APP下载

隔墙有耳

2021-07-27张莉莉

语文世界(小学版) 2021年8期
关键词:英語岩洞坏毛病

张莉莉

[英语原文]

Once upon a time, there was a curious man.

He liked to gossip about other peoples privacy.

He knew too many secrets and found it hard to keep them all.

One day he drank several cups of wine, and while drunk spilled all the secrets.

To his surprise, the man next door heard all he said.

Very soon, everyone knew of his bad habit of gossiping.

The walls may not have ears, but the person next door does.

[汉语翻译]

从前,有一个好奇心很重的人。

他总是喜欢四处打听别人的秘密。

他知道的秘密太多了,憋在心里很难受。

一天,他喝了几杯酒,结果把自己打听到的事情全部说了出来。

他没想到,隔壁房间里的人听见了他说的话。

没过多久,所有人都知道了他多嘴的坏毛病。

墙壁虽然没有耳朵,但是隔在墙外的另一头的人有。

[留言板]

“隔墙有耳”这个成语是指隔着一道墙,也有人偷听。比喻即使秘密商量,别人也可能知道。

“隔墙有耳”形容“墙上长了耳朵”的样子,巧的是,英語中还真的有“walls have ears”(墙壁长耳)。传说古希腊国王狄奥尼西奥斯,实施独裁统治,其手中至宝——耳状岩洞,可以连通整个皇宫。凭借“耳朵”岩洞,皇宫里便没有秘密,所有言语全在狄奥尼西奥斯的监听范围之内。

(小博士)

猜你喜欢

英語岩洞坏毛病
爱说话的我
On the Sublime Beauty of Hemingway’s A Clean, Well-Lighted Place ——From the Perspective of Longinus’On the Sublime
不一样的平均数
孩子真有了说谎的坏毛病吗?
Exploration on the Differences between China’s Traditional and Communicative Teaching Method
『好孩子』的坏毛病得治
旅途探险记之岩洞惊魂