APP下载

发挥孔子学院作用助推中俄民间话语融通

2020-05-26曲凤荣刘珉川

对外传播 2020年4期
关键词:师范大学调研汉语

曲凤荣 刘珉川

“一带一路”倡议提出以来,中国不断从理论研究和实践探索层面推出新的政策和举措,大力加强国际传播能力及对外话语体系建设,取得了一定成就。然而,受当前逆全球化思潮、全球文化异构、文化保护主义的影响,“一带一路”建设推进中实现真正的民心相通却遭遇重重人文壁垒,中华文化的对外传播和跨文化交流都面临着新的障碍与挑战。

俄罗斯作为中国重要的战略协作伙伴,也是共建“一带一路”的重要参與者。中俄两国在各个领域合作密切,取得了一系列成果。因此,对中俄两国民间文化交流活动进行剖析,深入研究中俄民间话语融通的实践路径,对如何打破人文壁垒,构建中外文化交流新平台,进一步推动中华文化“走出去”具有一定借鉴意义。本文以2019年10月纪念中俄建交70周年之际,哈尔滨师范大学巡讲团赴俄罗斯阿穆尔国立人文师范大学孔子学院、太平洋国立大学进行的巡讲活动为例,立足受众群体及其认知特点、接受心理,探索如何发挥孔子学院的多功能交流平台作用,拓展中俄民间话语融通的新路径。

一、受众分析:实地调研助推精准传播

阿穆尔孔子学院(以下简称“阿穆尔孔院”)位于俄罗斯远东第三大城市共青城,由哈尔滨师范大学与俄罗斯阿穆尔国立人文师范大学于2010年联合成立,在当地具有较高知名度和影响力。共青城虽地处偏远,但学习汉语人数较多,因此,阿穆尔孔院规模较大,至今招收学员已达800余人,其影响力覆盖共青城及整个哈巴罗夫斯克边疆区、犹太自治州等区域。

(一)调研设计

1.调研范围。哈尔滨师范大学巡讲团主要由语言、美术、武术等领域的教育专家组成,巡讲内容涵盖语言、文化、艺术、武术等多个领域,先后为不同层次的受众群体举办了六场讲座。巡讲活动没有局限于单一的巡讲模式,而是在讲座过程中专门设计了调研环节。调研范围主要包括阿穆尔孔院的教师、俄罗斯汉学家、哈巴罗夫斯克边疆区和犹太自治州的高校教师、太平洋国立大学和阿穆尔国立人文师范大学的外事工作人员以及共青城市中、小学部分师生等。

2.调研内容。一是中国文化在俄罗斯传播的主要民间力量的组成、特点及其优势所在;二是民间传播主体话语融通方式中的话语范式、符号选择、内容议题、视听表达等;三是民间传播主体文化传播中的自觉意识、时空语境的营造和调适能力等。

3.调研形式。哈尔滨师范大学巡讲团实地参观和考察了孔子学院的教室、教学设备、文化展厅等,深度了解孔子学院的语言教学、教材使用、课程设置以及文化活动的开展情况;与俄罗斯远东地区本土教师、访问学者、海外汉语教师及志愿者、海外汉学家等进行座谈;就中国文化接触意愿与渠道、中国符号的认知特点及兴趣、中国文化活动与文化产品的偏好等方面对俄罗斯中、小学生进行了问卷调查。

(二)调研结果

调研结果显示,共青城当地中、小学几乎全部开设汉语课,他们非常渴望了解中国,但师资力量较为薄弱。目前共有本土教师25人,汉语教师整体水平不高,师资缺口较大,对汉语师资需求量较大。当地孔院学生及中、小学生对汉语学习都有较高热情,但由于汉语师资力量的匮乏,学校规定一名外语教师需能够讲授两门外语课,汉语老师一般由英语教师兼任,这部分教师也是俄罗斯教习汉语和传播中国文化的主体力量。

俄罗斯本土汉语教师认为应该搭建更多平台,使中俄双方汉语教师有机会共同走进课堂,深度研讨中俄汉语教学中的相关问题,增进了解,彼此借鉴。太平洋国立大学和阿穆尔国立人文师范大学的外事工作人员、孔院代表表示,他们更需要中方合作院校的人力、物力等的支持,希望中国能派出更多汉语教师与俄方进一步合作教学,并举办丰富多彩的文化交流活动。

在接受路径方面,俄罗斯民众更喜欢氛围轻松、参与度高的文化活动,喜欢有中国传统文化元素的文化产品,对简单的中国结、剪纸等手工艺品产生了一定程度的审美疲劳。

另外,海外汉学家普遍具有友华情感,这对当地民众具有较强的导向性作用,他们希望拥有更多机会走进中国,实地了解和体会中国日新月异的变化与发展。

二、聚合效应:传播内容与传播途径相互借力借势

中俄文化交流活动是促进两国民心相通的重要桥梁,而民心相通的最终效果要看价值观念、文化理念是否为彼此所理解和包容。近年来,随着“一带一路”建设不断推进,中俄两国交流活动日益频繁,如各类主题年、文化展、电影展等。但有些活动流于形式,其内容仅停留于文化交流的表层,致使中国传统文化在俄罗斯被理解、受欢迎的程度并不高。一方面这与中俄两国在文明发展进程中的思维方式、价值观念、民族性格、宗教信仰、社会规约等的差异有关,另一方面也与中国传统文化对外传播过程中受众定位不准确、传播方式单一、传播途径与传播内容融合度不高有较大关系。因此,本次活动注重巡讲内容与传播方式的协同推进,最大程度实现传播效果的聚合效应。

巡讲团专家们多次集体备课,共同协商。在对前期调研结果分析的基础上,没有囿于剪纸、中国结、中国功夫等单一传统文化符号,而是确定了将中国传统文化精神、理念蕴于传统艺术、中华武术之中共同宣讲的传播思路,精心选取代表中华文化不同侧面的三位专家课程作为主要宣讲内容:一是国画中的线条疏密与“和合理念”;二是“梅兰竹菊”的寓意与审美人格;三是太极拳中的阴阳相合与“天人合一”思想。

实施过程中,精心设置以语言为媒介的文化专题讲座先行,帮助本土受众建立对中国文化的整体感知,为其理解国画、武术等物态文化和行为文化做好铺垫。之后再对国画、武术等高参与度的文化形式进行详细讲解、现场演示和共同体验。结合传播内容,运用更易于被俄罗斯本土受众所接纳的方式,使现场受众更好地去了解、理解中国文化中的部分精神内核,如和谐理念、道德意识、“天人合一”思想等。

本次巡讲活动以俄罗斯民众乐于接受的语言、艺术、武术等体验形式为载体,将中国文化中较为抽象的精神理念外显化、具象化,深入浅出地把传播内容延伸至价值观领域,通过民间文化交流活动阐释中国关键词,用小视角体现大格局。传播内容与传播形式的有机结合形成合力,产生聚合效应,取得了良好的传播效果。活动结束后,一名俄罗斯小学生把自己亲手制作的中国国旗送给专家团作为纪念,表达其内心对本次巡讲活动以及中华文化的兴趣和热情。

猜你喜欢

师范大学调研汉语
学汉语
南方周末读者调研
彩版作品(1)
追剧宅女教汉语
Balance of Trade Between China and India
近半月以来机构调研最多的前50家公司
近半月以来机构调研最多的前50家公司(05.24—06.07)
汉语与拼音
华南师范大学学生作品
华南师范大学学生作品