APP下载

壮语与泰国《兰甘亨碑文》泰语同源词对比研究

2020-07-14卢奋长

青年时代 2020年11期
关键词:壮语泰语词义

卢奋长

摘 要:素可泰时期的《兰甘亨碑文》是泰国最早的文字。文章分十几类词汇,对比了壮语与碑文里的同源词,初略涉及一些语音对应规律和词义的演变和发展,并探讨它们可能的汉语来源。

关键词:壮语;《兰甘亨碑文》;泰语;同源词;词义

一、引言

素可泰时期的《兰甘亨碑文》是泰国最早的文字。公元1282年,素可泰国王兰甘亨创造泰文字母,开始了有文字记载的泰国文明史。碑铭最初发现的时候,几乎没有一个人能通读它。因为碑文古文带有一定的原始性,结构不很规范,且间有错刻,使人难于辨认。后来泰国和西方的考古学家、语言文字学家作了几代人的努力,终于解开碑铭之谜,基本上读通了这块碑铭。

这篇碑文的内容由三个部分构成:第一部分是国王以第一人称身份叙述自己从出生到继位为止的简单传记,并谈到他的父亲和家庭其他成员;第二部分是以第三人称身份综述当时国家的经濟生活和风俗习惯,描述素可泰城内的寺庙、佛堂、水池和佛像;第三部分歌颂国王的业绩,叙述王国大大开拓了疆界。

壮语和泰语同为汉藏语系壮侗语族壮傣语支的语言,传统的亲属语言研究肯定要进行同源词汇的比较研究。本文打算以《兰甘亨碑文》的泰语同源词汇与壮语进行比较研究,遵循“语音相近,词义相同、相近或相关”的原则,多方引证材料。泰文转写参考杨光远教授《十三世纪傣泰语言的语音系统研究》的碑文转写以及参考《The Oldest Known Writing In Siamese The Inscription Of Phra Ram Khamhaeng of Sukhothai》中的现代泰文版。文章对比举例的格式为:词义,泰语/壮语。

二、同源词对比

(一)天文地理

天fa?/fa?、天下la?fa?/la?b?n?、太阳ta?wan?/ta???on?、水nam?/?am?、田na?/na?、旱地rai?/?ei?、山林pa?/pa?、石头hin?/?in?、岩石pha?/pja?、地thi?/tei?、疆域/土地d??n?/dan?、土地din?/dan?、城/国m?a??/pi???、处所h????/le???、村ba?n?/ba?n?、房屋r?an?/?a?n?、河岸fa??/va??。

壮语fa?是南部方言的词汇,北部方言一般说b?n?,泰语也有说bon?的,意为“天上”。泰语la?指天下,fa?指天,壮语的la?指下面。壮语里的“天上地下”说成k?n? b?n? la? dan?。泰语里的m????意指“乡镇、城市、国家”,壮语南部方言里有m????/m???/m???的说法,尤其在云南的壮语南部方言里,如云南广南侬支系壮族人就把广南叫做m???ta?u?,云南《壮族经诗译注》收编的壮族侬人支系“超度经”《摩荷泰》也出现m???这个词,可用以替代ba?n?(村落),也指“地方”之意。泰语ba?n?指“家”,壮语指“村落”,所指稍有不同。存在与泰语“河岸”同源的壮语说法不多,柳江说成va??。

(二)方位

左sa?i?/θ??i?、右khwa?/kwa?、上面n?a?/n??、下面tai?/ta??、前面k??n?/ko?n?、里面nai?/da??、中间kla???/kja???、方向b?a??/bi???、东方b?a??ta?wan??o?k?/、西方b?a??ta?wan?tok?。

n??和ta??是壮语南部方言词汇,北部方言一般分别说k?n?和la?。“东方”和“西方”的壮语说法见于《壮汉英云南壮族民间故事集》里的lit?ta???van???k?和lit?ta???van?t?k?,其他的壮语地区一般借自汉语分别说作pa?i?to??和pa?i?θai?。此外,碑文里还有两个方位词——b?a??hua?n??n?(南方)和b?a??ti?n?n??n?(北方),虽然壮语能对应上每个音节,但是没有类似合成的说法,一般借自汉语分别说成pa?i?na?m?和pa?i?pak?。

