APP下载

隐性思政元素+SPOC模式“商务口译”课程的构建与融入

2022-03-17

湖北第二师范学院学报 2022年7期
关键词:口译商务思政

刘 慧

(广东培正学院 外国语学院,广州 510830)

2020年我国教育部印发的《高等学校课程思政建设指导纲要》中指出:要根据不同学科专业的特色和优势,深入研究不同专业的育人目标,深度挖掘提炼专业知识体系中所蕴含的思想价值和精神内涵,从课程所涉专业、行业、国家、国际、文化、历史等角度,增加课程的知识性、人文性,提升引领性、时代性和开放性。“商务口译”是众多高校商务英语专业学生的必修课或选修课,以语言基本技能和商务知识为基础,使语言技能有效延伸,帮助学生获得在国际商务活动中所需要的实际语言应用能力。该课程旨在培养学生熟练使用各种口译技巧对商务语言快速、准确、灵活以及规范地进行口头传译的技能。但在实践教学中,课程教学往往还是采取“以教师为主”的传统课堂教学模式,因为教学手段单一,学习难度较大,学生们的接受能力不一致,通常导致学生们参与度和学习效率不高,这要求“商务口译”的课程改革应紧跟时代发展的步伐,不仅要融合思想政治元素,培养学生德法兼修,诚信服务的意识,同时还要不断创新和优化教学手段。

2019年2月,中共中央、国务院印发的《中国教育现代化2035》提出:建设智能化校园,统筹建设一体化智能化教学、管理与服务平台。利用现代技术加快推动人才培养模式改革,实现规模化教育与个性化培养的有机结合。因此,恰当合理地运用现代化教育手段并融合思想政治教育进行“商务口译”课程的教学改革是大势所趋。后疫情时代,更需要我们在《中国教育现代化2035》和教育部《高等学校课程思政建设指导纲要》的指导方针下砥砺前行,不断开拓新的教学模式。

一、新时代背景下商务口译课程思政建设的价值意蕴

《高等学校课程思政建设指导纲要》中还提出要结合专业知识教育引导学生深刻理解社会主义核心价值观,自觉弘扬中华优秀传统文化、革命文化、社会主义先进文化。要帮助学生了解相关专业和行业领域的国家战略、法律法规和相关政策,引导学生深入社会实践、关注现实问题,培育学生经世济民、诚信服务、德法兼修的职业素养。在商务口译教学过程中,将显性课程语料与隐性思政元素相融合,根据不同课程的类型,挖掘其思想政治元素,将课程思政有机融合在课程的各个单元,培养具有正确的人生观、价值观、良好的道德品质、家国情怀和社会责任感的外事人才。[1]例如在讲授企业商务战略单元时,在讲授企业战略专有名词时,引申训练让学生口译社会主义核心价值观。在讲授公司介绍单元口译时,以华为企业作为译入语料,激发学生的民族自豪感。同时,在课程单元材料选取时选取体现区域经济优势的材料,如选择粤港澳大湾区的核心区域之一的广州的经济带头作用作为课程单元翻译材料。

二、MOOC背景下SPOC模式的翻转课堂

翻转课堂案例的雏形起源众说纷纭。目前比较公认的理论是翻转课堂(the Flipped Classroom)这一学术概念是2000年由Maureen J.Lage,Glenn J.Platt和Michael Treglia发表在《经济教育杂志》的一篇论文Inverting the Classroom:A Gateway to Creating an Inclusive Learning Environment(《颠倒的课堂:建立一个包容性学习环境的途径》)[2]。同年,韦斯利·贝克(Wesley Baker)在第11届国际大学教与学研讨会上发表的论文The Classroom Flip:Using the Web Course Management Tools to Become the Guide by the Side(《课堂翻转-使用网络课堂管理工具使老师成为学生身边的向导》)正式提出了翻转课堂这一名词[3]。2004年萨尔曼·可汗(Salman Khan)为了帮助他的表妹解释数学问题,把辅导过程的内容录制成视频上传到Youtube网站,之后可汗又陆续录制了不同学科的视频传到网络共享,并开设了可汗学院(Khan Academy)频道。此后,许多美国中小学教师开始在各科教学中应用翻转课堂这种全新的现代化教学手段,翻转课堂风靡世界。[4]翻转课堂改变了传统的老师和学生角色,以学生为主体,教师为主导,所以也被称为颠倒课堂。学生可以充分发挥主观能动性,创建学生自主学习模式,提高学生的参与度,创造力和积极性。

