APP下载

要目英译

2020-02-21粟红蕾

社会科学家 2020年8期
关键词:英译

Traditional Law:Social and Cultural Foundation of Civil Code—An Interview with Senior Scientist Zhang Sheng,from Institute of Law,Chinese Academy of Social Sciences …………………………Zhang Sheng Zhou Yulin(3)

Historical Reflection of China’s Modern Civil Law Codification:Take Systematic Reform of Traditional Law as the Centre ……………………………………………………………………………………………Zhang Sheng(8)

On the Risk Control Capacity of Municipal Social Governance ………………………………Chen Chengwen(15)

Clarification for Several Issues of Aesthetic Reflection ………………………………………………Shi Ran(21)

The Driving Factors of Tourists’Environmental Responsibility Behavior—From the View of Break Pane Law………………………………………………………………………Tian Zemin Cheng Qian Shi Zhangyu(32)

Research On China’s Industrial Transformation And Upgrading Paths Base On The Perspective Of Supply-side Structural Reform ………………………………………………………………………………Reng Yingjie(82)

The Dilemma and Path of the Appointed Defense in the Procedure for Review of Death Sentences………………………………………………………………………………………………He Hongqiang(109)

Six Thoughts on Constructing“Chinese Ethnology” ……………………………………………Li Liangpin(153)

猜你喜欢

英译
摘要英译
要目英译
“瓟斝”与“点犀”新解*——兼论中国典籍中名物词的英译
《尘埃落定》中“陌生化”成分的英译研究
话语分析角度看公示语的英译及翻译对策
孔子之道及其英译之法
《论语》英译的转喻分析
生态翻译学视角下的公示语英译研究
“坑爹”的语义分析与英译
珠穆朗玛峰的命名及英译