(三)身体部位

头hua?/hu?、脸na?/na?、(象)牙?a?/?a?、肉n?a?/no?、皮na??/na??、肚子th???/tu??、心tsai?/?a??、脚thau?/tau?、脚ti?n?/tin?。

hu?是壮语南部方言词汇,《壮汉词汇》里也有收录,北部方言一般说kjau?,与泰语的klau?对应。?a?来自汉语的“牙”,壮语也有此类说法,但固有词的普遍说法是he?u?或者fan?。对应泰语tsai?的壮语说法,仅见广西和云南的少数壮族地区,广泛地区被汉语借词θim?取代。泰语的thau?有“脚”和“桌腿”之意,而壮语的tau?指的是“拐杖”之意,语义指向稍有区别。

(四)动植物

大象tsa???/?a???(?i???)、鱼pla?/pja?、黄牛wua?/mo?、马ma?/ma?、老虎s?a?/θ??、果ma?k?/ma?k?、稻米kha?u?/hau?、花d??k?mai?/do?k?wa?、树mai?/fai?、蒌叶phlu?/lau?。

mo?和θ??是壮语南部方言的说法,北部方言普遍说???和kuk?。碑文里的ma?k?作“果”解,现代泰语特指“槟榔”,语义由泛指变成专指,作“果”解释ma?k?后来演化成ma?,作前缀。关于“花”的说法,现代壮语借用汉语的说法,但方言里存在bjo?k?、jo?k?、do?k?好几种说法。“蒌叶”,贵港壮语说成ka?lau?,应是来源于汉语的“假蒌”,是否与泰语的phlu?有关,目前还存疑,壮语的普遍说法是pjak?pa?t?,壮侗民族喜用蒌叶包槟榔咀嚼,广西壮人则喜好吃蒌叶炒田螺。

(五)器物

金th????/to??、金kham?/kim?、银??an?/?an?、钱sin?/?i?n?、衣服s?a?/θ?、枕头m??n?/mo?n?、鼓kl????/kjo???、门pra?tu?/tou?、火fai?/fei?。

壮语的to??是“铜”,古时候“铜”“金”不分,《说文》释义“铜,赤金也”。θ??和mo?n?乃壮语南部方言词汇,北部壮语分别说pu?和θ?i?。

(六)人的称谓

人khon?/wun?、泰thai?/tai?、父亲ph??/po?、母亲m??/me?、兄姊phi?/pei?、弟妹n???/nu???、长兄?a?i?/?ai?、男phu?tsha?i?/pou?θa?i?、女phu??i??/pou??i??、男人thuai?pua?/to?i?po?、女士na???/na???、子女lu?k??/l?k?、妻子mia?/me?、将军khun?/kun?、王/主tsau?/?a??、工匠tsha???/?a???、祖父pu?/pau?、王/大tha?u?/ta?u?。

“泰”是自称,原指“人”,据蒙元耀考证,此说法应是来源于“夷”字,上古夷地同音,侗台民族与古代东夷人具有密切的源源关系,海南黎族自称dai?/?ai?,广西龙州壮族及云南文山壮族自称tai?,云南傣族和越南北部岱族亦称tai?。?i??、to?i?po?和me?皆为壮语南部方言词汇。壮语把“将军”说成ciengh gun 。文中提到的“广南”的壮语说法是ta?u?,侬常生认为是汉语“道”字流入台语以及发生了变化。

(七)代词

我ku?/kou?、我ph?a?/p???、他man?/fan?、我们tu?/tou?、这ni?/nei?、那里han?/han?、那nan?/han?、哪个?an?dai?/?an?la??、谁phu?dai?/pou?la??、谁khon?dai?/wun?la??、谁khrai?/pja??。

壮语p???的说法见于李锦芳《西林壮语人称代词探析》,用于同龄、平辈的成年人之间的自称,与云南砚山壮语ph???“咱们”接近,与苗瑶语、徕语接近:湘西苗语p??“我们”、布努语pe?“我们”、西林徕语p?i??“我们”,它们之间可能有某种历史关系。fan?是壮语北部部分地方的方言,南部方言说成min?或man?。phu?dai?/khon?dai?对应壮语的pou?la??和wun?la??,而泰语khrai?和壮语pja??都是合音读法,泰东北方言也有合音读成pai?的,壮语的ki?la??(哪里)和ki?han?(那里)合音读成kja??和kjan?,合音读法是常见的现象。

(八)数词

一diau?/de?u?、一n???/n???、二s???/θo???、三sa?m?/θa?m?、四si?/θei?、五ha?/ha?、六hok?/?ok?、八p??t?/pe?t?、九kau?/kou?、十sip?/sip?、百r??i?/?o?i?。