2011年,MOOC(Massive Open Online Course)的崛起,使得翻转课堂的教学手段发扬光大。MOOC指大规模在线开放课程,也称慕课。这种新兴的在线教育手段,是由加拿大爱德华王子岛大学网络传播与创新主任大卫·科米尔与国家人文教育技术应用研究院高级研究员布莱恩·亚历山大共同提出的。[5]此后,世界各国高校纷纷推出了互联网MOOC平台并不断完善。我国也先后涌现了很多慕课平台,比如中国大学MOOC慕课平台是高等教育出版社携手网易公司推出的在线教育平台,主要承接教育部中国精品开放课程任务,是免费向全国大众开放的中国知名高校的MOOC课程中文平台。目前共与787所高校合作,拥有千余门课程。平台有线上课程和课程评估体系以及考核标准,用户通过观看视频、参与讨论、提交作业、提问和考试等环节完成课程学习。

慕课的浪潮曾一度席卷全球,给世界高等教育带来巨大的冲击。但事情总有两面性,随着慕课这种新生教育模式的迅猛发展,也暴露出一些亟待解决的问题,比如学生监督体系不完善、在线课程完成率低、辍学率高、教学模式单一、众口难调,无法因材施教、不能满足多元化的学习目标等。这就催生了SPOC这一模式的诞生。加州大学伯克利分校的阿曼多·福克斯教授Armando Fox教授在MOOC的基础上,提出了小规模定制在线课程SPOC,即Small Private Online Course这一理念。建设SPOC能够体现某个学校自己的教学特色与要求,可以满足学生的个性化学习要求,老师也能够将传统的教学视角转向学生的视角,通过关注学生的学习过程,线上线下的互动,引导学生开展自主学习,让学生达到最佳的学习效果。切实实现“以教师教为主向以学生学为主”的转变,真正建立“以学生为中心”的学习机制。[6]

三、隐性思政元素+“商务口译”SPOC模式翻转课堂构建策略

教师将思政教育元素融入口译教学材料中,起到“润物细无声”的德育教学效果。教师启动线上线下的互动课堂,引导学生开展自主学习,让学生达到最佳的学习效果。切实实现“以教师教为主向以学生学为主”的转变,真正建立“以学生为中心”的学习机制。

在线课程选择的素材均选自商务情景下的真实案例,同时融合了思政元素,通过挖掘思政映射点,寓教育于课程,满足学生不同的思想需求。在讲授“商务口译”过程中注意对大学生社会主义核心价值观的引领,在知识传播的同时丰富文化底蕴的双重育人效果。

借鉴国内外成功的教学经验,也应充分考虑学生特点、学科内容等问题,翻转教学应尽量采用小班教学模式,也应提高任课教师自身素养,以适合学生个性化需求为基础,创造性地定制教学模式,不能出现“跟风式”改革[4]。

我院2020年在智慧树在线教育平台上线了“商务口译”在线课程,在智慧树平台开放,2021年该课程被推荐为粤港澳大湾区高校在线开放课程联盟,供全国商务英语专业的学生选课。本课程素材均选自商务情景下的真实案例,旨在培养“听得懂,记得住,译得出”的商务口译人才。本课程的特色主要体现在:情景化、模块化、实用初级性、应用性等方面。该课程充分利用线上课程的资源和线下课堂教学的优势,巧妙地把“MOOC+SPOC+翻转课堂”结合在一起,通过实战经验丰富的教学团队以及新颖独特的教学理念为大家呈现丰富而又实用的学习内容。

1.这门课程的培养策略是掌握学习法,即通过多种学习形式、充分的学习时长和及时的反馈和校正,让每个在线课程学习者都能按照自己的学习节奏来完成既定的学习目标。合理恰当的课程资源是课程建设的基础,没有合理的课程资源作为广泛支持,再美好的课程改革设想也难变成教学的实际成果。因此,我们根据我院商务英语专业学生的特点,以及我院商务英语专业的培养目标,开发有针对性、个性化的在线课程资源SPOC,真正做到小规模定制在线课程。为了发挥在线课程资源应有的教育优势,我们仍在不断充实和更新课程内容,体现课程内容的时代性、选择性,提高课程的适应性和教学质量。

