APP下载

基于加强母语能力的外国语言学研究分析

2019-06-19沈天哲

文科爱好者·教育教学版 2019年1期
关键词:研究分析

【摘 要】语言学的主要研究对象是人类语言知识,我国的母语研究工作对于中国汉字语言发展有着重要的作用。目

前,我国的语言学研究存在着和外国语言学研究相脱节的现象,针对这个突出的问题,需要先了解我国对外国语言学研究现状,并通过解决母语研究与外国语言学研究相分离的问题,将外国语言学的研究成果服务于母语研究以及对外国语言学研究进行创新三个方面认识到外国语言学研究的意义。

【关键词】母语能力;外国语言学;研究分析

【中图分类号】H0 【文献标识码】A 【文章编号】1671-1270(2019)06-0016-02

随着中国语言学研究工作的不断深入,语言学研究中出现的问题越来越明显,突出问题是我国对本国母语的研究与外国语言学的研究存在着相互分离、互不联系,一部分学者从思想上没有重视到这个问题的严重性。本文介绍了当前我国对外国语言学的研究现状,最后阐述了外国语言学研究的意义,最终目的是将外国语言学的研究成果服务于我国的母语研究

工作。

一、我国对外国语言学研究现状

我国传统的语言学研究是按照学科的不同进行划分的,受到国际语言文字理论的影响,这样的划分方式及其不科学,限制了我国语言文学研究的范围和各学科间的相互联系。从学科划分的角度出发,主要有应用语言研究、中国以及外国语言研究,但相互之间没有做到相辅相成,是一种很不合理的划分方式,严重限制了我国语言学发展,在国际语言学研究工作不断前进时,我国的语言学研究仍然处于自身的局限性里[1]。另外,我国对外国语言学的研究工作仅停留在表面,不能够深入地探究外国语言学的精髓,大部分的研究工作还停留在语言论的研究,缺乏对外国的语言结构、历史背景以及文化底蕴的深刻理解,外国语言学的研究工作困难重重。

二、外国语言学研究的意义

(一)解决母语研究与外国语言学研究相分离的问题

我国对于语言学的学术探讨存在着比较怪异但又确实存在的现象,主要表现为我国对本国母语的研究与外国语言学的研究存在着相互分离、互不联系的问题,对于目前语言学研究中出现的问题,许多语言研究学者持反对态度,他们认为对语言研究是不应该分国界的,必须要尽快消灭母语研究和外国语言学研究之间的隔阂,对此语言研究学者召开了专门的学术研讨会议,重点讨论母语研究和外国语言学研究共同合作的问题,但是并未讨论出理想的可行性的方案。这主要是两方面原因导致的,一方面是对母语进行研究的语言学者不精通外国语言,另一方面是对外国语言学进行研究的学者未深入了解过母语。随着全球政治和经济的发展,许多的国人选择出国深造,学习国外知识,越来越多的国人能够同时掌握母语以及国外语言,但是依然没能够消灭母语研究和外国语言学研究之间的隔阂,对此需要对这个问题进行更进一步的研究,深入探讨我国语言研究体系中存在的独一无二的问题。造成中国语言研究出现这种特殊现象主要存在着两方面原因[2]。

首先,是由中国文学及语言性质决定的,中国的语言相比较于外国语言具有自身的特色性,表现在中国语言文化博大精深、内容深邃,同时中国文学历史发展悠长,语言文学知识存储量大,许多语言研究学生耗费了毕生的精力才研究出中国语言文学的冰山一角,很难有空闲时间对外国语言学进行深入研究。

其次,是由外国语言学的性质决定的,近些年外国语言学迅速发展,语言理论的发展方向呈现多元化态势,对研究外国语言学的学者造成了很大的障碍,他们花费了大量时间用于研究翻新的国外语言学理论,穷其一生的精力和心血方才能领会一两门的外国语言精髓,稍有不慎还会造成对外国语言的曲解,这就导致了很难抽出足够的时间来进行中国母语的研究。

