看过越剧没有》提及了《红楼梦》。并在“阅读和复述”版块里选取短文《〈红楼梦〉里的爱情故事》。

吴晓露、程朝晖主编的《说汉语 谈文化》(上册)在第八课的课文《讨论〈红楼梦〉》中有关于“刘姥姥一进荣国府”这一情节的讨论。并在“文化情境读和说”的板块中选取了根据《红楼梦》第六回改写的短文《荣国府借钱》。

姚殿芳主编的《汉语高级教程》(第2册)中的第二十八课《林黛玉进贾府》节选自《红楼梦》第三回。课文内容较长,课文后面附有165个生词解释和42个文化知识点的解释。

通过前文的教材介绍可以发现,在外国学生所使用的汉语教材中运用《红楼梦》需要注意以下两点:一是要选取经典的文章内容。二是《红楼梦》在汉语教材中的运用方式应该多样化且具有针对性。初中级阶段的汉语教材应以故事简介和片段改写为主,且生词量不宜过多。高级阶段的汉语教材则可以尝试选取原文,并添加详细的生字词注释。

三、《红楼梦》在汉语教学中的内容适用性

随着外国学生汉语教学事业的不断发展,汉语教学内容需要不断丰富充实,因此,本文将《红楼梦》中适用外国学生汉语教学的内容予以分类,并根据内容有针对性地探讨《红楼梦》在外国学生汉语教学中的教学方法。

(一)词语。词语是词和语的合称,包括单词、词组。而其中的成语和俗语作为独特的汉语词语语言形式,具有丰富的文化内涵和趣味性。《红楼梦》所使用的清代白话文,已经具有现代汉语的早期形态,适用于外国学生汉语教学。如《红楼梦》第九十八回中“黛玉之死”的片段中就有动词“端”“擦洗”,副词“微微”和成语“死去活来”“回光返照”等现代汉语常见词汇可作为汉语教学的内容,不仅有助于提高外国学生的汉语水平,而且能够丰富外国学生的文化知识。

在进行《红楼梦》中的词语教学时,教师应循序渐进,先向学生展示词语的书写方式和拼音,再使用中文或者通用媒介语展示释义,教师也可使用学生已经学习过的词语“以旧带新”“由浅入深”。如前文片段里“微微睁开眼”中的副词“微微”,意为“稍微,表示数量不多或程度不深”。教师在讲解时可以使用“微笑”一词进行引导,首先询问学生“微笑”的意思,再询问学生“微笑”中“微”的意思。当学生能够理解“微笑”中的“微”的含义时,教师再讲解“微微”的含义,并做出微微睁开眼的动作帮助学生理解。

(二)诗词。诗词,主要包括古体诗、近体诗和格律词,是汉字文化圈的特色之一。《红楼梦》中有着大量的诗词,都极具美感。如《红楼梦》中“金陵十二钗正册”“金陵十二钗副册”和“金陵十二钗又副册”的人物判词,不但詩句优美,还暗含人物故事结局,非常巧妙。将《红楼梦》中经典且有代表性的诗词用作外国学生汉语教学的内容,不但可以提高外国学生的汉语水平,还可以扩展他们的文化知识面。

在进行诗词教学时,教师不光需要解释诗词的意思,还应介绍诗词的文化内涵。如教师在讲解林黛玉和薛宝钗的判词“可叹停机德,堪怜咏絮才。玉带林中挂,金簪雪里埋”时,因判词跟书中人物的性格和命运有关,教师可将判词中每一句的含义与对应的人物特点和结局结合起来,提高学生对《红楼梦》中此类诗词的兴趣,也激发学生想要了解书中人物结局的好奇心。

(三)传统节日。中国传统节日是中华文化的重要组成部分,也正是外国学生了解中华文化时所需要掌握的知识,《红楼梦》中就有较多关于中国传统节日的描写。

1.端午节。端午节为农历的五月初五,正值仲夏。《红楼梦》在第三十一回提及了端午节吃粽子、领节礼、蒲艾插门、虎符系臂等习俗,还描写了贾府的赏午活动,即饮雄黄酒,吃桃子、桑葚、樱桃等。教师在进行端午节习俗的讲解时,可以预先准备蒲艾、虎符、雄黄酒的图片进行展示,也可以提供粽叶和糯米等实物让外国学生亲身体验包粽子,使外国学生更加真实地感受端午节的传统习俗。

2.中秋节。中秋节为农历的八月十五,源自古代的天象崇拜。《红楼梦》在第七十五回描写了中秋节贾府赏月、拜月、行桂花令、吃瓜果月饼的习俗活动。根据这些内容,教师可以先介绍中秋节跟月亮之间的联系,帮助学生理解中秋节赏月、拜月的习俗,再向学生展示月饼的图片或者月饼的实物,讲解吃月饼的含义以及月饼的做法等。

