APP下载

致叶芝(外二首)

2019-09-10慕容

散文诗(青年版) 2019年4期
关键词:叶芝葡萄藤里尔克

慕容

怎堪忍受,那太多

颓废的字眼,填充暗夜之林

那里,是灵魂最后的归宿

夜莺孤啼,升起忧郁之幕

拾掇好心情,将干瘦的月光

就地埋葬。沿着爬满荆棘的图腾

擦拭古老纹饰上,尚未风干的唇语

午夜,栖身于心灵的秘境

我们啜饮着自己的眼泪

在陌生人的诗里

〖致里尔克

把所有的句子,砸在心里

把所有的孤寂所有的哀伤,都砸在心里

第十只夜莺死了,在万籁寂静的时刻

看着虚无的伤口一一裂开,低头不语

用发黑的血液,洗濯自己的尸体

上帝选择了沉默,用众生的悲悯将之抚平

倾听吧,倾听他们,细流无声的回响

在静默的意象里,一个真实的自己

呼之欲出

〖致博尔赫斯

直至最后一颗星辰,滑入虚浮的暝色

月亮终于瘦成,你想要的样子

你把竖琴收起,仓促睡去

翻閱荒芜的梦境之书,抵达某种优雅

及神性。过于臃肿的黎明,被葡萄藤纠缠

钻不出诡谲的肺叶,在节制的哀鸣里搁浅

“倘若万物都有结局,宁静混入死亡。”

大理石墓碑上,那些年轻的亡灵

被你一一编进,上帝的博物馆

每一个孤独的瞬息,于深夜

擎举月光,用你的诗行

为你的名字,加冕

猜你喜欢

叶芝葡萄藤里尔克
熄灭我的眼睛
致寝前人语
葡萄藤上的塑料袋
《给青年诗人的信》
当你老了
在爱尔兰,追寻叶芝的英魂
我是骑者 策马向爱
在春天或者在梦里
短文三则
葡萄藤和老朽树