APP下载

合并探测算法与晦暗效应、局部性连接和解释条件

2020-02-22张连文

外国语文 2020年6期
关键词:语段探针核查

张连文

(济南大学 外国语学院,山东 济南 250022)

0 引言

合并确立了窄式句法的运算和语段加标理论(Chomsky,2013/2015/2017),探测算法构成解释晦暗效应以及外移运算和孤岛效应的基础,这源于探针搜索域以及加标算法LA/最小搜索确定投射语类标签,运用于语段及接口移交。合并的标注即加标机制依存特征一致性AgreeF-F’。晦暗效应与合并理论条件及接口原则是最简方案的核心 (Hartmann et al., 2018)。

首先明晰晦暗效应与合并理论的问题:(1)晦暗效应涵盖内合并(外移理论)、孤岛和冻结效应,须在局部性和接口原则下解释。外移域条件(CED)限制从小句的主语短语的外移(移位或合并生成)。整合外移规则的词汇规定主语条件(SSC)限制到表层NP主语位置,最显著成分对规则可及;SSC是NP的晦暗域条件。(2)内合并规则遵循邻界循环的领属条件(SC)或主语条件:…X…[α…Z…WYV…] (α真包含最小主要范畴MMC(Y)),不涉及标句词替代法则的不对称。内合并的外移理论及规则需语段加标指示循环范畴(…[β...[α…Y….]…]…X…)。研究确立了跨语段确立X-Y依存的证据,如“each-”移位外移条件、控制结构中PRO的控制语的语法功能GF与X-Y的依存一致性条件(Chomsky,1977:115-117)。(3)因X’-投射的不可见性及语类加标和未赋值语类(如CQ)特征,从标准冻结位的内合并产生接口失义(或缘于特征共享)。特征核查基于标示语-中心语[Spec-PH]的特征一致性。基于一致性的外移域条件(CED)效应预设了晦暗性依存活跃条件(AC),即确立φ-特征一致性的DP成为次外移目标。设定DP获得格赋值,则DP为内合并的晦暗域。局部性语段边界冻结占据逃逸舱位置的DP。主语DP在Spec-v原位成为透明外移域。在活跃条件下,若无探针与DPs(主语或宾语)确立一致性,则不能次外移。这解释了从格标直接宾语DPs、位移DPs和附接语次外移的阻断效应。(4)探测算法(PA)定位外移域标签,确定了内合并的边界性。加标理论则构成C-I解释部门的基础。在语段无穿透条件(PIC)下,移交结构被冻结(Lasnik,2017)。

探测算法由合并语类的特征赋值运算组构,加标触发探测域,解释晦暗效应。合并与语段加标理论、局部性以及移交运算、特征理论确定了语义接口解释的基础(张连文,2018/2019/2020等),统摄晦暗效应和次外移(Frascarelli, 2017)。本文基于合并探测算法和特征理论(覆盖φ-特征(循环界标)、π-特征一致性)进一步论证晦暗效应及其与局部性的关联和解释原则。

1 合并探测算法与语段边界和晦暗效应

1.1内合并与外移域条件和次外移

主语条件和附接语条件进一步归为外移域条件(CED) (Huang,1998):仅当β域受严格管辖,短语α可从β外移。外移域条件可解释为晦暗效应/冻结效应(*…β...[αP…<β>...] <[αP…β...]>)。从移位主语的内合并不合语法(对比(1a,b)),当以V-v提升解释冻结效应,则NP/DP经历NP-后置运算处于右边界时,相关VP成为外移的冻结域(对比(1c,d)),数据序列如下:

(1)a.[Which candidate]iwere there [posters ofti] all over the town?

b. *.[Which candidate]iwere [posters ofti]jtjall over the town?

c. Bill[VPgave eito Mary] [DPthe picture that was hanging on the wall]i.

d. *Whojdid Bill[VPgave eito ej] [DPthe picture that was hanging on the wall]i?

可应用“小句非终端不完全成分制约”(CNICC)来解释这一现象。语段中心语边界[Spec, PH]也产生CED效应。CED效应也属于句法孤岛效应。

次外移(sub-extraction)效应存在论元宾语与主语和附加语DPs外移的不对称:

(2)a.*COMP Who did [NP[SCOMP PRO to see [NPpictures of ]] surprise Bill. (Chomsky,1977:107)

a’.Who did it surprise Bill [Sto see pictures of]

b. *about who did [stories about who] terrify John. b’. about who did John read [stories about who]

c.* of who did [a critic of who] see you c’. of who did you see [a critic of who]

(2)a类的“who”可外移到内循环COMP/[Spec-CP],但不能进一步外移,即“次外移”(sub-extraction)。

(3) a. [CPWhoiC did[TPyoujT [vPtjvhear [a story about ti]]]]?

b. *[CPWhoiC did [TP[a story about ti]jT [vPtjvamuse you]]]?

c. * [CPwhich bookiC did [TPJohnjT [vPtjvgo to class [after he read ti]]]]?

解释(3)的不对称有两种方法。一是语段多重拼读/循环移交,复杂非补足语(主语/标示语和附接语)独立移交:

XP & ZP的线性化须放弃VP推导空间。作为统制单位(2)统制单位是简单推导目标,源自合并的单调应用:(i)统制单位:a.合并α&β: {α, β} b.合并γ&{α, β}:{γ&{α, β}} (ii)非统制单位: a. 合并α&β: {α, β} b.合并{β,γ}&{α, β}: {{β,γ}&{α, β}}(i) & (ii)的差别是根据经历合并的复杂短语成分是否已经在独立的推导空间构建,譬如(iib),这用于复杂标示语,放弃vP推导空间使计算系统CHL把复杂指示语进行早期拼读,使之从计算过程消失。的宾语YP则没有此限制。第二种方法从语链是统一的表征体视角解释。以统一性条件为基础的标示语条件(SC)具有同样效力:

标示语条件:无移位可从已移到标示语的短语内发生。

统一性条件(UC): a.语链CH:[ α1…αn]是合法LF目标仅当CH是统一的或分离的算子变量构式。

b.语链CH是统一的关于属性P,即每个α1有属性P或P。

分析以下数据:

(4)a. *[CPwhoiC did [TP[DPpictures of ti]jT [vPtjvscare him]]]?

b. [CPC [TP[DP…α…]SubjT [vPtSubjv[VPV DPObj]]]]

(4)a中A-统一语链由[DPpictures of who]的两次发生确立,在Spec-T次外移“who”到Spec-C则违反了语链统一性即统一性条件(UC),如(4)b。在统一性条件(UC)基础上,需要解释对附接语外移的晦暗性。语链统一性方法下从主语和附接语禁区的次外移是不同的,而多重拼读/循环移交方法对两者的处理相同。主语条件对统一性的表征限制不敏感,支持了A-移动激发冻结效应。这一分析以探针-目标范畴一致性Agree(p,g)系统为基础,特征核查的前提是特征匹配、活跃性、局部性(如相对最简性RM),例如C,v探针携带的不可解释φ-特征和目标DP的未诠释结构格特征:

(5) a. [vPpictures of whov[uφ][VPV scared you[2.PL]]] (初始特征表征v[uφ],you[2.PL]) →

b. [vPpictures of whov[uφ][VPV scared you[2.PL]]] (特征匹配v& you) →

c. [vPpictures of whov[2.PL][VPV scared you[2.PL]]] (探针目标一致性v& you) →

d. [vPpictures of whov[2.PL][VPV scared youACC/[2.PL]]] (DP宾语目标赋格)

e. [TP[DPpictures of who]jT[PL][vPtjv[2.PL][VPV scared youACC/[2.PL]]] (DP主语赋格)

f. *[CPwhoiC did [TP[DPpictures of ti]jT [vPtjvscare you]]]?

