APP下载

方言对汉语教学的影响

2021-10-30王诗琪

科学与生活 2021年19期
关键词:声调韵母声母

摘要:語言与生活密切相关,在一个地区生活或学习的人必然会受到此地区语言文化潜移默化的影响。在西南地区的留学生,在课堂内外都或多或少的受到西南方言的影响,特别是在课后的交际中,留学生与当地人的沟通存在着困难,这样会大大减弱留学生成功习得汉语的可能性,甚至会造成“洋泾浜”现象,即留学生即使处于汉语环境,但依旧一辈子也学不会真正的汉语。

关键字:对外汉语教学;西南方言;方言教学

一、汉语教学趋势

据教育部官方统计,截止2020年,目前各类在校留学生约41000余名,来自世界125个国家,留学生类别包括语言生、本科生、硕士研究生、博士研究生、普通进修生、高级进修生、研究学者及各种类型的短期学习班学员。其中西南地区的留学生已接近80万,特别是成都、重庆等西南地区从1982至今相继与日本、加拿大、土耳其、新加坡建立了友好城市关系,这使得越来越多的外国人来到这里工作和学习,来到中国的留学生一方面是看中了中国的发展机遇,另一方面由于对西南地区性文化的热爱,但他们想要融入中国,但第一步必须是要学会语言——汉语。

中国分为北方方言、吴方言、湘方言、赣方言、客家方言、闽方言、粤方言七大方言区,地区与地区语言的差异,课堂上与课堂下的反差导致留学生学习的汉语存在差异,这对留学生学习汉语增加了难度。方言影响了留学生汉语的学习,方言在对外汉语教学中应处于怎样的位置是一个值得思考的问题,探讨此问题有利于留学生更好地融入当地的生活,也有利于促进对外汉语教学的发展。

二、西南方言词对汉语语教学的影响

在实际的教学中,方言的发音特点在对外汉语汉语语音教学中的影响不容小觑,以教授“西南地区长江文化相关的三首诗词(表1)”为例,留学生能够朗诵甚至背诵这些背后有着深厚文化底蕴的古诗,但是在发音上却有些问题。

卜算子·我住长江头(李之仪)

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 早发白帝城(李白)

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

登高(杜甫)

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

具体表现在声母、韵母、声调三方面:

(一)声母

据笔者统计,这三首诗中共有20个声母,使用表格分类如下:

从搜集到的教学实例以及上课录像,笔者分析可知:

①舌尖前音和舌尖后音不分。主要分布在zh/z、ch/c、sh/s、r组的字词“住、只、朝、舟、渚、浊”“水、时、声、山、沙、霜”“长、成、重、常”“此、辞、彩”“做”“日”。

②边音和鼻音不分。主要分布在以n、l为声母的字词“鸟、年、难”“里、陵、两、来、潦”。

③同一发音部位的q、x不分。主要体现在“千、轻、清、秋”“休、心、相、啸、新”。

因此,我们可以知晓,留学生在学习汉语字词的时候,而对以zh、z、ch、c、sh、s、r、n、l、x、q为声母的字词,留学生却大多不能发出正确的读音,当然这是由于西南地区本地人也存在平翘舌不分、边音和鼻音不分等发音错误的现象。我们可知在对外汉语声母教学中,舌尖前音和舌尖后音、边音和鼻音、舌面前音q和x是留学生学习声母的重难点。

(二)韵母

据笔者统计,这三首诗词中共涵盖了27个韵母,使用表格分类如下:

从搜集到的教学实例以及录像,笔者分析可知:

① 前鼻音韵母和后鼻音韵母不分。主要分布在以in和ing、en和eng、an和ang、ong、iang、uang为韵母的字词“饮、心、尽、新”“定、陵、轻、病、鬓、停”“恨”“声、风、登”“岸、万、山、难、繁”“长、常”“江、相、两”“霜”“共、重”“”,基本上不存在“ing、eng、ang”音,这是因为西南方言里没有/ng/这个音,笼统地把后鼻韵的字音读为前鼻韵。

② 前响复元音读音混淆。主要分布在以ei和ai为韵母的的字词“白、彩、哀、来、百、台”“悲、杯”。

③ 零声母音节出现增音和减音。例如诗歌中的“我、一、饮”在发音时出现直接省略声母符号w、y,导致读音只读了一半,发音出现缺音现象,导致到发音不标准。。

④ 无卷舌音。留学生不会发卷舌音。

因此,我们可以知道,留学生在学习汉语字词,对以ng结尾的字词都出现了语音的偏误,并且零声母音节出现发音不完整的现象,这与西南地区本地人的学习普通话的偏误基本一致。由于方言的影响,我们可知在对外汉语声母教学中,前鼻音韵母和后鼻音韵母、前响复元音、零声母音节、卷舌是留学生学习韵母的重难点。

