APP下载

关于日语第三者待遇表现用法的研究

2018-12-08王雪琴

现代交际 2018年17期
关键词:内部

王雪琴

摘要:本研究在批判继承先行研究的基础上,对第三者待遇表现的使用规则进行了进一步的细化研究。从听话者属于“外部”、第三者属于说话者领域;听话者属于“外部”,第三者属于听话者领域;听话者属于“内部”、第三者和说话者也属于“内部”;师生关系四个方面对第三者待遇表现的使用方法进行了详细研究,并结合先行研究对第三者是孩子的场合进行了解释说明。

关键词:第三者待遇表现 “外部” “内部” 使用规则

中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2018)17-0102-02

一、引言

日语中“待遇”一词,是“得体表达”的意思,最初由岡田1900年提出。坂本惠、蒲谷宏(1991)指出,所谓的待遇表现,是指“表现主体通过对自己、对方和话题人物的关系以及表现场合的状况、氛围、表现形态等因素综合考量之后,将某种表现意图,使用相应的题材、内容、方法等表现出来的语言行为”。 永田(2001)中将“话题人物”称为“第三者”。毋(2002)、毋(2012)将日语中的第三者待遇表现定义为,说话人基于对自己和话题中出现的第三者的人际关系的认识,将其用语言的形式表达出来的(一种待遇表现)。

沈宇澄、陈晓芬、应祥星(1986),张国生(1988),佐治(1992),宫岡、玉岡(2000)等先行研究均指出对中国学习者来说,日语待遇表现的习得很难。毋(2002、2012)提到,对人际关系把握的认识不足使得学习者觉得待遇表现很难掌握。对第三者待遇表现人际关系的把握及其使用方法,永田(2001)、毋(2002)、山田(2017)等先行研究中均有涉及。本研究将在批判继承上述研究成果的基础上,进一步加深对第三者待遇表现使用方法的研究。

二、第三者待遇表现的使用方法

(一)先行研究

关于第三者待遇表现的使用,蒲谷、川口、坂本(1998)认为,是对和听话者有关的话题人物使用敬语的表达。毋(2002)将其表述如下:

①受话人属于“外部”时,要顾及到受话人领域的人;

②受话人属于“内部”时,要顾及到位属说话人和受话人之上的人。

山田(2017)以菊地(1994)现代语的分类为基础,对第三者待遇表现的用法进行了分类。根据第三者与听话人、说话人的关系,山田将其分为四大类:第三者属于说话人领域、第三者属于听话人领域、第三者既属于说话人领域又属于听话人领域和第三者既不属于说话人领域又不属于听话人领域。

永田(2001)提到,对第三者的待遇表现体系,其实是对听话者的待遇表现体系。本研究在批判继承以上先行研究的基础上,以听话者属于“内”还是“外”为划分依据,对第三者待遇表现使用方法进行细化研究。

(二)本研究的使用规则

(1)听话者属于“外部”、第三者是属于说话者领域的人(家人、自己公司的职员等)时,不对第三者使用尊他语。荻野(1990)中提到,规范上来说,当被测试者向他人提起自己的父亲时,(对父亲)不能使用敬语。现代日语中,当听话者属于“外部”,提到自己一方的人、物或其行为、状态等时,应使用自谦语,不使用尊敬表达方式。如:

①(社内の忘年会で社外の人が多くいる場合に)

司会「社長からごあいさつを申し上げます。」(《敬语指针》,2007)

例句中,对“司会”来说,“社長”是自己一方的人,听话者中“社外の人”是属于“外部”的,应对自己一方的“社長”使用自谦语。

(2)当听话者属于“外部”,第三者是属于听话者领域的人(第三者和听话者是主从关系的双亲、孩子、夫妻、兄弟等,听话者公司的同事等)時,一般应使用尊敬表达方式。菊地(1994)提到,当涉及听话者家人或其相关人物时,经常是抬高对方的表达方式,所以最好看成和第二人称是一样的。因此,对第三者的表达方式中,出现了与对听话者一样的尊敬表达(山田,2017)。如:

②よその会社からかかってきた電話に出る場合

山川:はい、高橋工業でございます。

小沢:太陽物産の小沢と申しますが、いつもお世話になっております。

山口:こちらこそ、お世話になっております。

小沢:恐れ入りますが、課長の山田様、いらっしゃいますか。(毋,2002)

此句中,对说话者来说,听话者“小沢”和“課長の山田様”均属于“外部”的人,应使用尊敬表达。

但当听话者是孩子时,应站在孩子的立场,一般使用零待遇。如:

③鈴木(男性 30代)と雄大(八歳の子供)との電話

鈴木:もしもし、田中さんのお宅でしょうか。

雄大:はい、田中雄大です。おじさんはだれ?

