APP下载

互联网时代的少数民族语言

2001-05-20邓佑玲

中国民族 2001年2期
关键词:俄语双语日语

邓佑玲

互联网征服世界的历史,同时也是英语征服世界的历史。在Internet以不可抗拒的力量打破国界、区界、族界的过程中,英语也建立起“中心语言”的垄断权威,而俄语、日语只能甘拜下风。在微软视窗的平台上,尽管也有俄语、日语双语翻译软件支持,但乱码的迷离常常让人摸不着头脑。为什么俄语、日语在互联网世界,没有获得更多的使用机会?看来这个问题不是如何优化双语翻译软件等技术路径所能解决的。英语之征服世界,俄语、日语之甘拜下风,乃至语言演变之现状,绝然也不单单是技术上的差异造成的。

我们从小习得的汉语,现在世界上大约有10亿左右的人口使用,远远超过了使用英语人口的总数。目前,全中文的操作系统和全中文的办公软件,许多都是美国微软公司提供的产品。因此,即使是在全中文的操作环境里,一旦有什么差错,所有的帮助语言还是英语,不懂得英语提示语而得不到帮助的那份尴尬、无奈之情,实在无以言表。像汉语、俄语这样有着众多使用人口、负载丰富文化传统的语言,在互联网世界里尚且让其使用者无所适从,不禁让我们或多或少地产生了被排斥、被边缘化的伤感和惆怅,更何况使用人口较少、使用范围有限的少数民族语言呢?

以中国而言,据有关资料统计,现在实际上有100多种少数民族的语言(包括台湾高山族使用的19种语言)。但有7种语言使用人口还不到一百人;而使用人口在一百以上一千以下的语言有15种;使用人口千人以上万人以下的41种,使用人口为一万以上十万以下的34种;使用人口在十万以上百万以下的17种;百万以下千万以下的10种;超过一千万的2种;上述使用人口在千人以内的20余种少数民族语言基本上已濒临消亡。有的少数民族语言的使用人口也在急剧减少,使用功能逐渐在衰退。而目前进入电脑的少数民族文字,仅有蒙古文、满文、锡伯文、藏文、彝文、德宏傣文、西双版纳傣文、傈僳文八种。其它少数民族文字转化为电脑语言,已经进入电脑的少数民族文字与汉语、英语的翻译转换等都需要一定的时间以及雄厚的经济、科技实力支持。总体来说,少数民族语言文字由于其交际功能的客观局限性,在标准化、信息处理、转换为机器语言方面的困难,使其在网络化社会里,面临着来自强势语言的巨大冲击和影响。我们不得不正视以下问题:少数民族语言应如何面对英语等强势语言的侵蚀和影响?抗拒族际交流,以保持民族语言的独立性,这在现实中是不可能的;走出封闭,学习双语或多语,开发双语、多语的翻译转换软件,以与世界协同进步,这个追随和进取的过程又是相当艰难的。面对竞争激烈,只争朝夕的现实,我们的心理是矛盾的:一方面,从交际的角度来说,用于交际的语言工具应该是越少、越具有一致性、通用性,越利于人们之间的有效交际。若顺着这样的逻辑推想,一些少数民族大概用不着花费大量的人力、财力学习使用功能有限的少数民族语言,也不用开发双语或多语的电脑软件,直接学习通用的交际语,比如英语,这应该比学习双语或多语压力小,而且效用高。但是,另一方面,当我们回到丰富的语言世界时,当我们把一个民族的语言和由这个语言所承载的民族的历史、民族文化关联时,我们就不能不重新思考语言的价值和意义了。

语言学大师们告诫;语言的丰富多样的存在,是有其意义和价值的。因为,语言不仅仅是一个言语符号系统,它还代表了一种特有的思维方式,一种美学和修辞的形式……。它更是文化传承的工具,也是一个民族文化的符号象征。在这个意义上,我们可以说,“一种语言的消亡,决不亚于一个物种的灭亡”。更何况随着现代生物技术的发展,某些濒危动植物物种借助“克隆”技术尚可获得再生,而语言一旦消亡,则是不可逆转、不可再生的。因此,若我们站在保护语言文化多样性的立场,面对用英语构建的这个互联网世界,我们也要为民族语言寻求一定的生存和发展的空间,保护语言多样性的存在。(责编:木子)

猜你喜欢

俄语双语日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
赢在耐心
关于日语中汉语声调最新变化的考察
关于日语中汉语声调最新变化的考察
信息时代背景下关于针对本科生的俄语学习APP的思考
里加市长因讲俄语屡被罚
改进俄语教学方法 提高俄语教学质量
快乐双语
快乐双语
快乐双语