APP下载

浅谈中介语与外语教学

2019-02-20胡一凡崔博远

中文信息 2019年1期
关键词:中介语外语学习外语教学

胡一凡 崔博远

摘 要:中介语是语言学领域第二外语习得研究中的重要概念,是掌握目标语的必由之路,本文以中介语为中心,以教学为纲,就中介语的概念、特点及成因进行探讨,并在文末从中介语的角度对教学提出认识和建议。

关键词:外语学习 中介语 外语教学

中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2019)01-0-01

一、中介语的概念界定

中介语属于语言学习中语言输出的范畴,即学习者根据表达的需要组织语言时,他们不仅仅是简单地使用自己学过的知识,而是对其进行了新的加工和构建。Nunan的构建主义认为,学习语言是一个社会构建的过程,语言学习者会以合作、协商、交流等方式来学习,并在某种社会和文化下构建自己的语言,在此过程中,中介语扮演了重要角色。

一般认为,中介语是正处于学习过程中外语学习者所构建的语言,即一种介于目标语和学习者母语之间的语言。Selinker认为中介语是学习者在学习过程中某一特定阶段认知目的语的方式和结果的特征系统,也是外语学习中,二语能力发生和发展的特征性系统。它不能被简单地理解为目标语与母语的混合或一种纯粹的过渡体,而是独立于母语与目标语之间的动态语言知识系统。外语学习者从母语出发,经历中介语,最终到达目的语,是语言学习的必由之路。

二、中介语的特点

中介语不是一种“完美”的语言,它本身包含着各种各样的错误,是一种中间形式,但同时也像其他自然语言一样,存在其特点和规律。

1.系统性。由于外语学习者的学习方式,接受能力等大相径庭,在学习过程中会逐渐建立自己的规则体系,进而形成自己独特的中介语,即中介语有数量众多的存在形式,且随着不断学习其也处于不断变化中,但这并不意味着中介语是一种无规律可循的散乱语言现象,其在每个阶段都会显现出较强的系统性和内部一致性,其语音、语法、词汇等皆有共性的规则,学习者会基于此开展语言运用和交际,也正因此,学习者在外语学习中的语言运用方式、能力、错误等皆有一定可预见性。

2.渗透性。中介语系统具有开放性,它不是一个一成不变的封闭系统。随着学习的深入,来自母语和目标语的新语言知识和语言形式将不断渗入学习者的中介语中,即双边渗透,这也是中介语的特有属性。正因如此,中介语才有可能在对原有知识的修正和发展中不断接近目标语体系。

3.动态性。中介语处于变化和发展之中,这种变化不总是线性的、稳步向前的,而是曲折迂回的、甚至出现倒退的,学习者有意识地应用所学习的语言,建立一种动态平衡机制,并在此框架内进行阶段性的调整,如此反复进行,中介语慢慢离开母语,向高级,即目标语方向发展。

4.石化性。中介语在某个阶段其结构系统不再进一步发展,学习者的语言水平无法再向前迈进,达不到目标语的要求。多数表现为,中介语受到母语负迁移的影响,无论如何学习目标语,其中总会掺杂母语的语言习惯和表达规则,造成目标语运用中语音、语法、词汇等出现错误,其因人而异会出现在外语学习的任何阶段,且是一种不可避免的现象。

三、中介语的成因

1.母语迁移。学习者不可能在开始就非常完备的掌握和运用目标语,外语的学习和运用都需要时间,由于掌握知识不全,学习者会有意或无意的将母语中语法规则和语言习惯套用到目标语中,正迁移会促进目标语学习,帮助其完成最终转变,而负迁移则会造成不利影响。

2.过度概括。学习者在学习过程中,会把目标语中的个别语言规则当做普遍语言规则,以偏概全,其不合乎目标语的规则与习惯,创立出不适当的中介语。

3.教学转移失误。由于学习者在外语学习过程中选用的教材不够地道,难度失当或教师的教学方法不当、语言表达不当,造成了对目标语学习的阻碍。

4.学习策略。外语学习者在对目标语学习中遇到问题时,会自行采取一些应对方法和策略,但会不可避免的出现过度简化,不当类比等。

5.交际策略。语言的应用性很高,由于学习者无法顺利地用目标语进行表意,他们会采取一些诸如借用、换词、造词、描述等手段完成交际需要。

四、从外语教学谈中介语的启示

对外语的学习总是存在一个客观情况,即无论学习者的学习时间有多长,有多熟练的掌握语法,在应用中均很难达到母语的水平,尤其语言习惯上,几乎不可能达到母语水平,且会受到母语负迁移的影响。因而在此首先提出一个原则,教学必须尊重中介语作为语言知识系统的独立性和其固有特征,不能简单地以母语测度目标语或以目标语检验中介语。

1.充分利用中介语的阶段性和个体差异性,注重应用导向和综合教学。在外语教学中,不可不切实际地要求目标语达到母语水平,悦纳在中介语构建初期的错误,用发展的眼光指导学习者修正此类错误并最终达到表达合乎语言习惯。以听、说、读、写、译为例,每个学习者各有所长也各有所短,这种差异也应给予高度重视,采取不同的教育方法,做到以实用为导向。

2.充分认识中介语是一种“过渡性”和“不完美”的语言体系,用发展的眼光,积极利用其中“谬误”。按传统思路,外语使用中包含错误是不被允许的,应做到“早发现,早纠正”,从中介语的角度讲,这是不合适的,此类错误系发展性错误,是一种必然事件,必须予以正视,采取允许和容忍的态度,将此类错误作为掌握外语的铺垫,在学习中加以解释和修正,帮助学习者更好的掌握目标语。

3.注重学习策略与交际策略。学习策略和交际策略具有很强的主观能动性,策略形成过程包含并体现了思考和学习方式,也能体现出短板,应予以高度重视,趋利避害,以修正的方式促进中介语的构建,达到对目标语的掌握。

4.注意中介语的石化性。不是所有中介语都能最终完成从低阶向高阶,最终到目标语的转化。其主要表现为母语负迁移的影响,因此在教学中,必须采取语境模拟和科学输入的方法,使学习者建立起区别于母语的目标语语言思维,最大程度降低母语的影响,将负输入降到最低。同时也应注重兴趣的激发和教学方法的采用,促进中介语“进化”的完成。

参考文献

[1]郭玉鑫,王春凤,从中介语角度探寻大学英语教学[N],黑龙江,黑龍江外国语学院,2013

[2]束定芳,庄智象,现代外语教学理论实践与方法[M],上海,上海外语教育出版社,2006

作者简介:胡一凡(1996-),女,汉族,江苏省镇江市人,本科,就读于西安外国语大学经济金融学院,专业为金融学(CFA方向)。

崔博远(1997-),男,汉族,陕西省榆林市绥德县人,本科,就读于西安外国语大学经济金融学院及日本文化经济学院,专业为金融学(CFA方向)及日语(翻译方向)。

猜你喜欢

中介语外语学习外语教学
从震旦到复旦:清末的外语教学与民族主义
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
“Less Is More”在大学外语教学中的应用
从认知心理角度分析中介语石化的成因
文化适应视角下的中介语倾向性探讨
如何看待有效课堂环境构建是有效外语教学和学习的基本思路
频次作用对外语学习者书面产出的启示
外语学习中中介语的形成与发展