APP下载

英语教学中的文化渗透

2009-07-30严月萍

内蒙古教育·科研版 2009年6期
关键词:校本汉语交际

严月萍

freeze这个词的基本含义是“冰冻”“结冰”。而在一个私人拥有枪支的美国社会中,一位留学生因听不懂美国人的口语Freeze!(“站住”“不许动”)而被枪杀。在美国社会中,Freeze!却是人人皆知的日常用语。假如这位留学生有这点口语常识就不至于付出生命的代价。这里的文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。英语教学中的文化渗透,可以从以下几个方面入手。

一、比较中西文化,渗透文化意识

中学英语教学要求学生在语言学习的同时了解英语国家文化与本民族文化的差异,在尊重他国文化的同时,进一步理解本民族文化。高中英语新教材中有大量关于中外文化对比的题材,如牛津英语模块一Unit1 School life in the UK.一文讲述了英国学生的学校生活。了解内容后,我问学生:What's your school life like?Are there any differences between the lives of Chinese and British high school students?通过比较中西方校园文化的不同,增强对中西两国文化差异的敏感性。

由此,我及时向学生讲清中西文化的差异还有很多,如熟人、朋友间见面打招呼时的差异(中国人见面多问“你吃了没有?”“你到哪里去?”;而外国人则说“Hello”);人们接受礼物时表达自己态度的差异(一般中国人不会当着送礼人的面看礼物;而外国人往往会当面拆开礼物并高兴地向人家连声称谢“Thank you.I really appreciate if.”);运用体态语的差异(如:中国人召唤他人走近时常用手心向下,手指向内连续弯曲的手势,这种手势在英语中是在使唤小动物走近时用的;召唤他人走近,外国人使用四指弯曲食指向内勾动的手势,而这种手势在汉语环境中则是极富挑衅性的)。

另外,在对动物的形容上,中西方也有明显异同。我曾让学生试着将不同动物与各自的不同习性搭配起来:

AB

1. Turtlea. wise

2. Lambb. huge

3. Lionc. quiet

4. Owid. stubborn

5. Mousee. slow

6. Pigf. gentle

7. Deerg. sly

8. Whaleh. brave

9. Foxi. swift

10. Mulej. greedy

然后向学生讲,对于狮子的勇猛(brave),绵羊的温顺(gentle),勇狐狸的狡猾(sly),乌龟的迟缓(slow),猪的贪婪(greedy),英语和汉语的文化附加义基本相同。但在老鼠、骡子和猫头鹰的习性上,英语和汉语的文化附加义则大相径庭。在汉语中有“贼眉鼠眼”,“鼠目寸光”等成语,用以形容鬼鬼祟祟和目光短浅。而老鼠在英语俚语中可指女人,怕羞的人。更由于迪斯尼先生创造了Mickey Mouse这个卡通形象,从而使得老鼠的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱的动物,尤其在儿童心目中,更是机智、智慧的象征。至于骡子,在汉语中,“寿命长,体力大”是它的特征。而英语中骡子是“顽固(stubborn)”的代名词。汉语中人们用猫头鹰象征不祥之兆,如“猫头鹰进宅,无事不来”,而英语中的猫头鹰则是智慧之鸟。总之中西文化的比较易帮助学生增加文化底蕴,增加跨文化交际意识。

二、组织学生活动,拓新渗透方式

为了激发学生从浓烈的文化氛围中习得语言知识和应用能力,教师应组织各种活动,使文化渗透的形式多种多样。

高一新课本内容贴近学生的生活实际,容易引起学生的共鸣。教师应打破传统意义上每节课只教单词、语法的死板教学法,把注意力转移到对学生创造性交际能力以及跨文化交际能力的培养上。教师可以组织以感恩节、圣诞节为主题的活动,使学生从中体会各民族之间的文化差异。教师可根据教学的需要和学生兴趣,利用BBS、聊天室等信息工具以向学生推荐一些健康的英语网站、交换各自E-mail地址,让学生在真实交际中与外籍人士进行直接交流,在有趣的聊天中,各抒己见,从而对知识进行全面理解,拓宽视野,提高自身的理论水平和实践能力,丰富学生的文化素养。

三、开发校本课程,拓宽渗透渠道

校本课程是以学校为基地而开发的课程。校本课程的意义在于可以克服国家课程的弊端,促进教育思想和课程理念的变革,满足学校、师生发展的实际需要。为了拓宽英语教学中文化渗透的渠道,教师可以借助校本课程来实施。

教师应在自己的教学实践中不断积累、收集文化信息丰富的文章。如中美教学体系的异同、西欧农村生活扫描、中外饮食差异、中外著名的作曲家生平介绍、中外一些美术家的绘画风格赏析。然后以“阅读美国”、“阅读英国”、“阅读加拿大、澳大利亚和新西兰”等为主题,对英语国家知识进行系统介绍,内容涉及历史、地理、政治等方面,也包括一些名人轶事、幽默笑话等。在编写的过程中,要结合学生的原有知识和理解能力,循序渐进。还要向外教和专家请教,以确保其科学性、适用性和趣味性。

总之,语言所传递的文化信息是英语教学内容不可忽视的重要组成部分。在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而要努力营造交流的语言环境,培养学生强烈的文化意识,重视语言文化差异及对语言的影响,最终实现英语教学中跨文化交际能力的培养。

猜你喜欢

校本汉语交际
情景交际
学汉语
轻轻松松聊汉语 后海
交际羊
高中地理校本课程的开发与实施——以闽江环境保护校本开发为例
《红楼梦》(新校本)
《红楼梦》(新校本)
点校本《史记》中的“曆”字
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”