根据郑张尚芳先生的研究,泰语的n???和壮语南部方言部分地区的n???可以跟汉语的“一”对应,出土的楚简《太一生水》《五行》《语丛》等常常把“一”写成“上羽下能”,当是表示从“能”得声,郑张尚芳先生解释,楚方言从羽从能之“一”,是个古侗台语“一”的表音字。壮语的?o?i?是“串”之意,没有“百”之意,泰语则兼有两者意思。此外,碑文没有出现数字“七”。

(九)量词

人khon?/wun?、人phu?/pou?、只tua?/tu?、群thuai?/to?i?、群fu???/pa???、个?an?/?an?、年pi?/pi?、月d?an?/d??n?、日wan?/?on?。

壮语表示量词“一群”有许多说法,如to?i?队、ho?伙、po?波、kjo??众、pa???帮、pu?k?批、po??帮等。

(十)动作行为

有mi?/mi?、死ta?i?/ta?i?、从tsa?k?/pja?k??、从t??/tai?、长大/起名字/上kh?n?/h?n?、来ma?/ma?、打th??/to?、去pai?/pai?、战斗rop?/?op?、驱赶khap?/kjap?、进khau?/hau?、逃ni?/ni?、败pha?i?/pa?i?、骑khi?/k?i?、对t??/to?、猛冲phu??/pu??、拿?au?/?au?、吃kin?/k?n?、打ti?/ti?、围wa??/kwa??、牵tsu???/?u??、贩kha?/ka?、卖kha?i?/ka?i?。

tsa?k?本意为“离别”,引申为“从”。tai?是壮语方言词汇,主要存在于云南文山州的大多数壮族地区,但原意为“走”,由“走”引申出“从”之意。rop?/?op?原意是“相逢”,两兵相逢,短兵相接,由此引申出“战斗”之意,壮语没有此项引申义。ni?是壮语方言说法,常见的“逃”说作te?u?。ti?原指“提炼、打铁”,后引申为“攻打、打仗”,应是来源于汉语的“提”。kha?和ka?应是来源于古汉语的“贾”字,壮语“做生意”说ku?ka?或ku?ka?i??a??。

想khrai?/kjo?、将要tsak?/jak?、倒lom?/lam?、消失ha?i?/kja?i?、去世kwa?/kwa?、乞求kh??/kjo?、差别/分开/争端ph??k?/pi?k?、岔开/分开/纠纷s??k?/θe?k?、看du?/du?、袒护khau?/hau?、偷lak?/?ak?、躲藏s?n?/θo?n?、见hen?/?an?、找ha?/?a?、带pha?/ta?、够ph??/to?、帮助tsh??i?/?o?i?、给hai?/ha??、建sra???(ta??)/ta??、杀kha?/ka?、悬挂khw?n?/we?n?。

khrai?/kjo?是元音ai和o的对应,泰文在文字上是区分ai和a?的,但口语中a?已经合并入ai,所以要讨论的应该是泰语的a?和壮语的o的对应情况,泰语的a?一般对应a?,对应o的还有一例,ma??(mai?)“新”对应壮语的mo?。壮语里的kja?i?有两个意思,一个是“竹壳脱落”,另一个是“老人去世”,去世即“消失”,可以对应上泰语的语义。壮语里的pi?k?是“分离”的意思,心生间隙而分开,因此泰语引申出“争端”之意。壮语的θe?k?是“撕开”之意,产生纠纷而脸皮撕破,因此泰语引申出“纠纷”之意。壮语的du?特指“放牧”,放牧得看管牛羊,于是泰语演变成泛指的“看”。壮语的θo?n?意为“关”,关门藏起来,因而泰语词义引申为“躲藏”,本词条应是来源于汉语的“闩”字。壮语里的?o?i?除了部分南部方言表示“幫助”,更为普遍的意思是“修理”。

告kla?u?/ka?u?、变plian?/pi?n?、到th???/ta??、摇san?/θan?、听见jin?/?in?、叫riak??/?i?k??、去/回m?a?/m??、问tha?m?/?a?m?、环绕r??p??/?o?p?、出?o?k?/?o?k?、坐na??/na??、睡no?n?/nin?、笑hua?/?iu?、玩le?n?/le?n?、吟l?an?/l??n?、落tok?/tok?、唱khap?/hap?、祭祀/祈祷phli?/p?i?、闻dom?/num?、烧phau?/pjau?、炸裂t??k?/te?k?、站立luk?/luk?、站立j?n?/d?n?。