鈴木:雄大、鈴木のおじさんだよ、お父さん(3)。

雄太:いいえ、まだうちに帰っていない。(毋2002)

1います? 2いらっしゃいおます?

3いる? 4お帰りになりました?

(3)当听话者属于“内部”、第三者和说话者也属于“内部”(自家公司等场合)时,要顾及到位属说话人和听话人之上的人,对其使用尊他语。但当最高位者出现时,应控制对次高位者使用尊他语(金顺任,2005)。如:

④係長である自分が課長と一緒に部長室に行き、3人で話した)

自分:課長は、このように申しておりました。(《敬语指针》2007)

此外,家人之间、关系亲密的朋友之间的会话中,也不使用尊敬表达。

(4)当第三者是学校的老师时,无论听话者是属于“内部”还是“外部”,对老师都要使用尊敬的表达。荻野等(1990)的研究中发现,以大学生为对象进行调查时,最礼貌的表达方式是对“大学老师”的。在学校中,师生关系优先“内外”意识(《敬语指针》,2007)。如:

⑤(高校生の鈴木と山田先生の会話)

鈴木:山田先生、「本能寺の変」について調べていますか、どんな本を読んだらよろしいでしょうか。

山田:中原先生に聞いてみたらどうかい。中原先生は、歴史学を研究(3)から。(毋,2002)

1している 2しています

3されている 4されています

三、结语

本研究在批判继承先行研究的基础上,对第三者待遇表现的使用规则进行了进一步的细化研究。从听话者属于“外部”、第三者属于说话者领域;听话者属于“外部”,第三者属于听话者领域;听话者属于“内部”、第三者和说话者也属于“内部”;师生关系四个方面对第三者待遇表现的使用方法进行了详细研究,并结合先行研究(毋2002)对第三者是孩子时的场合进行了解释说明。今后,有必要对第三者待遇表现相关方向的习得情况进行考察研究。

参考文献:

[1]待遇表现[M].文化厅,1971.

[2]井上史雄.第三者への敬語[J].国語学90.国語学会,1972.

[3]坂本惠,蒲谷宏.待遇表現教育の構想[J].早稲田大学日本語研究教育中心纪要第三期,1991(3):23-44.

[4]蒲谷宏,川口義一,坂本惠.狭義敬語の分類[J].日本語研究,早稲田大学国語学会,1996(3):1-13.

[6]永田高志.第三者待遇表現史の研究[M].和泉書院,2001.

[7]毋育新.第3者待遇の用法における中國人学習者の問題点ー現地調査の結果からの考察ー[J].麗沢大学論叢,2002(13):59-70.

[8]敬語の指針[J].文化審議会答申,2007.

[9]毋育新.日汉礼貌策略对比研究[M].北京:中国社会科学出版社,2008.

[10]毋育新.现代日语礼貌现象研究[M].杭州:浙江工商大学出版社,2014.

[11]毋育新.中国学生日语敬语习得问题点理论索据[J].外语教学,2015,36(2):57-60.

[12]山田里奈.第三者に対して用いられる尊敬表現形式―近世後期江戸語から明治中期東京語を対象として―[J].早稲田大学教育総合科学学術院学術研究(人文科学社会科学編),2017(3):169-187.

责任编辑:张蕊

猜你喜欢

内部
当前会计内部控制的风险及对策
关于加强医院内部审计工作的思考
完善电力企业内部财务审计的措施分析
封闭图形“内部”与“外部”的辨别探究
探索新形势下企业内部治安保卫工作新路经
浅析企业的内部财务风险控制
宁夏回族自治区行政事业单位内部控制规范工作
浅谈酒店内部的有效沟通