APP下载

高校水利专业英语混合式教学研究——评《水利专业英语》

2022-09-28龚兵兵

灌溉排水学报 2022年9期
关键词:专业英语专业知识水利

龚兵兵

(三江学院 外国语学院,南京 210012)

高校水利专业英语混合式教学研究——评《水利专业英语》

龚兵兵

(三江学院 外国语学院,南京 210012)

随着国内外经济技术和文化交流的不断加强,英语成为阅读和获取国外科技文献和刊物的必备工具。不管是在校学生还是专业工作者,只有掌握一定的专业英语术语和阅读技巧,才能更好地了解国际前沿学术发展和本专业的最新发展动态,从而扩大专业知识的储备。另外,在国内外交流过程中,需要具备熟练的专业知识和语言运用能力。改革开放以来,中国水利建设的科技水平不断提升,水利事业不断发展,学术交流也渐渐趋于国际化,水利工程专业英语也越来越受到重视。《水利专业英语》由孙仕军教授主编。教材的专业性、实用性及语言组织优秀,对高校学生和水利企业从业者的科技英语阅读能力和翻译能力都有很大的指导作用。如果能够配合教材中编写的内容进一步展开英语的听、说、读、写等综合训练,强化学生的英语语言技能和应用技能,这对学生英语能力的提升和英语核心素养的形成均有着重要意义。因此如何挖掘教材的教学价值,展开深度更具深度、广度的英语教学是新时期高校英语教学教研的重点课题,也是每位高校英语教师都需要思考的问题。

随着互联网的普及和人工智能的出现,大规模开放在线课程(MOOC)为全球学习爱好者提供了一种既经济实惠又灵活多变的学习方式,同时也为各高校提供了高质量的教育体验。MOOC 极大地改变了学习方式。在慕课时代背景下,传统教材结合MOOC 平台的混合式教学方式将极大促进英语专业课程教学的成功。简言之,传统教材如能结合MOOC 开放平台作为教学补充手段,将会达到意想不到的效果。本文以《水利专业英语》教材为例,探讨MOOC 背景下的水利专业英语混合式教学模式的设计。

“水利专业英语”属于ESP(特殊用途英语),注重学科的实用性和可操作性。因此,“水利专业英语”课程既不是专业课,也不是基础英语课,而是水利专业和语言技能相结合的一门应用型半专业课程。从语言的角度看,“水利专业英语”课程的培养目标是学生能够熟练掌握水利专业的常用词汇,能够无障碍地阅读本专业的英文书刊和文献,提高专业汉译英和英译汉翻译技能,提升专业英语交流,为国家的水利事业和生态发展做贡献。水利专业英语属于“专业英语”的范畴,其兼具了水利水电的专业性和英语语言学科的应用性,也因此相较于普通英语学科而言,水利专业英语的教学难度更高、教学任务更加繁重。一方面,水利专业英语是以水利专业知识为基础的语言学科,因此学生想要掌握这一课程,必须要具备一定的水利水电专业知识,教师在教学时就必须要兼顾水利水电专业知识的教学;另一方面则是要注意学生英语应用能力的培养,注重学生英语听、说、读、写等英语应用能力的培养,强调专业英语的应用性、实用性,确保水利专业英语教学目标的实现。为此,英语教师必须要深度挖掘教材的应用价值,构建更加完善的课程体系、教学体系,以强化水利专业英语的教学实效。

《大学英语教学大纲》明确了理工科类大学英语教学的目标是“培养学生具有较强的英语阅读能力,具有一定的听和译能力,具有初步的写和说能力”。《水利专业英语》教材制定的教学目标和要求完全符合《大纲》的规划,旨在培养既懂水利专业知识又具备语言运用技能的复合型国际人才。

《水利专业英语》全书分20 个章节,包括世界水资源、水文循环、河流、水库等常见的水利专业知识与话题;更有葛洲坝、三峡大坝、胡佛大坝等热门的水利领域案例分析。作为专门用途教材,该书具有较强的针对性和时效性,不仅适用于高校水利专业的教学,亦适用于水利相关企业技术人员的培训和自学。从《水利专业英语》的语言特点来看,教材采用的专业英语语体比基础英语教材的语体更正式、更规范;段落结构层次更分明、行业重点更突出。收录的词汇与通用英语教材相比学科专业性较强,具体体现在水利专业英语词汇中存在大量长词(构词字母数量较多),且包含大量派生词汇,有特殊的前、后缀标志,如第一单元里的单词“biomass”,前缀“bio-”表示生命,生物;“semi-arid”中的前缀“semi-”,来源于拉丁语,表示“半”的意思;“hydrosphere”中的前缀“hydro-”来源于希腊语,意为“water”,水之意。这样的前缀和后缀构词在教材中还有大量的存在,教师应利用教材中的词缀构词法可提高学生的构词意识和词根溯源意识。其次,水利专业英语的语法和句法也存在其特殊性:专业英语通常都是以第三人称的角度陈述问题,语言注重客观性、准确性与科学性,因此,在解释和描述专业理论知识时会大量使用被动语态。以该书第一单元为例,课文中有12 个地方用到了被动语态:“If this water was stored in the form of ice,...”、“...covered by water…”、“... be controlled at reasonable cost.”...这些都是典型的被动语态结构,且很难用主动语态来表述。同时,因学科知识的复杂性,水利专业英语的句型结构相比通用英语也更复杂、更冗长,会大量用到后置定语和各种从句。教科书犹如学生的灯塔,好的引导才能产生理想的学习效果。《水利专业英语》是一本集实用性、专业性和语言性为一体的专业英语教材,对于水利专业学生的专业知识扩展和语言能力提高都有很好的指导作用。教材唯一的缺憾是,对于学生的英语口语表达和听力理解未建立必要的练习模块。受课时所限、并考虑到受众与专业英语应用场景所限,编者重专业英语阅读和翻译,轻口语和听力的考虑也是可以理解。但是这个缺憾可以通过互联网时代的新的教学方式,让专业英语的教学锦上添花。大规模开放学习平台MOOC 就是互联网时代为互补教学服务的一种优质途径。

