APP下载

高职英语教育中学生跨文化交际能力的培养路径探索

2019-03-19□卢

产业与科技论坛 2019年19期
关键词:跨文化交际词汇

□卢 锦

在传统高职英语教学中,许多教师并不重视对学生跨文化交际能力的培养,而是将教学重点放在语法讲解、词汇讲解等方面,这样就会导致学生的跨文化交际能力难以得到提升,英语综合应用能力掌握不足。文化是学习语言的基础,学习英语时,同样不能忽视文化这一要素,否则就会影响学生对英语文章的理解,在沟通时也不能做到完全顺畅。由此可见,跨文化交际能力的培养需得到进一步重视。

一、对学生开展跨文化交际能力培养的意义

随着经济全球一体化的发展,越来越多的人开始重视英语学习,并将其作为一门必备技能而掌握。经济全球一体化对人才提出很高的要求,高素质、复合型人才成为各大企业的“最爱”,其中,就有对英语应用能力的要求。这是一个多元化的时代,若要学好英语,就要保证思维多元化,视野更加开阔,有深厚的语言功底和文化底蕴。不同国家、民族之间会存在鲜明的文化差异,如果不了解语言背后的文化,就很容易在交流中闹出笑话。因此,在英语教育中,不仅要保证学生有扎实的英语技能,还要提高学生的跨文化交际能力。

高职院校的职责是为国家、社会培养具有专业技能和综合素质的复合型人才。高职教育隶属于高等教育范畴,也是培养人才的主要渠道,因此,要高度重视高职英语教学,为培养人才做好坚实的基础。然而,现阶段高职英语教育还存在一定的问题。学生的英语学习基础有高有低,大部分学生的英语水平有限,不能适应高职英语教育的节奏。在传统教育模式下,教师一般会按照教材内容和教学大纲,按部就班开展教学,忽视学生对英语的真正理解,也没有在教学中充分融入文化内容,导致学生的跨文化能力无法得到提升,面对中西方文化差异时,往往不能及时确认,甚至产生误解。在教学中融入跨文化内容,使学生具备良好的跨文化意识,对中西方的文化差异熟练掌握,开拓视野,增长见识,就能够有效提高学生的综合素质。

二、跨文化交际能力培养需遵循的原则

(一)保证文化和语言互为关联。对学生开展跨文化交际能力培养时,需要重点突出文化与语言的关联。文化是语言的灵魂,可以提高学生的学习效率,使学生能够深入理解英语知识和相关内容。因此,教师在开展教学时,要将文化与教材内容有机结合,或者对教学内容进行合理延伸,使之与学生的日常生活息息相关,令学生感受到文化无处不在,这样就有利于培养学生的跨文化交际能力。语言与文化相辅相成,在教学时要做到同步传授,使学生能够不再仅仅为学知识而学习英语,而是能以极大的兴趣探索知识。当学生真正投入学习后,就会将语言与文化的关系逐步梳理得更加明确。在教学时,教师既要突出中西方文化差异,又不能全部依赖文化教育,而是要将重点继续放在语言知识的传授之上,搭配适度文化教育,使教学更有趣味。

(二)保证教学循序渐进。跨文化交际能力本就是一种综合素质极强的体现,在教学时,教师必须要以学生能够掌握这一能力为前提,合理设置教学内容,不可超出学生认知范围。在跨文化教育上,要遵循由浅入深、循序渐进的顺序,使学生能够逐步学习,直至获取跨文化能力的金钥匙。在初级阶段,教师可以重视对学生开展与交际有关的讲解,搭配词汇内容,融入交际文化知识,使学生初步具备跨文化交际意识。在高级阶段,教师可以融入更深层次的文化内容,使学生能够真切感受到中西方文化的差异,对不同国家的信仰、价值观等文化内容有更加深入、全面的理解。

(三)尊重不同文化。不同国家的文化虽然差异很大,但文化从来都是平等的,因此,在教学中,要保证学生尊重文化差异。要培养客观公正的态度,可以保证学生对文化有独到的见解,但不能一味追捧某一种文化,或者对文化产生偏见。教师要保证文化知识难度得当,内容不会过分浅显,也不会很深奥,而是能够激发学生的兴趣,使学生有更多的探索欲望。要鼓励学生多多进行拓展阅读,使自身的文化知识更加丰富。教师努力为学生创造恰到好处的文化教育氛围,使学生能够积极运用英语开展沟通和交流,逐渐提高自身跨文化交际能力。

三、高职英语教育中学生跨文化交际能力的培养措施

(一)深入挖掘教材内涵。在教学中以教材内容为基础,是教学的基本条件。许多高职院校的教师在开展英语教学时,往往十分重视词汇知识和语法知识的讲解,没有深入挖掘教材的文化内涵。实际上,许多英语教材内容中都会存在与文化有关的内容,这些内容涉猎范围广泛,有经济、文化、宗教、政治等。教师要将这些文化内容合理利用,深入挖掘其中的精华,就可以为学生直观展示出中西方文化差异。教师要认真做好备课工作,在教学过程中随时为学生展示与教材相关的文化背景知识。比如,在学习关于Christmas的文章后,学生就可以了解关于圣诞节的来历和庆祝方式以及西方人的文化习俗。在中国,圣诞节也成为一个非常流行的节日,这就是中西方文化融合的典型代表。由于圣诞节贴近学生生活,学生在学习相关文化时就会更容易理解和掌握。