CED效应的补足语/非补足语不对称源自平行合并的推导。活跃条件可对附接语外移的晦暗做出解释。在语段理论及特征一致性下,语段中心语v[2.PL]复制了[DP you][2.PL]的可解释φ-特征。携带可解释特征但缺乏格的主语DP从Spec-v显性移到Spec-T核查T的不可解释φ-特征和EPP特征,主语DP得到赋格即主格Nom,成为惰性成分,也产生冻结效应,但附接语从推导的开始无φ-特征匹配,处于惰性状态,维持外移晦暗的禁区。冻结效应(FE)也解释了超提升(hyperraising)不合语法:

(6) [CP[TPCharlieiT [seems[CPC that [TPT [vPtivlikes Mary]]]]]]

(6)中已经格赋值的“Charlie”吸引到另一格位。这与以上(4a)的解释相似,即禁止从Spec-T位移成分外移源自语链冲突。当长距离一致是部分的,则次外移是可能的:

(7) a. [which candidateiC were [TPthere T [vPv[posters of ti] all over the town]]]?

b.*[CPwhich candidateiC were [TP[posters ofti]jT [vPvtjall over the town]]]?

(7)a中Spec-T的虚词成分“there”核查了T的人称特征,T的数特征由不在Spec-T位置的连接体“posters”核查(3)DP与Spec-T分离核查T的数特征得到存现句式的支持,DP与T的一致性并没有仅在Spec-T确立:(i) a. [CP C [TP There T is v [[DP a man] in the room]]] b. [CP C [TP There T are v [[DPmany men] in the room]]]虚指词there 在局部Spec-T位置核查了T的人称特征,Exp的远端连接体DP核查了T的数特征。,因此T与there& DP两个目标形成部分一致,从DP的长距离外移是可能的,而在(7b)的外移前结构[TP[DPposters of which candidate]jT [vPvweretjall over the town]]中DP与T已经确立了完全的φ一致性,同时DP得到主格格标。此外,wh-词项移动到spec-C以核查C的强[uQ]特征,且从DP的外移穿越指定语逃移舱Spec-D。语段范畴特征Agree(p,g)运算和特征核查(FC)取代了Attract运算和特征移位(CHFF=(FF[F],tFF[F]),同时可省却核查域。分析表明φ一致性可在NP移位前执行格特征删除,符合活跃条件限制。

研究发现,从附接语控制的外移不违反CED和扩展条件,其关键解释因素是合并与侧向移位。次外移(部分外移)效应基本是语段边界(Spec-T是T是弱语段的边界)的晦暗性导致。CED禁区也限制了功能语类搜索核查特征F成分的区域界限(Reinhart, 2006:23),符合最小化计算的最小搜索(MS)(Larson, 2015)然而,次外移问题使PIC无法解释以下从v语段次外移的不对称事实:

(8) a. *[CPOf which cariC did [TP[ the driver ti]jT [vPtjvcause a scandal]]]?

b.[CPOf which cariC was[TP[the driver ti]jT[vPvawarded tja prize]]]? (Chomsky, 2008:147)

(8)a是从SPEC-v施事主语的次外移(PP并移),因局部条件被排除,即C被迫探测已经穿越的语段的标示语。(8)b是被动动词的主语的次外移。(8a,8b)最小对立数据不符合连接到晦暗外移域Spec-T的主语条件(SC)或语链统一性(CU)条件,即从Spec-T位置的DP不可次外移。Spec-T晦暗性可把(8)a、(8)b的次外移推导都排除掉,但是却存在差别。至少在涉及从小句SC主语的次外移中是合法的,如(9)a,而(9)b的ECM结构则降级:

(9)a. [which artistsiC did you find [SC[works byti] offensive]]?

b. [which artistsiC did you find [SC[works byti]jtotjbe [SCtjoffensive]]]?

以下次外移的结构完全不合法:

另外,CSS缩写性质还能将多个性质/属性同时压缩进CSS样式表中的某一行列代码中。例如:smplel {margin-top:l6px;margin-r i g h t:2 2 px;m a r g i n-bottoma13px;margin-1eft:26px;padding-top:6px;利用CSS缩写性质后,就可将原来的代码缩减成:samplel{margin:16px、22px、13px、26px;paddmg 6px、12px、5px、9px;border-topahin solid #000000;}这样既不会影响到性质作用,还会扩大网页空间。

(10)a. *[CPWhoiC does Mary consider [SC[friends ofti] idiotic]]]?

b. [CPOf whom C does Mary consider [SC[friendsti] idiotic]]]?

而Kayne(1984)认为若不存在搁置,则次外移可接受:

(11)a. ? [CPOf which wordsiC is learning [SC[ the spellings ti] difficult]]?

b. [CPWhich wordsiC is learning [SC[ the spellings of ti] difficult]]?

1.2 局部性与晦暗效应

(12) a. *[CPwhatiC did[TPwho say ti]]

(12)a中“what”跨越了与C更近的“who”,违反MLC。因此MLC构型可在CP语段内调整并确定符合语法的词序。但语段无穿透条件PIC涉及语段坍塌,耦合高一级CP语段的拼读域(SOD)和低一级语段vP的边界域:

(13)[γ/CP[δC [TPT [vP(XP)v[VPV YP]]]]]

(13)中v的补足语域VP内的YP都不可能跨越XP,因为VP连同YP已拼读。(14)的wh-禁区制约支持了这一解释:

(14)a. ? ?*[CPWhatiC did Sue wonder [CPwherejBill bought titj]]?

b. *[CPWherejC did Sue wonder [CPtjBill bought what tj]]?