最后,外国语言的发展历史和中国文字的发展历史大不相同,两种语言间的表现手法、语言习惯、语法结构等相差较大,专业从事外国语言研究的学者很难用自身熟知的外国语言知识解释中国母语语言,所以只能采用举例说明的方式,用自己不太专业的母语语言证明外国语言学理论的普遍适应性,但是以这样自欺欺人的外国语言学研究方式还是难登中国母语研究学的“大雅之堂”。

与此同时,还有一部分语言研究学者认为外国语言学的研究不需要母语语言的证实,主张中国语言研究和外国语言学研究相分离,因此,要彻底解决中国语言学和外国语言学研究间的问题,就需要寻找两者的共同点和契合点,寻找合适的切入点将中国语言学和外国语言学进行融合,要重点分析中国语言学和外国语言学的相同点,最终达到中国语言学和外国语言学的研究合二为一的境界[3]。

(二)将外国语言学的研究成果服务于母语研究

对外国语言学进行深入研究的根本目的是服务于中国语言学的研究,很多语言学者认为这样的目标不切合实际,认为母语的研究是中国国语研究学者的事情,外国语言研究者做好对国外语言的研究工作就可以了,对于外国语言的研究成果是否会有助于中国语言的研究显得漠不关心。这样的观点忽视了中国国语的研究和外国语言学的研究是不可分割的,不利于两者语言研究的共同发展[4]。从本质上来说对外国语言学研究是对中国第二语言的教学与研究,语言研究学者应当树立正确的文学思想观,努力将外国语言的研究成果应用到中国语言研究中,特别是在目前中国逐步崛起的时代下,中国语言文学研究学者和外国语言学研究学者要同心协力,共同担负起特殊时期的历史使命。

(三)对外国语言学研究进行创新

国内社会处于不断创新和进步的阶段,需要对外国语言学研究进行创新,主要从三个方面进行认识和理解。

第一,要以国外本土文化为基础进行创新。对外国语言学研究进行创新要切合实际,以该国本土文化为基础导向,与中国语言文化进行比较并分析研究,这样才能研究出具有实际参考意义的外国语言学科研究资料。

第二,保持积极探索的意识。中国文学研究者在外国语言学研究环节中,要保持积极探索的意识,在具备雄厚的中国文学知识基础后,结合中国语言以及主要的疑问,利用外国语言学理论进行运用解释,最终得到突破性的成就,促进两种语言文化的深层次

融合。

第三,眼光长远,立足基础。文学研究学者对外国语言学研究环节中,要有长远的眼光,捕捉世界上语言研究的最新动态,以母语研究为基础建立普通语言学研究体系,并深入研究翻译学理论知识,结合中国的国情取得突破性的进展[5]。

我国语言学的发展离不开对母语的研究分析,只有解决了目前我国对本国母语的研究与外国语言学的研究存在的相互分离、互不联系的问题,才能真正地使母语的研究和外国语言学的研究结合起来,推动我国对母语以及外国语言学研究的共同发展,让外国语言学的研究成果服务于我国的母语研究工作,使其能够取得突破性进展。

【参考文献】

[1]李晓.外国语言学视角下影响母语保持的主要社会因素[J].语文学刊,2015(24).

[2]郑庆君.论全球化視野下的汉语母语教学——对外汉语专业汉语母语教学的问题与对策[J].湖南社会科学,2010(6).

[3]马志刚.汉语接应代词的分布差异、中介语习得及其语言学本质[J].解放军外国语学院学报,2007(6).

[4]夏实.国际语言文化交流中的外国语言学及应用语言学研究——首都师范大学外国语学院外国语言学及应用语言学国际研讨会综述[J].中国翻译,2002(4).

[5]俞约法.对比语言学与外语教学中的对比——教学法流派的对比观比较研究[J].外语学刊(黑龙江大学学报),1991(5).

【作者简介】

沈天哲(1997~),男,江苏南通人,汉族,学历:本科,南京师范大学外国语学院翻译(英法双语)专业,研究方向:外国语言学。

猜你喜欢

研究分析
幼儿园体育活动中渗透安全教育的实践及研究
感染性眼内炎病因及治疗效果分析
新时期我国商业银行转型发展研究
校园网络安全的体系研究
浅谈广电光纤通信接入技术
关于变压器高压试验技术的研究分析