APP下载

“不懂翻译”的画家

2024-04-17宗合

阅读时代 2024年4期
关键词:竹马责编画画

宗合

高莽不仅是我国著名作家、画家,还是俄语翻译界的泰斗级人物,曾任《世界文学》主编。在担任《世界文学》主编之前,许多人认为高莽就是一个画画的,所以在他当了主编后,不少人给《世界文学》的主管部门写信责问:“偌大的一个中国,居然找不出一个搞文学翻译的人来当主编,为什么要找一个画畫的来滥竽充数呢?”高莽得知此事后,微微一笑道:“不能怪他们,有时候我也以为自己就是一个画画的,谁让自己平时喜欢涂抹几笔呢。”

其实,无论在翻译上、写作上,还是在绘画上,高莽都成就斐然。

高莽的译著从来不署他的本名,而是署乌兰汗(红色的汉子之意)、何焉、雪客、肖儿、竹马、野婴之类的笔名,为此还闹出过一个大笑话。

1949年初,翻译家戈宝权赴苏联途经哈尔滨,想和几位俄文翻译家开个座谈会,于是便列了五六个翻译家的名单,然后一一发出邀请,结果到会的只有高莽。这让戈宝权感到很奇怪:“其他几个人怎么迟迟不到会呢?”高莽不好意思地说:“您名单上列的几个人,其实都是我。”戈宝权很惊讶,弄清原委后,不由得笑弯了腰。

(源自《运城晚报》,白丁儒荐稿)

责编:潘茜

猜你喜欢

竹马责编画画
狠狠代入了!300封假情书救回绝境“竹马”
童趣
胖胖一家和瘦瘦一家
胖胖一家和瘦瘦一家(5)
竹马舞的社会文化功能探微
Optimization and application of protein C-terminal labeling by carboxypeptidase Y
NO.5竹马
Use scientific methods to learn the vocabulary well
Graphene Based Electrochemical Sensor for the Detection of Volatile Organic Compounds
我爱画画