(14)中移动“what”或“where”都产生不合语法结构。因为在PIC下,在wh-移动前,较低CP语段已拼读到接口。MLC和PIC解释了不同的禁区效应,但都无法解释外移域条件(CED)。

局部性使边界晦暗,(8)a中外论元主语DPj从语段边界Spec-v外移,次外移“of which car”被阻断,即违反“边界条件”(EC):语段边界的句法体SOs在内部冻结。此条件加强了语段边界产生解释/重组和循环计算效应的地位。Spec-v位置是禁区,而表层主语位置Spec-T不是禁区,在最小对立数据(8)a *[CPOf which cariC did [TP[ the driver ti]jT [vPtjvcause a scandal]]]?中,C不可探测到基础位置Spec-v的外论元[DPthe driver of which car]中的wh-短语。总之,语段边界Spec-v& Spec-T使DPs晦暗,无法由探针搜索到。禁区效应是对施事主语DPs而不是被动或非宾格主语的验证,从非施事主语次外移wh-短语与从宾语次外移都合法。数据对比如下:

(15) a. It was the CAR(not the TRUCK) of which [vPthey found the (driver, picture)].

b. Of which car did [vPthey find the (driver, picture)].

(16) a. It was the CAR(not the truck) of which [vdefPthe (driver, picture) was found].

b. Of which car was [vdefPthe (driver,picture) awarded a prize].

(17) a. * It was the CAR(not the TRUCK) of which [vPthe (drive, picture) caused a scandal].

b.* Of which car did [vPthe (driver,picture) cause a scandal].

被动和非宾格vPs是弱语段。边界Spec-v阻断主语DPs的次外移是纯局部性制约,然而Spec-T产生的DPs晦暗出于活跃条件(AC)的制约。但Spec-T的不活跃性不足以解释这些次外移效应模式,若是不活跃条件因素导致的差异,则从主语的外移不合法,但事实并非如此。的确当DP处于Spec-T位置时,若π-特征(边界特征)从DP次外移PP,则将产生中立对比。当功能语类C的类型wh-特征搜索实例wh-短语时,可搜索到先前由v从DP次外移到处于Spec-v边界的wh-短语。而不是外论元DP中的wh-短语(语段中心语C活跃)。语段中心语v是解释从宾格DP次外移和从主格非施事DP次外移的关键(5)从非施事主语的次外移可以两种方式解释:(i) C可从vdef的域内次外移wh-短语,因为vdef不是语段边界,移动到vdefP的边界的中间移动无必要;(ii)v从DP次外移wh-短语,重新定位在边界位置,以使C可触及。在(i)的方法下,有φ-特征的完整集合的单位可转移到外部系统。被动和非宾格vP提供wh-短语的重组点证实了弱语段vdefPs边界的存在。如此可推出弱语段中心语vdef如同强语段v从其搜索域内次外移wh-短语,定位在vdefP的边界,然后由C探针次外移。。

基础结构可以对次外移提供新的解释,以(16b)的基础结构为例分析:

[γC [T [vP/α[ (the driver) of which] [v[V XP]]]]]

中心语C的一致性特征(由T继承,形成C-T一致性)A移位提升DP[(the driver)of which]到Spec-T位,探针C的边界特征(EF)探测到(16)b[CPOf which cariC was [TP[the driver ti]jT [vPvawarded tja prize]]]基础位置的“which”,且A’移动提升外论元的PP补足语of-which到左边界Spec-C位置,两个特征(一致性φ-特征和边界π-特征)搜索应用的运算平行,主语次外移效应消除。(16)b中wh-词项可以先从v成分统制的内部域外移到vP边界Spec-v再提升到CP边界Spec-C,但 (17)a *[CPOf which cariC did [TP[ the driver ti]jT [vPtjvcause a scandal]]]中主语的PP补足语不能以相同方式提升,因为探针v不可探测到其基础位置(*Spec-Spec移位)。次外移效应的更深层本质是:语段探针驱动的搜索违反了最小搜索(MS),即探针探测到嵌入推导已穿过的vP语段的外论元内的wh-短语。

以下提升句式和ECM句式的数据序列对比显示:当外论元是施事主语且处于φ缺损T(非限定TP)的Spec-Tdef位置时,次外移是可能的,数据对比如下:

(18)a. *[CPOf which cariC did [TP[ the driver ti]jT [vPtjvcause a scandal]]] (Chomsky, 2005:20)

b. [CPOf which cariC is[TP[the driver ti]tjT likely[TPtjT to[vPtjvcause a scandal]]]?

c.[CPOf which cariC did [TPthey believe [DPthe driver ti]tj[TPtjT to [vPtjvhave caused a scandal]]]]?

(18)a中从限定Spec-T的施事主语次外移的晦暗性源自活跃条件,即DP从Spec-v移动到限定Spc-T产生冻结效应。要解释(18)b、(18)c次外移的合法性需要探针C探测PP “of which car”,且外论元不在基础位置Spec-v边界。(18)b的母句C探测到“of which car”,当[DPthe driver of which car]处于缺损语段边界Spec-Tdef,由于没有语段边界被穿透,探针C可按照主语的移动路径次外移wh-短语。(18)c中C探针也应从嵌入Spec-Tdef外移“of which car”。没有证据和理由能说明(18)a的C探针从母句Spec-T探测外移“of which car”。若能从母句限定Spec-T外移,则主语DP的题元特征即施事就不是决定不涉及非限定Spec-Tdef次外移模式的相关因素。从非限定Spec-T的次外移合法的原因是没有确立完全一致性。(18)的外移模式也要求连续循环A-移动。同样的局部性效应也存在于最高语段边界Spec-C,如英语和Catalan语嵌入Spec-C的次外移示例:

(19)a. ?? [CPWhoiC did you wonder[CP[ which picture of ti]tjC [TPMary bought tj]]]?

b.??[CPWhoiC do you wonder[CP[which picture of ti]jC [TPtjis on sale]]]?

(20) a. *[CP[which car]idid you ask [CP[which driver of ti]jFred sawtj]

b.* [CP[which director]idid you ask [CP[which film of ti]jFred bought tj]

c. *[CP[who]idid Mary ask [CP[which novel of ti]jyou readtj]]

(21) a. [CPde quin cotxe] em vas demanar [CP[quin conductor de quin cotxe] ha vist en Pere]]

b.*[CP[de quin director] em vas demanar [CP[quina pel.licula de quin director] ha comprat en Pere]]

c.* [CP[de qui] em va demanar la Maria [CP[quina novel.la de qui] vas llegir]]

C语段边界的成分不能次外移的概括也不能包含所有语言事实,当wh-词项1位于主语时,则从wh-词项1次外移wh-词项2的降级程度,如西班牙语数据:

(22) a. ?? /*esta es la autora de la que varias traducciones han ganado premios internacionales

“This is the author by whom several translations have won international awards.”

b. de que autora no sabes qué traducciones han ganado premios internacionales

‘By what author don’t you know what translations have won international awards.’

(22b)的次外移是因为嵌入的wh-词项被话题化,不处于Spec位置,而是附接语,且获得涉实(de re)解读。若是涉名(de dicto)解读,则不能次外移。然而关键因素并不是涉实的嵌入wh-词项,而是否定标记驱动了预设/D-连接的涉实解读,删除否定标记,则次外移降级:

(23)De que autora ??/* (no) sabes qué traducciones están a la venta ?