MOOC 最早起源于2007 年出现的基于互联网的开放课程。随着网络平台的发展,一些远程教育、开放教育和在线教育服务项目被开发出来,以促进高等教育的无障碍个性化学习。2012 年是MOOC 年,3 个世界知名MOOC 平台---Coursera、Edx 和Udacty 开始向全球学习者提供课程。如今,越来越多的课程加入MOOC开放学习平台,MOOC 也迎来越来越多的学习和教育参与者。2003—2010 年,我国共建成了4 000 门高质量课程;2011 年以后,在教育部“实施国家精品开放课程”的提议下,中国教育和网络机构已经向公众开放了100 多门资源共享课程。直到2014 年5 月8 日,中国大学MOOC 上线,标志着一个新课程时代的到来。

《水利专业英语》教材无疑给学生和教师指明了英语课程学习的方向和目标,并为之提供了有针对性、切实可行的内容和方案。如果教师能够基于高校理工类学生的英语水平特点,结合教材,利用MOOC 平台设计“课前任务”、“课中答疑”、“课后练习”和“反馈”的混合式教学模式,进行高效而有趣的交互式教学,无疑能给枯燥的传统专业英语教学增添一份新意。课程设计的具体操作方法因人而异,教师可以根据自己学生的英语水平和个性特点设计合适的教学方案。有一点必须遵循的是,MOOC 只是一个课程教学的补充形式,不能丢失教材的主导因素。现在很多高校的理工类专业英语课程安排的学时不足以培养合格的既懂专业知识、又懂英语交流的复合型人才。鉴于此,教师可以利用MOOC 平台建立一门《水利专业英语》的网络课程。首先,将教材里每个单元制作成视频讲解形式,放置在MOOC 开放学习平台,供学生课前预习;再通过课堂答疑学生发现的问题,通过小组主题讨论弥补口语实践的不足。教师在混合式教学过程中主要起到引导和组织的作用,制作课文讲解视频、解答学生疑问、梳理知识难点和组织互动讨论,把参与权和主导权下放给学生,既可以节省课堂上不必要的时间和精力耗费,又可以帮助学生有针对性地发现问题、解决问题;教师还可以建立课程讨论群,鼓励学生就课文主题通过文字、语音等形式进行讨论,提升学生对于主题的理解,培养学生的跨文化交际意识。教师还可以利用MOOC 平台的开放资源补充听力语音或视频材料,并让学生参与英语口语交流,提高专业英语的听说技能,弥补传统教材的不足。

总之,《水利专业英语》教材整体上构思清晰、主题明确、结构严谨;篇章取材都源自英语国家的原版文献或书刊,原汁原味的英语读物更能培养学生的英语思维意识,提高外刊阅读能力和英汉互译技能;选材上采用循序渐进的方式引入专业性的生词和短文,而且每篇文章都附有中文翻译,提供了学习的便利;科技论文写作章节也为致力于学术写作的学者提供了宝贵的参考。本教材能立足教材、结合MOOC 开放学习平台进行互补教学,相信该教材的教学将更有卓效。

江苏省社科联项目(上海外语教育出版社有限公司)(KZ2018048)

龚兵兵(1977-),女,湖南辰溪人。讲师,硕士,主要从事英语教育、英语语言文学研究。

猜你喜欢

专业英语专业知识水利
机电专业英语“课程思政”融入教学示例研究
低碳经济下水利行业的发展
植保专业英语的特点、翻译及思维教育
以科技创新提升水利建设水平
水患变水利 保护安阳“母亲河”
浅析电子商务专业英语快速掌握方式
高职电脑艺术类行业英语与高职电脑艺术类行业英语与
凭你现有的专业知识,如果穿越回古代能做什么?
如何判断你的老板是个“精神病”
现代化医院统计工作的要求