APP下载

“新婚燕尔”含义的演变

2021-06-07肖锡光

祝您健康·文摘版 2021年6期
关键词:新婚夫妇本义形容

肖锡光

古时一妇女被丈夫抛弃,哭着脸,伤心地在路上走。有乡人问她:“你男人干吗去了?”这位弃妇就悲愤地说:“那个喜新厌旧的臭男人,正忙着跟他的新欢寻欢作乐呢!”说罢,便捶胸顿足地唱起一曲弃妇的怨歌。《诗经·邶风·谷风》收录整理了这位弃妇的怨歌:“习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体。德音莫违,及尔同死。行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓茶苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟……”

在往下的另四段中,又出现两次“宴尔新昏”。这里“宴尔新昏”的“宴”“昏”,在古汉语中都是通假字,“昏”通“婚”,“宴”则同“燕”。“宴尔”相当于“燕尔”,都是快乐安逸的意思。《诗经·氓》中有“言笑晏宴”一句,也是形容快乐无比的样子。

但值得注意的是,这儿的“新婚”并非指唱怨歌的棄妇,而是抛弃她另觅新欢再婚的丈夫与新夫人,其含义恰好与初娶的“旧婚”相对照,无疑是对旧夫“喜新厌旧”的一种怨恨与谴责。因此,原生态的“宴尔新婚”或曰“燕尔新婚”“新婚宴(燕)尔”,无疑是对男人“喜新厌旧”的一种形象化比拟,这也是“新婚燕尔”这句成语的本义。

但从宋代起,这个成语的本义开始发生变化,其意已经反用,泛指初娶新婚,成为庆贺新婚之辞,形容新婚时的快乐。而且,出于庆贺者寄托新婚夫妇如燕子比翼双飞的心愿,人们便用“燕”取代了“宴”,习惯用“新婚燕尔”。宋代学者洪迈著述的《容斋随笔》卷八“谈丛失实”中,曾经指责“今人乃以初娶为宴尔,非惟于诗意不合,且义再娶事,岂堪用也”。洪迈批评时人用“新婚燕尔”道贺新婚夫妇是背离了它的本义。

但不管洪迈如何指责,人们还是用“新婚燕尔”形容初娶,并沿用至今。

(摘自《联谊报》)

猜你喜欢

新婚夫妇本义形容
亚洲各地如何庆中秋
别无长物
一干二净
韩嚼牙
废寝忘食
汉字里的大写数字另有意义
“酉”字初探
新婚夫妇预防出生缺陷相关知识知晓率分析及其影响因素研究
“自”的本义是鼻子
Walk on Eggs