(三)声调

据笔者统计,这三首诗的声调分类如下:

在搜集到的两所大学的上课录像中,笔者发现留学生在读音上,阴平调、阳平调与普通话差别不是基本无异,但留学生在发音调时,声调的起调点普遍要偏低一些,特别是上声调和去声调的读音与普通话差异较大。

根据西南地区的发音特点(表5),将西南方言调值与普通话调值进行对比发现:四个声调除了阴平调值一样外在音高变化曲线没有区别,只是存在音高和音低的细微差异外,而阳平、上声、去声不仅调值曲线存在差异,而且音高和音低变化也基本不在同一曲线,可以得知,相较于普通话,西南方言的声调调值较低,调值普遍不超过4,西南方言的发音起点要低一些;调值的领域比较窄,起伏变化相较于普通话较小,几种声调比较紧凑;降调相对于声调而言多于升调,音高要低于普通话。

三、方言影响下汉语教学的对策

(一)树立概念

对于留学生而言,他们以为的汉语可能是一种概念上的语言,汉语具体怎样形成与分布,他们不了解,他们甚至以为只要是中国人所说的就是标准的汉语。这种情况的出现是很正常的,这也是方言对对外汉语教学所造成的最大困扰所在,因此,在教学初期,对外汉语教师就应给留学生树立明确的方言和普通话的概念,为留学生适当点明他们之间的关系,减少方言对留学生学习汉语的干扰。

(二)读准字音

①声母和韵母、声调是学习汉语的基础。对外汉语教师在教授声母时,需以领读和带读的方式对每个声母和韵母进行仔细辨音,使留学生从一开始就学习正确的发音,然后由单独的音素扩展到完整的音节,例如“z、c、s”扩展到“zi、ci、si”。

②丰富教学形式。教师可以通过教具和多媒体展示方言声母、韵母、声调的错误发音方法,精准展示正确的发音方法,对于在方言影响下发音困难的声母和韵母,可以适当的采用夸张发音的方法,让留学生找准发音点,达到加深印象的效果。 例如用纸片吹动法展示留学生对于方言中送气音“j”与不送气音“q”的具体区别,对于送气音“q”可以夸大送气动作,让留学生感受正确发音。

③突出方言中重难点的教学。根据西南方言发音的特色,教师根据留学生学习语音过程中可能出现的重难点进行针对性教学,对方言中声母、韵母、声调的重难点进行反复强调并引导学生多次练习。例如韵母“an和ang”、声母“j和q”,对于同一发音部位的声母,教师可以采用标准读音和方言读音对比的方法,让留学生感受方言和标准读音的具体区别,找准发音部位。

(三)课下延展教学

①在课堂后,为了减少方言的影响,教师可以为留学生找一些声母歌曲,和一些适合汉语初学者听的广播节目和电视节目,或者一些方言读音和标准读音故意转换的视频,例如电台节目“汉语口语速成”,让学生了解正确的读音应该是怎样的,从而减少方言的影响。

②教师可以针对留学生方言的发音偏误,编写一些顺口溜,帮助留学生识记正确读音,例如“z、c、s平声母,发音不用卷舌头,zh、ch、sh、r往后走,发音舌头卷起来,zi、ci、si(zhi、chi、shi、ri)是音节,发音需要响又长”,运用学生的无意识记,使留学生用有趣的方式分清舌尖前音和舌尖后音。

四、结语

主流的汉语教学是针对标准的汉语而言的,在实际教学中对外汉语教学中,留学生接触的汉语是留学所在地带有方言特色的汉语,方言与普通话的差异导致了对外教學中方言对留学生学习汉语的干扰和误差,同时对方言地区的对外汉语教学进程起到了负迁移影响,留学生学习汉语的难度增大,在留学地区生活难度增大。我们应该遵循的是以普通话为主导,同时进行方言的教学,更好地适应汉语环境。

作者简介:

王诗琪(1997—),女,汉,在读研究生,研究方向:汉语语言要素,单位:昆明理工大学国际学院。

猜你喜欢

声调韵母声母
声调歌
拼音宝宝扛声调
声母顺口溜
连拼音学画画
声母歌
拼音宝宝扛声调
单韵母扛声调
浅谈韵母的内部结构分析
《湘水韵》及其编撰原理要点
根据中韩声母差异针对韩国学生的声母教学对策