3.元宵节。农历正月十五是一年中第一个月圆之夜,正月被称为“元月”,古人又称“夜”为“宵”,所以称正月十五为“元宵节”。《红楼梦》在第五十三回和五十五回中描写了贾府观元宵节赏花灯、猜灯谜、击鼓传花、品尝元宵等习俗。教师在讲解时,可以结合图片和游戏进行教学。如向外国学生展示元宵节花灯的图片,准备一些简单的灯谜向学生解释猜灯谜的习俗。

(四)婚丧嫁娶。在中国,有关婚丧嫁娶的民俗十分具有文化特色,《红楼梦》中就有多处体现,外国学生的汉语教学尤其是文化教学中应该涉及一些经典的民俗,

1.丧葬。《红楼梦》的第十三回和第十四回里对对秦可卿的隆重葬礼进行了详细的描写,如停灵、请僧超度、传灯照亡、绕棺、路祭等。这些内容对于外国学生来说较难理解,教师在进行讲解时应首先向学生介绍中国人对生与死的看法,再结合《红楼梦》相关图片与视频进行介绍,教师的用词要尽量简单易懂。

2.婚俗。《红楼梦》在第九十七回中有坐花轿、拜天地、坐床撒帐等婚俗的体现。《红楼梦》第九十八回还提到了“回九”,即指新婚夫妻结婚后的第九天女子需要回娘家的民俗。

有关《红楼梦》中婚俗的教学应该更注重内容的丰富和趣味性。除了汉语的介绍讲解,教师还可以采用图片、视频进行介绍。如在介绍拜天地这一婚俗时,教师可以选取电视剧版《红楼梦》中贾宝玉和薛宝钗举行结婚典礼时的图片和视频进行讲解,向学生介绍拜天地的含义和流程,使得教学内容更加生动形象。

四、《红楼梦》汉语教学实践与反馈

我们以四川师范大学的南亚班学生为教学对象,进行了文化阅读课的教学实践。南亚班共有外国学生16人,且都已通过汉语水平四级考试,汉语词汇量在1200个左右。同时选择了《新实用汉语课本》中的短文《〈红楼梦〉里的爱情故事》作为教学内容,开展教学活动,通过展示图片和视频讲解《红楼梦》中的婚俗文化,并以《红楼梦》中对应的原文片段作为阅读材料进行拓展。

课堂上,学生发言积极,气氛活跃,也表示出想要在课后阅读《红楼梦》中文简化版的想法。最后还对学生进行了十道问题的测验,了解学生对课堂内容的掌握程度。测验成绩分布如下:

通过测验发现,南亚班学生都达到了及格要求,且多数学生测验成绩较好。因此发现,将《红楼梦》运用在外国学生汉语教学中,具有可行性。《红楼梦》在汉语教学中的运用也能帮助外国学生了解更多的中华文化。

五、结语

《红楼梦》是中国古典小说乃至中国文学的经典代表作品,其中的词语、诗词、传统节日、婚丧嫁娶等经典内容也可运用到汉语教学中。目前,许多外国学生对《红楼梦》了解甚少,将《红楼梦》应用于外国学生汉语教学,既有利于拓宽外国学生在学习汉语过程中的文化知识面,提高外国学生对中华文化和中国古典小说的兴趣,丰富外国学生的漢语学习内容。

参考文献:

[1]曹雪芹.红楼梦[M].北京:人民文学出版社,2008.

[2]刘珣.新实用汉语课本(2)[M].北京:北京语言大学出版社,2002.

[3]吴晓露,程朝晖.说汉语谈文化(上册)[M].北京:北京语言大学出版社,2008.

[4]姚殿芳.汉语高级教程(第二册)[M].北京:北京大学出版社,1992.

[5]李颖.对外汉语教材中的《红楼梦》[J].红楼梦学刊,2016,(1):265-280.

[6]王永阳,Dr.TrevorHay(海雷博士).读中国文学还是读中国——兼论对外汉语教学中的跨文化主题阅读法[J].贵州大学学报(社会科学版),2008,(03):107-112.

作者简介:

吴靖楠,女,汉族,安徽阜阳人,四川大学汉语国际教育专业硕士研究生,研究方向:国际汉语教学。

猜你喜欢

汉语教学红楼梦
《红楼梦》中的女性形象分析
细品《红楼梦》中的养生茶
假如《红楼梦》也有朋友圈……
续红楼梦
作家阅读的方式
浅谈跨文化交际理论对汉语教学实践的影响
论文化教育在对外汉语教学中的缺失
委婉语教学研究
否定副词“不”和“没”的认知分析
新疆高职院校少数民族汉语教学的课程设计及开发研究