2.教学设计犹如教学活动的一张蓝图,它从教学理念、教学方式、方法、手段等方面规定着教学活动的基本流向,是一切教学活动赖以展开的基本前提。一个有效的教学设计的起点必须从课程标准开始,“商务口译”课程有清晰的课程教学标准指导教学活动。教师要明确学习目标,开展丰富多彩的教学活动,熟悉课程标准、理解教学目标,把握住课标的基本要求、基本思想和基本精神。翻转课堂更应注重应用型人才的培养,教师在课堂为学生创造条件,以学生为主体,让学生进行情景模拟演练,将所学到的口译知识和英语综合运用能力最大可能地应用在课堂学习当中,从而最大限度地提高商务口译运用能力和实践能力。

3.充分利用线上课程的资源,线下课堂教学的优势,课内与课外互通,加强教学的启发性和应用性。同时发掘多年积累的隐性思政教育资源,在传统口译教学内容基础上,强化国家经济发展、粤港澳大湾区区域经济发展、中外经济关系、传统文化、社会主义核心价值观等内容,让课程在培养学生应用能力和促进学生全面发展、适应市场需求方面发挥更大作用。

4.制定翻转模式的操作流程。包括明确教学目标,合理制定教学手段和途径达成既定教学目标。课堂上对于需要探究才能达到的目标,教师引导学生通过讲解型、交互型、案例型、任务型等教学模式来实现。对于学生学习、探究或实践过程中出现的问题,教师给予及时的校正。

四、“商务口译”SPOC模式翻转课堂实践探索

基于SPOC模式的翻转课堂的核心特点是在课堂中减少“以教师为主导”的讲授时间,把更多的学习活动时间交给学生。这些学习活动应该基于现实生活中的真实情境,并且能够让学生在交互协作中完成学习任务。翻转课堂的理论就是将原先课堂讲授的内容转移到课下,在不减少基本知识展示量的基础上,增强课堂中学生的交互性。最终,该转变将提高学生对于知识的理解程度。[7]所以我们采取线上线下混合式教学模式,对我院商务英语专业2018级商务英语专业本科238名学生在2020年秋季开设的“商务口译”课程进行了线上线下混合式教学改革实践,取得了丰硕的教学效果。学生的出勤率、及格率、优秀率、参与积极性、课堂互动效果、学生口译的译出语与译入语的相关性等层面数据都比2017级“商务口译”课程有了明显的提高,其中优秀率和良好率平均每个教学班同比增长20%,甚至有的班级翻了一番。该课改项目实践主要分为以下几个主要环节:

1.课前视频学习。教师团队分工明确,以教学目标为导向,遵循有效教学的基本规律,结合在线开放课程教学的特征与需求进行整体的视频教学设计。视频课程中语料融合了思政元素和德育培养目标。课程前四章主要介绍常用的口译技巧,后四章主要结合具体的商务情景进行口译训练。学生采取自主学习模式,可以随时随地进行视频学习。同时可以根据个人口译能力基础和接受情况进行视频回看或反复播放某一知识点,大大提高了学生的学习质量。视频播放过程中,会在重要知识点设置弹题,能监督学生自主学习过程时刻保持注意力,提高学习效果。

2,课前习题、测试和互动问答。在线下课堂上课之前教师通过“超星学习通”预先发放与视频内容配套的口译习题或测试,或者根据教学目标设置互动讨论区等,由学生自主提交音频资料完成。综合运用多种方式、多种手段开展学生的学习活动,真正体现了“以学生为主体、以教师为主导”的教育理念。

3.课上互动巩固。线下课堂采取20人以内的小班班额教学,通过多媒体同声传译室积极开展案例式、混合式、探究式等多种教学模式的学习,简明扼要地梳理课前视频、测试和知识点后,开展各种课堂活动,比如文稿演示、对应口译知识点实训、现场录制学生口译音频、学生录音样本解析和点评、信息提醒、测验、教师答疑、作业讲解、同伴互评、问卷、实时讨论和一对一辅导等,极大地激发了学生的参与度和积极性,收到显著的教学效果。

4.课后商务口译作业训练。围绕商务英语口译的核心概念,以本章节知识点和单元内容为基本框架在“超星学习通”上布置相关的作业。学生录音或者录像并在线上提交,教师一对一点评。