(二)准确传达词汇文化意义。在深入挖掘教材文化内涵的同时,还要注意词汇文化的讲解。教师不能仅限于为学生讲解词汇的含义、读法,要求学生死记硬背,否则学生就很难理解英语知识。词汇是语言的骨架,蕴含着丰富的文化内涵,这些词汇背后的内涵往往十分值得探索,而且存在较大的差异。比如,在英语中,猪的英文单词是pig,这一词汇的另一层含义是肮脏,但如果在中文之中进行解释基本就是表面意思。比如,狗的英文单词是dog,但其在中西方交流中就会呈现出较大的差异性。西方人会的“lucky dog”通常解释为幸运儿,在中国,狗却常常用来骂人,比如“走狗”。通过分析这些词语不难发现,中西方的文化差异很大,仅一个词语就会因用法不同而呈现出不同的含义。因此,在高职英语教学中,教师要重视词汇的文化差异讲解,通过对比的方式为学生展示出不同文化中相同词汇的不同用法与含义,使学生能够真正了解文化背后的差异,逐渐具备跨文化交际能力。同时,这种方式还可以使词汇学习不再枯燥乏味,学生会饶有兴致投入到学习之中,真正掌握词汇内容。

(三)有效对比中西方文化差异。在跨文化交际中,一些不熟悉西方国家文化、生活习俗的人在初步应用英语进行交际时,往往会存在一定的焦虑。教师在开展英语跨文化教学时,必须要培养学生准确掌握中西方文化差异,使学生能够利用英语的思维思考问题,否则就很容易出现沟通障碍和心理焦虑,无法提高自身跨文化交际能力。在中西方文化差异中,最典型的就是思维方式差异。中国人普遍重视人文和觉悟,内敛,求稳定,具有很强的集体主义精神;西方人更倡导回归自然,以理性的方式思考问题,开放,不断创新。在教学中,教师要将这种思维差异进行有效归纳、对比和总结,使学生能够具备良好的跨文化交际意识,深刻了解中西方文化差异。比如,中国人面对赞美时往往比较谦虚,以“Thank you”作为回答;在面对别人友好帮助时,中国人也会以十分感谢的方式来应对,欣然接受帮助;西方人通常则不会接受,并对帮助加以婉拒,比如,“Would you like some coffee?”,西方人往往会这样回答“Yes,I’d love to,but not now”来表达自己的婉拒之意。西方人对文化禁忌看得很重,比如,不能问西方人的年龄、收入、宗教信仰、已婚或者未婚等,而中国在这一方面则没有太多的禁忌。通过对比中西方文化差异,可以拓展学生的视野,使学生能够了解与中国不同的价值观与风俗习惯。比如,在对待老人的问题上,中国人强调尊老爱幼,但在西方一些观点中认为,老年人无法为社会贡献更多力量,就要退居二线,因此,西方人对于老这一话题往往十分忌讳。教师为学生进行不同角度的文化差异对比,就可以使学生更加尊重文化差异,提高自身跨文化交际能力。

(四)创设恰当的交际场景。教师要为学生积极营造逼真的英语交际场景,使学生能够在恰当的氛围下运用英语开展交际,使学生能够对文化的体会更加深刻。比如,在教授关于问候和祝愿等日常交际用语时,教师可以为学生创设恰当的交际场景,组织学生积极参与到这一场景之中,找出与日常生活中有关的祝福话语。在这一过程中,学生逐渐就可以达到学以致用的效果。在创设交际场景时,教师可以利用多媒体技术辅助教学,为学生营造更加生动、逼真的场景。多媒体技术以图文并茂的方式为学生直观呈现学习知识和内容,将知识直接作用于学生的感官,使学生能够全身心投入到学习和交际之中,激发学生多说、多练,大胆交际,不怕错误,从情感层面上感受到英语学习的快乐。比如,在学习关于Restaurant文章时,教师可以将与之有关的食品词汇进行总结和归纳,利用多媒体技术呈现出与词汇相对应的食物图片,可选择精美的图片,使学生能够对词汇印象更加深刻,在掌握词汇含义和读法的同时,还可以进一步感受到中西方饮食习惯的不同。教师可以鼓励学生用英语讲授自己爱吃的食物以及饮食习惯,与西方饮食习惯进行对比,就可以使学生更好地理解文章内容。

(五)利用课外活动培养跨文化意识。为了更好地开展英语教学,使学生的跨文化交际能力得到全方位培养,仅依靠课堂教学则远远不够。课堂时间有限,内容有限,这样就会限制教师的教学水平发挥,也无法对学生进行全面的跨文化知识传授。教师可以利用丰富多彩的教学活动,引导学生参与其中,使其在活动中收获快乐的同时,还能够具备跨文化意识与交际能力。常见的英语活动有影视欣赏课、英语演讲比赛、辩论赛、英语阅读等。通过这些活动可以使学生更好地了解英语背后的文化,促进学生迅速成长,在未来的英语交际中会有更多优势。同时,教师要鼓励学生多看一些有意义的美剧、电影,在提高学生艺术修养的同时,可以使学生更好地了解西方人的日常生活与工作习惯。总之,教师要保证学生跨文化能力得到针对性培养,以循序渐进、潜移默化的原则开展教学,保证学生学有所成。

猜你喜欢

跨文化交际词汇
情景交际
情景交际
本刊可直接用缩写的常用词汇
一些常用词汇可直接用缩写
交际羊
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
本刊可直接用缩写的常用词汇
石黑一雄:跨文化的写作
跨文化情景下商务英语翻译的应对
交际中,踢好“临门一脚”