虽然wh-词项的涉实解读和否定标记都使次外移免于降级,但不能认定为次外移的必要条件。从左边界的次外移等表明冻结效应使所有决定解读效应的标准位置(6)标准位置包括: Spec-Focus, Spec-Topic等边界。冻结机制称为标准冻结(CF)(Rizzi,2006:12)。晦暗。语段边界条件施加了局部性限制,以下被动vP和小句数据需要完全解释(FI):

(24)a. [CPOf which cariC was [TP[the driveri]jT [vPvawarded tja prize ]]]?

b.*[CPOf which cariC did [TP[the driveri]jT [vPtjvcause a scandal]]]?

(25)a.[CPWhich candidateiC were [TPthere T [vPv[DPposters of ti] all over the town]]]?

b.*[CPWhich candidateiC were [TP[DPposters of ti]jT [vPvtjall over the town]]]?

(24)a、(24)b表现了强vP语段与被动弱vP语段的次外移对比。外移的主语条件对(25)a也不成立,因vP内主语DPSubj没有提升,在原位确立了与T的数特征的部分一致,避免了完全一致性,就地冻结;当次外移时,主语[DPpostersofwhichcandidate]仍处于弱语段非宾格vP结构的内部,非宾格vP不算强语段,不受语段边界条件和PIC的制约,外移是透明的。(25)b的DPSubj从Spec-v移动到边界Spec-T,因此T的φ一致性得到核查,DP得到主格格标,冻结成惰性成分,次外移受到Spec-T边界晦暗条件的阻断。语段活跃条件预测了此分析。

以下继续分析非宾格动词和被动句式的次外移问题。这两种句式不是CP,vP强语段,因此不涉及语段边界条件和PIC,探针C直接探测到首次外合并(EM)的靶向目标DP,跨语言的事实支持了这一分析,请看西班牙语数据:

of what linguist have.3.PLarrived already many books

‘Which linguist have many books by already arrived?’

of what writer have.3.PLbeen sold many novels

“Which writer have many novels by been sold?”

(26)a、(26)b中没有强语段边界干扰,PIC不起作用,C探针可直接靶向第一合并点的相关DPs。然而,从及物动词主语的次外移不可接受:

(27)?? [CPDe qué artistasiC han herido [TS[vPtu sensibilidadj[vPlas obras ti]vtj]]]] ?

Of what artists have-3P L hurt your sensitivity the works

“Which artists have the works of hurt your sensitivity?” (Gallego,2010:266)

关键测试涉及从vP语段主语的次外移,动词后主语允准次外移:

of what speakers CL.to.youseem.3.SGthat

a)? mezvan a impresionav[vP[las propuestasti]vtztv]] ?

CL.to.me go.3.PLto impress.INFthe proposal

b)*[TP[las propuestas ti]jT mezvan a impresionarv[vPtjvtztv]]]?

the proposalsCL.to.me go.3.PLto impress.INF

“which speakers does it seem to you that the proposals by will impress me ?”

(28)a的动词发生移动,而动词后主语则处于及格物动词的基础位置(第一合并点Spec-v),即语段边界,根据语段理论,(28)a应该不合法,显然与事实相悖。荷兰语wat-voor分裂数据也说明了相似的问题:

(29)a. [CPWatiC zijn[TP(er) T [vPvjouw vader [tivoor rare verhalen] verteld]]]?

What be.3.PLEXP your father for strange stories told

“What kind of strange stories have been told to your father?”

b.*[CPWatiC zijn [TP[tivoor rare verhalen]zT [vPvjouw vader tzverteld]]]?

What be.3.PLfor strange stories your father told

“What kind of strange stories have been told to your father?”

(30) a. [CPWatiC habben [TPer T [vP[tivoor mensen]vje moeder bezocht]]]?

what have.3.PLEXP for people your mother visited

“What sort of people has visited your mother?”

b.* [CPWatiC hebben[TP[tivoor mensen]zT [vPtzvje moeder bezocht]]]?

what have.3.PLfor people your mother visited

“What sort of people has visited your mother?”

数据对比显示仅当主语DPs处于第一合并点,即Spec-v边界,从主语DPs的次外移是可能的。(29)是从推导主语(即直接宾语)的次外移,解释应是直接宾语DP移动到Spec-T,DP的φ-特征失去活性,成为惰性体(inert complex),产生冻结效应,携带不可解释φ-特征的C探针无法探测。(30)是从非推导主语的次外移,(30)a中从处于v语段边界Spec-v的主语次外移合法,C探针可以直接探测到。但是(30)b的次外移不合语法,DP从Spec-v移动到Spec-T成为φ-特征惰性体,C探针无法探测。

辖域冻结(无A-重组)与“格冻结”(核查后)存在平行(Boeckx,2008:198)。以上数据分析可得出的结论是仅Spec-T是禁区,阻断次外移。因Spec-T产生冻结效应的边界条件,DP在Spec-T失去φ特征的活性。但是被动句式次外移的合法性仍然提出了Spec-T晦暗域需要解释的问题,在严格循环下,从被动句式Spec-T的合法次外移确实发生(31)a,但是(31)b在结构上几乎相等,次外移则不合法:

(31) a. [CPOf which cariC was [TP[IPthe driveri]jT [vPvawarded tja prize ]]]?

b. *[CPWhoiC was [TP[DPa picture ofti]jT [vPvtakentjby Bill]]]?

(31)a、(31)b的事实说明次外移和并移(pied-piping)是相连的(Chomsky,2005:13)。再分析不同的证据,以下不涉及次外移的介词搁置(stranding)和并移都生成合法结构:

(32)a. [CPWhoiC did [TPPeterjT [vPtjvtake [DPa picture ofti]]]]

b. [CPOf whoiC did [TPPeterjT [vPtjvtake [DPa pictureti]]]]

以下数据的对比说明,仅当不涉及介词搁置时,从位移成分的次外移才是合法的:

(33)a. *[CPWhoiC was [TP[DPa picture of ti]jT [vPvtaken tjby Charlie]]]

b. [CPOf whoiC was [TP[DPa picture ti]jT [vPvtaken tjby Charlie]]]

(34) a. *[CPWhich wordsiC is [TP[DPlearning the spellings of ti]jT [vPv[tjdifficult]]]]

b.?[CPOf which wordsiC is [TP[DPlearning the spellings ti]jT [vPv[tjdifficult]]]]

(33)和(34)的数据表明,从激发冻结效应的Spec-T位置的DP次外移时,仅并移次外移是合法的。DP次外移域的不完整性即[DPD [NPN oft]]以及不完整主语制约(ISC)可解释不合法次外移。并移允准从冻结位置Spec-T的次外移与冻结DPs是禁区的观点相悖,并移未改进从附接语的次外移,事实如下:

(35)a. *[CPOf which authoriC did [TPJohnjT [vPtjvcall Sue[after he read the book ti]]]] ?

b. *[CPWhich authoriC did [TPJohnjT [vPtjvcall Sue[after he read the book of ti]]]] ?