泰语的“告”和“变”都来源于汉语,但是复辅音声母。?in?和?i?k??乃是壮语南部方言词汇,靖西德保等地有类似的说法,分别读作??n?和ri?k??。壮语的?o?p?意指“搂抱”,泰语引申出“环绕”之意。壮语的le?n?意思是“跑”,瞎跑乱逛即玩耍,于是泰语引申为“玩”。壮语的l??n?是南部方言词汇,如广西龙州等地把“壮族歌圩”叫做fa??l??n?。壮语“唱”hap?和的p?i?说法仅见于《壮族么经布洛陀影印译注》里的古唱词。壮语的luk?是“剥离”,臀部离开凳子即“站立”,但壮语里没有这项词义。

超过kwa?/kwa?、在ju?/jou?、执掌th??/ta??、保佑khum?/kum?、松散?a?i?/?a?i?、砍fan?/fan?、埋fa??/pa??、建k??/ko?、围l??m?/hum?、叮嘱sa??/ta??、教导s?n?/θo?n?、知道ru?/?o?、养殖lia??/?i???、排列ria??/?i???、惊怕kre???/ki??、种植plu?k?/pjo?k?、挖掘khut?/kut?、讨伐pra?p?/pa?p?、脱离r??t??/?o?t??、喜欢tsh??p??/ha?p??、是tshai?/???(?a??)、成pen?/pan?。

关于kum?,早在2006年壮语流行音乐兴起之初,壮族歌手黎巍的号称“三个史上首张”的网络音乐专辑《黎巍·音陀螺》便收录有一首歌为《木棉佑僚》的壮语歌曲,其壮语名称是Mayx Reux Guemx Rauz,當中的guemx(kum?)就是“保佑”,是一个德靖土语的词汇,壮语大多数地区的kum?却是“弯(腰)”之意,弯腰保护,遮风挡雨便是“庇佑”。壮语的?i???是“跟、跟随”之意,一个接一个即“排列”。kre???/ki??(惊怕)当是来源于汉语的“惊”,但泰语是复辅音声母。壮语的pjo?k?意思是“播种”。壮语的pa?p?是指“摔打、扇(巴掌)”,扇巴掌般地教训和讨伐敌人。壮语中的ha?p??是“合意”之意,如ha?p??ho?(中意、满意)。合意即泰语的喜欢、符合,来源于汉语的“合”,声母h-tsh/t?h对应在壮语里常见的,如屎hai?(武鸣)-khi?(龙州)-t?hi?(广南侬)、六?ok?(武鸣)-huk?(龙州)-t?h?k?(广南侬)、阵(一阵雨)?a?(武鸣)-ha?(龙州)-t?ha?(广南侬)。壮语???(?a??)是方言词汇,其他说法还有t?k?、θei?、?i??等。

(十一)性质状态

小lek?/lek?、大jai?/?a??、大lua??/hu??、高su???/θa???、圆mon?/m?n?、多la?i?/la?i?、清澈sai?/θa??、衰败pok?/pok?、甜wa?n?/wa?n?、酸som?/θom?、好di?/dei?、直s??/θo?、恼火d?at?/?da?t?、疼tsep?/θep?、干旱l????/?e???、正确/得当thu?k?/t?k?、闭dap?/dap?、满tem?/?im?、缺ba???/ma???、白ph?ak??/pi?k??、宽广kwa???/kwa???、公平thia??/ti??、有力气的r????/?e???、敏捷kl??u?/θe?u?。

杨光远教授把本文里的pok?释为“浑浊”,我们认为应该是“衰败”之意,壮语说成pok?pa?i?/pok?lok?。θep?在壮语方言中是“辣痛”之意,“痛”在大新壮语和靖西壮语中分别说tse?p?和tsap?。ma???是壮语柳江话的说法,参见《侗台语族概论》第709页。壮语的ti??意为“正中、不偏倚”,如ti??kja???意思是“中间”,不偏不倚即公平,但是壮语没有引申出“公平”之意。泰语的kl??u?应当来源于“矫捷”的“矫”,声母读复辅音。

(十二)副词、连词、介词

还ja??/?a??、得dai?/dai?、不b??/bou?、才ts???/?i??、为了ph?a?/p??、如同da??/ta???、跟duai?/di?、全tha??/ta??、全thua?/to?、全sin?/?an?、互相kan?/kan?、也k??/ko?、完l??u?/le?u?。