5.定期收集教学反馈意见并调整教学方案。及时根据课堂效果和在线资源完成情况进行意见反馈与更新,商务口译课程资源建设更新着重更新单元作业、学生互评作业、互动讨论话题。单元作业为交替口译练习题,学习者需提供口译录音。这些更新不但能提高学生对商务口译学习的兴趣和积极性,更促进商务口译课程目标的实现。此外,根据试运行阶段的效果,对课程资源的时长进行一个相应的更新,因为商务口译课程里的每个单元话题不同,学生集中注意的时间也不一样,需要增加或删减一些片段,利于学生牢固掌握学习的内容。

五、隐性思政元素融入SPOC模式翻转课堂的特色与创新之处

本课程课改基于SPOC教学模式,学生利用平台在线课程进行课前自主学习,根据个人口译能力基础和接受情况进行视频回看或反复播放某一知识点,大大提高了学生的学习质量。视频播放过程中,会在重要知识点设置弹题,能监督学生在自主学习过程时刻保持注意力,加强学习效果。课堂中在多媒体同声传译室展开线下教学,实现教师课程教学从“一对多”向“一对一”的过渡。既保留了传统教学的优势,又突破了原有教学模式的局限,节省了教师理论知识讲授的时间。

学生可以在上课之前观摩线上课程及资源,提前消化口译理论。教师课堂教学中重申并梳理知识点后,留出更多可利用的课堂时间与学生交流互动,提高课堂效率,实现课堂的翻转。课堂上开展各种教学活动,比如文稿演示、对应口译知识点实训、现场录制学生口译音频、学生录音样本解析和点评、信息提醒、测验、教师答疑、作业讲解、同伴互评、问卷、实时讨论和一对一辅导等。

学生进行模拟口译实训,教师实时录音并保存在硬盘中,随时向全班同学展示模拟口译的成果并进行讲评。同时也可以针对个体差异进行“一对一”点评及辅导。学生模拟口译的音频资料还可以保存下来作为后续课程的辅助及研究材料。这种模拟口译实训极大地激发学生的参与度和积极性,收到显著的教学效果。

同时实现创新教育和思政教育,巧妙结合隐性思政教育资源,在传统口译教学内容基础上,强化“国家经济发展”、“粤港澳大湾区区域经济发展”、“中外经济关系”、“弘扬优秀的传统文化”、“爱国情怀”、“民族自豪感”、“社会主义核心价值观”、“正确的商务伦理”等内容。老师课堂中积极为学生树立正确价值观,并将其渗透到所有的教学活动中。

实施隐形思政元素+SPOC模式翻转课堂的创新教育,教师改变了传统式独占讲台满堂灌的做法,增强教学的趣味性,激发学生爱国情怀。商务英语在线课程更好地做到了以学生为主体,将教学过程视为师生共享经验的过程,激发和培养了学生的学习兴趣,使学生有更多的自由思考空间和对课程的反思,使其养成良好的学习习惯,并能监督学生的课堂学习效果,提高学习效率。

六、结语

“商务口译”课程不仅要求学生具有扎实的语言基本功,同时也要求学生短时间内掌握好包括商务背景知识、口译技巧、视译、同声传译、交声传译、笔记技巧,听辩技巧等模块。[8]借助于SPOC在线视频平台学习,利用翻转课堂可以让学生在线上教学中提前消化口译技巧和商务背景知识,融合思政教育,线下教学中学生就能作为课堂的主角,实现自主学习,自我管理的线上线下混合学习模式。同时,应结合国内外学科的最新发展趋势和本校人才培养方案,不断完善“商务口译”课程改革教学模式,优化教学团队,对教学课件进行精加工,加大课堂实训环节的力度,严把学生口译质量关,经常反思自己的教学过程和教学行为,让翻转课堂的效果发挥到最好。关注知识反馈和课堂效果,进一步开发和整合线上课程资源,使其更有利于学生课下自主学习,有效地提高学习效率和学习质量。同时,将隐性思政元素融合入课程体系中,以立德树人为己任,坚持将显性教育与隐性教育相结合,深度挖掘课程中的教育资源,实现全员、全程、全方位育人的理念。

猜你喜欢

口译商务思政
思政课只不过是一门“副课”?
关于国企党建与思政宣传有效结合的探讨
思政课“需求侧”
完美的商务时光——诗乐全新商务风格MOMENTUM系列
思政课“进化”——西安交大:思政课是门艺术
略论笔译与口译的区别
EAP视听说对英语口译关联迁移的增效性——以交替传译为例
国外商务英语演讲研究进展考察及启示(2004—2014)
口译认知构建中的概念整合——以总理记者招待会的古语诗词口译为例
论心理认知与口译记忆