通过有指wh-词项“of which car”可从位移DP次外移的数据[CPOf which cariC was [TP[the driveri]jT [vPv awarded tja prize ]]]?得出两点:(1)因冻结效应,次外移不能从最后落点Spec-T发生;(2)次外移也不能从基础合并位置发生 (*Which cariwas [TP[vP[DPthe driver of]jawarded [DPti]ja prize]]?)。结论符合从ECM和提升句式的主语DP次外移的分析,即次外移从DP移动的中间落点vP语段边界Spec-v发生:

[Of which cariC was [TP[DPthe driver ti]jT [vPtjvawarded tja prize]]]?

从中间落点Spec-v的wh-次外移也解释了*[CPOf which cariC did [TP[the driveri]jT [vPtjv cause a scandal]]]?不合法的原因,因在Spec-T和基础位置无DP 的中间落点,次外移被阻断。在(35)中从DP的连带介词的of-wh-次外移发生在中间点vP语段边界Spec-v,次外移合法。这种解决办法也符合中间点不允准搁置的限制:

(36) a. [CPWhoiC do you think [CPC (that) Bill talked [PPto ti]]]?

b. *[CPWhoiC do you think [CP[PPto ti]jC (that) Bill talked tj]]?

主语条件衍生于一致性,而不是语段边界的结构因素。而英语中因EPP的存在,主语条件不能违反,可能的次外移被阻断(7)此外,there-虚词句式阻断主语提升,“ there”满足EPP条件,展现部分一致。。次外移的最小对比数据也表明当wh-词项从中间(非冻结)位置的Spec-v边界(弱语段边界)次外移时合法。

研究表明探针的搜索域解释了在A’-移位造成的残余A-移位的阻断效应(Keine,2020)。

(37) a. * [A picture ofti]jis known [which kingito have been soldtj]

b. T0[uA] is known [CP[which king]ito have been sold [a picture of ti]]

(37)b中探针T0的搜索区域为CP语段。搜索域为解决晦暗效应提供了有效方法。

2 宾语DP与话题化和焦点前移DPs的次外移

把基于活跃条件和冻结效应的次外移效应进一步延伸到宾语DP的次外移(部分外移)。宾语DP允准次外移,除非移动到宾格被核查位置(8)有指宾语DP阻断次外移:(i) *[CP Whati C do you want to see [DP the picture of ti ]]?:

(38) a. [CPWhoiC did [TPMaryjT [vPtjvcall up [friends of ti]]]]?

b. *[CPWhoiC did [TPMaryjT [vPtjvcall [friends of ti]zup tz]]]?

c.John will select me, and Billiwill [vPtjv[AgrOyoui[VPselectti] ]]

(38)b阻断了wh-词项从宾语DP的次外移,且宾语DP提升到Spec-AgrO,即格核查(冻结)位置,即(38)c。宾语DP提升到Spec-V;且提升到Spec-V与提升到Spec-T的制约条件相同,都是由Ø-特征激发。如此,冻结效应对Spec-V的应用阻断了从该位置DP的wh-次外移。他伽禄语(Tagalog)的证据说明有指DPs移动到vP边界以获得语义解读。移动由动词与转移DPs论元一致的形态标记指示,数据如下:

(39) a.[vPvB-um-ili [DPangbata] ng tela sa palengke para sa nanay]. (v与施事一致)

-NOM.ASP-buy ANG child CS cloth DAT market for DAT Mother

“Thechildbought cloth at the market for Mother.”

b.[vPvB-in-ili-Ø ng bata [DPangtela] sa palengke para sa nanay]]. (v与客体一致)

-ASP-buy-ACCCS child ANG cloth DAT market for DAT Mother

“The child boughttheclothat the market for Mother.”

c.[vpvB-in-ilh-an ng bata ng tela [DPang palengke] para sa nanay.

-ASP-buy-DATCS child CS cloth ANG market for DAT Mother

“The child bought (the) cloth at the market for Mother.”

他伽禄语DP论元由C的边界特征(EF)吸引外移到vP边界再到Spec-C受到局部性制约,仅涉及到最高ang标记的有指转移DPs,数据如下:

(40) a. [CPC Sino [T [vPang b-in-igy-an ng lalaki ng bulaklak]]]?

whoANG -ASP-give-DATCS man CS flower

“Who did the man give the flower to?”

b. *[CPC Sino [T [ang i-b-in-igay ng lalakiangbulaklak]]]?

whoANG OBL-ASP-give CS man ANG flower

按照加标探测算法的探针-目标一致性,C的边界特征(EF)搜索到并吸引wh-短语到Spec-v再到边界Spec-C, 而C-T的一致性吸引DPs到Spec-T满足T的边界EPP特征。分析表明探针C,v不仅要与wh-短语一致也与透明外移域(ED)的小句一致,这也解释了CED效应推导的制约。多语言数据分析进一步支持了语段理论PT中移动由C,v的边界特征与目标wh-短语的一致性驱动、语段计算的循环性以及最小搜索的PIC,也表明了PIC存在参数变异。

从话题化DPs和焦点前移DPs的wh-次外移以及从话题化DPs的话题次外移和焦点前移DPs的焦点次外移须深入分析,请看西班牙语数据:

从话题化DPs和焦点前移DPS的wh-次外移:

(41) a. [CPDe quin escriptoriC et sembla [CPC que [novelles ti]jn’ he llegit molte tj]]?

of which writer CL-to-you seem-3.SGthat novels CL-of-them have-1.SGread many

“Which writer does it seem to you that, novels, I have read many (of them)? ”

b. *[CPDe qué escritoriC te parece [CPC que [MUCHAS NOVELAS ti]j…leo tj]] ? ( …y no

of what writer CL-to-you that many novels read-1.SGand not

artículos de opinión)

papers of opinion“Which writer does it seem to you that MANY NOVELS by I read” (and not editorials)

从话题化DPs的话题次外移和焦点前移DPs的焦点次外移:

(42) a. *[CPDe Scorsesei, C me parrece [CPC que, [peliculas ti]jaún no he visto tj]]

of Scorsese CL-to-me seem-3.SGthat movies yet not have-1.SGseen

“Scorsese, it seems to me that, novels by, I have not seen yet.”

b. *[CPDE MARASiC me parece [CPC que [LAS NOVELAS ti]jhan sido sobrevaloradas tj]]

of Marías CL-to-me seem-3.SG that the novels have-3.PLbeen overrated

数据表明已话题化或焦点化的成分不再允准次外移。这些数据不仅测试了边界条件对话题化和焦点前移DPs的冻结效应(仅标准/边界位置产生冻结),证明了介入效应仅存在于A-系统。汉语中外移域条件(CED)也应用于测试补足语或附接语中名词性DP的话题化。

3 探测算法与标准冻结及孤岛效应

3.1探测加标算法与标准冻结

主语DP与T的φ-特征一致性是限定小句加标的前提,格在一致性下赋值。冻结原则可应用到与格分析。首先分析从转移宾语和一致性宾语的次外移以及从Spec-C的次外移(Gallego, 2010):

(43) a. ?? [CPWhoiC do you wonder [CP[which picture of ti]jC Mary bought tj]]?

b. ?? [CPWhoiC do you wonder [CP[which picture of ti]jC tjis on sale]]?