泰语的ph?a?有“为了”和“以备”两种含义,壮语的p??是“预备、准备”的意思,没有泰语的“为了”之意,当是来源于汉语的“备”字。sin?/?an?应是来源于汉语的“尽”字。壮语的kan?是南部方言词汇,北部方言表示“相互”意一般用to?或tu??。

(十三)其他

名字ths??/?o?、时m?a?/m??、以前m?a?k??n?/m??ko?n?、辈tshua?/?i?u?、家族tsh?a?/???、案件/事情khwa?m?/wa?m?、声sia??/si??、佛陀phut?/pat?、鬼phi?/pi?、文字la?i?s??/?a?i?θa?。

ths??/?o?涉及壮泰语元音?/?a-o的对应,类似的还有n??-no?(肉)。壮语里的???意指“除不尽的可以再繁殖的根子、残株,幼虫或细菌等”,泰语有“种族”和“生殖细胞”两种意思,无尽繁殖,生生不息,人类家族的繁衍亦当如是,所以壮语把“大明山”叫做pja????,意为“始祖山”。壮语的wa?m?是南部方言词汇,且只有与泰语相同的“句”之意,没有泰语引申出的“案件”和“事情”之意。壮语的pi?是南部方言词汇,且读送气音ph。壮语里的?a?i?θa?不是“文字”,而是“写字”,?a?i?有“写”和“花纹”两个意思,如壮语把宁明“花山”叫做pja??a?i?。

三、结语

本文对比了泰国《兰甘亨》碑文泰语和壮语的同源词,的确壮泰语同源词之间存在密切的联系。文章涉及了声母、元音的对应,并探讨了某些词的汉语来源,有些对汉语研究有参考意义,尤其是复辅音问题,如“惊”“告”“变”“矫”泰语都是复辅音声母,分别说成kre???、kla?u?、plian?、kl??u?。此外,文章还谈论了壮泰语两者词义的发展和变化,有词义的扩大、词义的缩小以及词义的转移等多种情况。

注释:

①王明富:《壮汉英云南壮族民间故事集》,云南民族出版社,2016年,第22页和26页。原词条用云南壮文方案记录,笔者根据壮文转写为国际音标。

参考文献:

[1] Corenlius Beach Bradley,A.M. The Oldest Known Writing In Siamese: The Inscription Of Phra Ram Khamhaeng of Sukhothai[M]. Bangkok, 1909.

[2]巫凌云.泰國兰甘亨碑铭释文补正[J].云南民族大学学报:哲学社会科学版,1987(2):82-85.

[3]杨光远.傣泰语言的早期声母系统及某些语音变化[J].云南民族学院学报,1991(2):78-85.

[4]李锦芳.西林壮语人称代词探析[J].民族语文,1995(2):19-25.

[5]张均如,梁敏,欧阳觉亚,等.壮语方言研究[M].成都:四川民族出版社,1999.

[6]杨光远.十三世纪傣泰语言的语音系统研究[M].北京:民族出版社,2007.

[7]郑张尚芳.汉——侗台语言的词根比较及经籍难点解释[C].第一届侗台语国际研讨会论文,2008.

[8]广州外国语学院编.泰汉词典[M].北京:商务印书馆,2008.

[9]蒙元耀.壮汉语同源词研究[M].北京:民族出版社,2010.

[10]杨光远.十三世纪泰国素可泰时期坤兰甘亨碑文声母考[J].民族语文,2010(3):18-28.

[11]蒙元耀.论壮语的数词“一”[J].广西民族研究,2012(4):79-85.

[12]侬常生.云南省壮语地名taau~4(道)源流考[J].民族语文,2014(1):67-73.

[13]蒙元耀.壮泰语词义比较研究[J].广西民族大学学报,2015(3):164-167.

[14]陈吕范.泰族起源问题研究[M].北京:国际文化出版公司,1990.

[15]何正廷.壮族经诗译注[M].昆明:云南人民出版社,2004.

[16]梁敏,张均如.侗台语族概论[M].北京:中国社会科学出版社,1996.

[17]广州外国语学院.泰汉词典[M].北京:商务印书馆,1990.

猜你喜欢

壮语泰语词义
壮语电视新闻制作创新探析
西夏语“头项”词义考
词义辨别小妙招——看图辨词
壮语故事会引人入胜
《暹罗馆译语》与现代泰语读音差异
云南河口壮语地名的语言文化解读
浅析提高泰语阅读技能之我见
字意与词义
壮医常见病症名称考释
《诗经》词义考辨二则