以上数据显示位移至SPEC-C的短语得到降格可由外移域条件效应预测。边界条件(EC)即“语段边界(PE)的句法目标被内部冻结”与“标准冻结”(Criterial Freezing:CF)类似:

标准冻结(CF):满足标准的短语XP在原位冻结。(Rizzi,2006:112)

(44) a. *[CPWho thinks [CPthat, which problemi, Juliet hatesti]]?

b. *[CPWhich bookiC does Bill wonder [CPtiC she readti]]?

(44)a、(44)b被排除的原因在于相同的wh-短语参与了A’-核查的两次运算。(44)b的D-连接“which book”满足了嵌句和主句“疑问标准”两次。作为对“活跃条件”(AC)的改进,A’-XP赋予[uF]的算子特征在核查位变为惰性,即“算子冻结效应”(OFE):

在算子-变量语链中的算子无法再进行算子位移。

在算子冻结效应的制约下,(44)b的“which book”的 [Op]特征使wh-短语保持活跃到获得辖域位置,即Spec-FOC位置,且在该位置[Op]特征被冻结,阻断了“which book”在Spec-TOP位置进行标准核查。

鉴于冻结原则无法容纳所有事实,进一步严格定义“标准冻结”如下:

在标准构型中,标准目标在原位冻结。

此原则可以解释Spec-C的复杂wh-短语可免于冻结效应,以允准次外移的事实:

(45)a.[CPDe qué autoraiC no sabes [CP[que traducciones ti]zC[tzhan ganado premios internacionales]]] ?

Of what author not know-2.SG what translations have-3.PL won awards international

“Which author don’t you know which translations by have won international awards ?”

b. ?[CPDi quale autoreiiC ti domandi [CP[quanti libri ti]zC siano stati censurati tz]]?

of which author CL-to-you wonder-2.SG how-many books have-3.PL been censured

“Which author do you wonder how many books have been censured.” (意大利语)

(45)a、(45)b的西班牙语和意大利语句式由于在一个wh-短语内嵌套另一wh-短语,因此难以加工,但是输出是合法的。(45)a的较高即母句Spec-C的wh-短语的涉实(de re)解读为:

∃x∃y,x=author,y=translations ofx, for whatxyou don’t know thatyare on sale.

Rizzi的修订的标准冻结原则定义了更复杂的“满足程序”。(45)b的推导如下:

(46) a. [CPC[CP[quanti libri[Q][di [quale autore]]]iC[Q][…T…v...ti]]]

标准核查(CC)

b. [CP[di [quale autore]j[Q]] C[Q][CP[quanti libri tj]iC […T…v...ti]]]

标准核查

(46)a和(46)b的wh-短语[quanti libri][Q]和[di [quale autore]j][Q]分别满足了嵌入C和母句C的疑问[Q]特征核查和疑问标准(QC),且quanti libri[Q]满足了疑问标准后在原位冻结。推导过程进一步提出若整个XP冻结,而内部成分没有冻结的情况。本文认同次外移PP在wh-短语外基础生成且获得解释。标准冻结对等于EPP机制:

语段Ph的EPP位置被指派解释。

位移至语段中心语的标示语位的句法目标被指派话语导向的解释(不因特征核查)。XP被解释为话题或焦点正如XP被解释为Hale & Keyser(2002)框架下的客体或目标,即所属的结构。在可读/收敛条件下,句法体不能指派多个解释。“无歧义语链原则”(PUC)作为接口条件可融入完全解释(FI)原则:

PUC :语链必须无歧义定义。

若语链包含多个强核查位,即通过EPP特征要求指定语的位置,则该语链歧义。当一个成分参与多个核查运算时,计算系统要求额外机制如复指来避免违反PUC。如此,PUC不仅可应用于句法核查,也应用于接口条件由转移的推导组块/语段来满足。可把PUC扩展至解释效应如题元角色指派、约束等。在PUC制约下,分散约束被阻断:

(47)a. [CPwhich pictures of himself and herselfiC did Bill and Mary think I saw ti]?

b.??/* [CPWhich pictures of himself and herselfiC did Bill think Mary saw ti]?

(47)b中,“ himself and herself”不能分别由“Bill and Mary”在中间和较低从句约束。这说明经历重组的DP-部分(限制picture of himself & herself)不能在两个不同的位置进行约束运算,正如语链不能包含两个强核查位。这一约束事实也类似以下语句的解释:

(48)*[CPwho thinks [CPthat, which problemi, Mary hates ti]]?

(48)中的which problem不能满足两个不同标准,事实上这与PUC相关,此语句可由计算系统生成,但是在接口解释为变异,因为相同的句法目标被指派了两个不同的话语导向解释。语句(48)不是由接口排除,意大利语和西班牙语都允准对比焦点在原位或左边界位指派。请看数据:

(49) a. Mi domandavo [CPquale RAGAZZAiC avessero scelto ti], non quale ragazzo.

CL-me wonder -1.SG which GIRL had-3.PL chosen not which boy

“I wonder which GIRL, they had chosen, not which boy”

b.*[CPQuale RAGAZZAimi domandavo [CPtiavessero scelto ti], non quale ragazzo.

Which GIRL CL-me wonder-1.SG had-.3 PL chosen not which boy

“Which GIRL do I wonder they had chosen, not which boy? ”

标准冻结(CF)不能降解至解释接口,嵌句的wh-短语可以在嵌句C系统的标准位得到对比焦点化(49)a,而不能移动至母句左边界,如(49)b,且对比焦点也一致于wh-短语。也不能就此判断(49)b根据接口的充分诠释排除。但(49)b的不合法,而是由疑问动词domandarsi/wonder的语义选择决定,即此类动词要求显性疑问语力标记。标准冻结是由从C继承的T的特征诱发,例如包含疑问Q特征的语用力F特征,且与特征(如Q- & f-特征)一致性结合。

标准冻结确保了短语结构、句法位置和辖域解释的三重映射(Shlonsky,2014)。主语标准(合并于T之上的标签Subj的标示语满足该标准)可以统一解释主语和其他论元外移的不对称。最小搜索加标算法及接口条件(如无干扰条件NTC)统一解释了标准冻结/强制停滞(EKS,2014)。

3.2加标算法与次外移和孤岛效应

次外移效应可从PIC推导。这一推导须满足以下假设:(1)所有句法运算须由词项特征驱动;(2)特征在词项上排序;(3)所有短语是语段;(4)激发中间点移动步骤的边界特征(EFs)仅可以在语段中心语PH成为惰性成分之前添加。最关键问题是边界特征(EF)的插入时间点。以下为重拟CED效应(Müller, 2010:38):

a. 移动成分不能跨越语障。

b.如果在语段Г中合并α的运算是Г中的最后运算则α是语障。

探测算法驱动句法运算的特征分为两类:(1) 激发合并(内、外合并)运算的结构构建特征[·F·](边界特征和次范畴特征);(2)激发一致性运算的探针特征[*F*]。一致性也存在变量时间性。特征驱动的无奈运算(LR)可表达为:a.每个句法运算必须释放[·F·]或[*F*]特征;b.仅在特征列顶端的特征可及。施事性范畴算符(定类转换算符)v的次范畴特征列[·V·]>[·D·]表明v的VP论元首先合并(v,VP),释放特征[·V·],然后DP标示语论元再合并(v’,DP),释放[·D·]特征。释放的特征成为惰性特征,但是可触及格和一致性的形态实现。

从 PIC推导外移域条件CED的重要运算是插入边界特征。根据边界特征条件EFC(9)EFC: 在语段XP完成之后,语段XP的中心语X可被指派边界特征,且仅当指派对输出产生效应。,仅当语段完成时,边界特征插入在语段中心语义激发中间移动步骤。可对EFC作进一步严格定义:

边界特征[·X·]可被指派到语段中心语γ,仅当条件(a) & (b)成立:

a. γ没有释放所有的结构建造或探针特征;

b. [·X·]结束在γ的结构构建特征列的最上端。

(a)条件确保了语段中心语的活性。Müller(2010)的方法预料了中间落点的本质:移动到语段边界的中间移动步骤必须发生在最后标示语合并之前。推导程式如下:

DP2… [vPDP1[v’t2’’ [v’V+v[VPDP3[V’t2’ [V’tVt2]]]]]]

以下德语和英语数据进一步支持了涉及次外移的冻结效应:

(50)a. Ich denke [CP[VP2das Buch gelesen] hat keiner t2]

I think the book read has no.one

“I think no one read the book.”

b. [DP1Was] denkst du [CPt1’ hat keiner [VP2t1gelesen]]?

What think you has no.one read

“What do you think no one read?”

c.* [DP1Was] denkst du [CP[VP2t1gelesen] hat keiner t2]?

What think you read has no.one

“What do you think no one read?”

(51) a. Who1do you think [CPthat he will talk[PPto t1]?

b.*Who1do you think [PP2to t1] he will talk t2?

(52) das ich [PP1von peter] glaube [CPdass [vP[DP2eine neue CD (*t1) ] erschienen ist]]

that I of Peter believe that a new CD appeared is

(50)a是VP话题化,(50)b是从VP的wh-外移,但是(50)c是从话题化VP的wh-次外移,这一组合运算不合法。(51)b是Postal(1972)从话题化PP的不合法次外移。(52)的德语事实进一步支持了从spec-v的DP进行PP次外移可能违反冻结效应。“冻结概括”(FG)是对跨语言事实的进一步抽象。

FG:若语迹t的先行语成分统制XP,则t不可能包含在移动XP内(约束语迹的XP)。

以下分析“解冻效应”。本文推导出:当同一语段的更高位置成为语段Γ的外围标示语时,作为外移禁区的语段Γ的标示语α应该解冻,即不再成为语障。解冻效应可在德语和捷克语等局部移动(外置)到基础合并的论元DPs前观察到:

(53) a. *Was1haben [vP[DP3t1für Bücher] [DP2den Fritz] beeindruckt]?

what have for booksNomthe FritzAccimpressed

“What kind of books impressed Fritz?”

b.Was1haben [vP[DP2den Fritz] [DP3t1für Bücher] t2beeindruckt]?

what have the FritzAccfor booksNomimpressed

(53)a中,在vP语段内,当同一主语DP先于宾语DP,则成为“was für”分裂(外移wh-词项was)的语障,但是当宾语DP经历局部外置到主语DP之前时,was的外移透明(53)b。同样的局部宾语DP外置获取主语DP解冻效应也出现在PP外移中:

(54) a. * [PP1Über wen ] hat [vP[DP3ein Buch t1] [DP2den Fritz] beeindruckt]?

about whom has a bookNomthe FritzAccimpressed

“A book about whom impressed Fritz?”

b. [PP1Über wen ] hat [vP[DP2den Fritz] [DP3ein Buch t1] t2beeindruckt]?

about whom has the FritzAcca bookNomimpressed

(54)b在宾语DP外置下主语DP也成为透明外移域。解冻效应也出现在捷克语中:

whose hit sisterNomPetrAcc‘Whose sister hit Petr ?’

whose hit PetrAccsisterNom

whose hit PetrNomsisterAcc‘Whose sister did Petr hit?’

whose PetrNomhit sisterAcc

数据显示从主语DP外移wh-词项í是不可能的,除非宾语DP外置跨越主语DP。捷克语和德语的数据展示了相同的模式,即局部宾语DP外置产生解冻效应。若DP也是语段,则Spec-D也是外移的晦暗域(禁区)。以上数据支持了DP也是语段。基于德语双宾句式的主语DP外移和与格宾语外置到Spec-v的解冻分析,从数据分析可得出:解冻效应不可降级到领属条件。

最后一类次外移是“预期”(proleptic)宾语问题(如西班牙语),该成分与随后域成分存在约束关系:

(56) a. Mairena,delqueeste ao se cumplen cien aos desunacimiento (Uriagereka,2012:94)

Mairena of that this year IMP. happen hundred years of this birthday

“Mairena of whom this year we celebrate the one hundredth anniversary of his birthday.”

a.De losárboles frutales me gusta el melocotón, y de los reyes de Espaa Alfonsito de Borbón

of the trees of fruit me please the peach and of the monarchs of Spain Alphonse of Bourbon

“Of the fruit trees I like the peach, and of the Spanish monarchs, Alphonse of Bourbon”

(56)a的代词“su”受到先行词的约束;(56)b的预期成分与语篇之间存在语境依存,且从一致于动词的主语进行次外移。更简分析为:预期成分是非移位(基础生成)的话题。

基于主语条件和附加语条件的次外移阻断,仅当主语移位时,次外移不可及;而MSO模式的解释和预测与此基本一致。根据Jurka et al.(2011)对德语和日语的跨语言实验研究,阻止从主语外移不能降解到冻结效应。CED须由语法理论解释。仅当次外移的短语的语迹与PF的功能语段中心语C不处于相同韵律短语内时,次外移可及。内转连接的量化次外移效应受到算子op-变量vl关系的严格约束(PB)和非空量化(NVQ)(Huang,2010:136)的限制:

(57) a. 逻辑式LF: [TP[QP1every Oklahoma city]i[TP[QP2someone from ti]j[TPtjowns a Porsche]]]

b. *LF:[TP[QP2someone from ti]j[TP[QP1every Oklahoma city]i[TPtjowns a Porsche]]]

(57)a中的QP2先移动到TP边界位置,QP1进行了次外移,如此,QP1和QP2都分别严格约束变量ti& tj,满足了PB和NVQ的制约。(57)b中的变量ti不受严格约束,QP1产生空量化,违反了完全解释(FI)原则。

基于语链统一性条件(CCU)(10)(i) CCU:语链必须统一。给定语链κ={π1,…πi,…,πn}是统一的,若每个πi有属性P。 (ii) a.论元次外移跨推导“涡漩”(vortex) ??[CP[DP-WH…] C [TP…[XP …tWH…]…]]b.附接语次外移跨推导“涡漩”(vortex) * [CP[PP-WH…] C [TP…[XP …tPP-WH…]…]] (Uriagereka,2012:202)的次外移解决方法依靠语链及复杂条件。基于T-特征的次外移“格/一致性条件”(ACoS)(11)a.其φ-特征可以一致的句法体(SO)是透明的;b.若携带未赋值T,则句法目标的φ-特征可一致。具有与活跃条件相同的解释效力,附接语次外移晦暗。在特征核查(FC)机制基础上以完全解释原则的PUC 获取了标准冻结和CED效应的完全解释。C-系统包含了TP-内论元匹配的范畴,C-匹配导致了论元冻结。标准冻结原则解释that-语迹(连痕)效应的关键在于语段边界[Spec, FinP]外移的问题。在加标理论下,探测算法(PA)为:句法体SO{α, β}的标签是作为合并探针的特征;标签由最小搜索(MS)程序确定。限制移位的冻结效应则推导自加标算法和最大值原则。次外移效应进一步强化了重标算法。

综上,探测算法统一解释了CP语段的主语特性(EPP, ECP)和v*P语段的宾语提升特性。 “主语标准”仅限制了移交至接口前语段加标的完整性。

4 结语

本文结合探测算法明晰了晦暗效应的根源,分析了外移域条件(CED)效应和次外移效应及其句法推导原则和限制。把晦暗效应与外移域条件和加标语段算法的研究发现归纳为:

(1)外移域条件效应可降解至表层结构的领属条件(Chomsky,1986:34)。在合并探测算法下,充分诠释CED效应和孤岛效应须结合局部性制约与严格循环、一致性探测算法(PA)和多重拼读(解释从标示语、附接语外移与补足语的外移)。外移域与循环性紧密结合。未探测合并的无加标结构产生外移晦暗域。在语段条件(PC)下,无诠释特征[uF]探针标示语段边界,加标和语段推导关联语义接口解释;语段边界是解释晦暗效应的局部域。加标或特征共享(CQ& WHQ共享Q-特征)使冻结位的内合并产生CI接口失义。

(2)合并探测产生加标结构,允准外移;而未探测合并产生无加标结构,形成晦暗域和孤岛效应,阻断外移。附加语、关系从句RC、复杂NP、边缘状语从句等的强孤岛证据都支持(重)加标和语段互动原则的分析。如此,孤岛效应和外移域条件效应在合并依存和加标下获得统一解释。加标算法结合非一致性标示语的语段为解决次外移问题、附加语条件和并列结构制约(CSC)等难题提供了新的视角和思路。

(3)探测算法的特征核查遵循效率要求和最小匹配条件(MMC),未核查特征/语法依存第一时间核查/消解,算子Op须与最近带匹配特征的XP形成语链。CED效应从PIC与特征和活跃条件的组合推演。EPP特征的前提条件是:仅当语段中心语PH活跃。活跃条件又取决于有无未核查特征(12)不存在(特征)已核查而未失活的特征F(Stroik, 2009:131)。。在语段有序循环下语段Ph中心语探针不能逆向搜索vP语段外层边界的主语DP的PP补足语wh-词项,而范畴算符语段中心语v仅能在一致性下搜索到宾语DP内的wh-词项;活跃条件取决于特征核查。在主语DP合并后,vP语段中心语的EPP特征被核查,为不活跃语段,阻断内合并,否则违反PIC (仅当更高PH并入推导,下级边界成分移出)。内合并宾语DP时,语段处于活跃状态。更高位语段探针只能从p-投射的标示语外移但不能“次外移”成分,如C中心语只能从Spec-T(def)边界而无法从Spec-C/v边界次外移p-短语(13)根据Citko(2014:99),西Ulster英语不允准wh-关联量词在[Spec, vP]位置悬空,且英语和Afrikaans语等都不允准介词P-悬空在[Spec, vP]边界位置。如此,从该位置的wh-短语的次外移都被阻断: (i) a. * [CP Whoj [C’ C did [TP Bill [vP [PP to tj]i talk ti]]]]?b. *[CP Watj dink julie [vP [PP oor tj ] dink die bure stry ons] ? (Afrikaans语)“What do you think the neighbours think we argue about?”。

(4)加标探测算法下一致性的限制为推导制约条件(如AON和探针衍推条件ECP)。次外移效应及其不对称可在相对晦暗原则(ROP)及最小搜索(MS)下得到合理解释。探针-目标(F-F’)构成语段非连续域(C-T)以及f-特征(循环界标)和p-特征语段平行运算是次外移阻断效应的制约条件。语段推导及外移域效应都存在跨语言变异,并且与韵律和接口因素紧密相关。

(5)晦暗效应受到局部性以及(广义)最小连接条件(G)MLC和CED的位移制约(Müller,2011)。晦暗效应产生向上衍推和高度局部性连接。局部制约应符合有效计算和接口条件及有限搜索空间等的元制约。在特征核查理论下,MLC符合推导局部经济性原则,推导D阻断其他推导。研究表明相比标准冻结,在强势最简论(SMT)的接口条件和充分诠释(FI)原则下,无歧义路径原则可对CED效应作出准确的解释和预测。CED和嵌套依存条件(NDC)都受到MLC的制约,否则应用拼读输出不合法序列。对次外移的格/一致性条件突破了对句法域绝缘地位的结构解释。句法体能确立与功能中心语的特征一致Agree(F-F’)关系,则是透明域(非禁区);解释从构型向形态(形态句法特征的核查机制等)和语义接口条件转移。

合并产生的重要理论问题值得高度关注(沈家煊,2019)。晦暗效应与基于合并的外移域条件效应、标准冻结效应在合并探测算法、高度-局部性连接、加标算法(LA)和接口条件的互动机制下获得统一解释。

猜你喜欢

语段探针核查
浅谈中年级“语段学习”实践策略
Xpert MTB/RIF对结核菌利福平耐药的诊断价值及rpoB基因突变特点的分析
关于设计保证系统适航独立核查的思考
基于无人机影像的营造林核查应用研究
基于语段加标推导和特征核查的TCG分析及接口区分条件
【重点】语言文字运用:语段压缩
食品检测实验室仪器设备期间核查实施方法
气液鼓泡床反应器中气泡行为光纤探针测量方法
逾六千家政府网站关停整改核查再升级
通过接触测试来提高探针痕迹的一致性