APP下载

文化艺术的交流拉近波兰与重庆的距离

2018-07-04熊怡

重庆与世界 2018年6期
关键词:总领事文化节班列

□ 文 图/本刊记者 熊怡

2018年是波兰重获独立100周年纪念。每年5月,波兰人民都要隆重庆祝最重要的国家及公众假期“五三宪法”日。5月7日,波兰驻成都总领事馆首次在重庆举办“五三宪法”日庆典,由此拉开首届重庆波兰文化节帷幕。一系列展现波兰经典文化艺术魅力的建筑、电影、音乐、摄影等互动交流,以及赴波兰留学、旅游等签证事宜的推介活动,将在重庆陆续进行。

早在2011年3月19日,开创中欧班列先河的重庆—德国杜伊斯堡首趟列车,从重庆团结村站始发,由阿拉山口出境,经哈萨克斯坦、俄罗斯、白俄罗斯、波兰至德国杜伊斯堡。因为这趟班列,让“一带一路”沿线的波兰城市马拉舍维奇和中国重庆市紧紧相连。

从今年5月至秋季,首届重庆波兰文化节期间,市民将有机会欣赏波兰建筑设计,了解波兰音乐大师肖邦和帕德雷夫斯基,以及认识波兰青年杰出爵士乐团的作品。还包括鼓励中国青年到波兰学习的“学在波兰”讲座,为儿童体验波兰文化准备的波兰传奇与绘画比赛等精彩内容。

5月7日晚,波兰驻成都总领事馆首次在重庆举办国庆招待会暨首届重庆波兰文化节开幕式—“五三宪法”日庆典。重庆市政府外事侨务办副主任王雯、市文化委副主任江卫宁,有关政府部门、企业、机构相关人员,以及匈牙利、日本、加拿大、意大利4国驻重庆总领事等嘉宾出席当晚活动。

波兰驻成都总领事卡夏宣布首届重庆波兰文化节开幕。她表示,此次文化节旨在为重庆市民提供一个了解波兰文化艺术、领略波兰文化魅力的机会,从而进一步促进重庆与波兰友好合作关系不断向前发展。

王雯表示,近年来随双方领导人频繁互访,中波战略伙伴关系已经进入了提速升级的新时代。随着中欧班列(重庆)的发展,波兰已成为重庆市重要的国际物流合作伙伴,两地经贸往来不断深化。

“看到今天展览中波兰的建筑图片,我真有点想家了。希望这次展览能拉近波兰与重庆的距离,希望大家明年能去波兰度假。”5月8日,“波兰·建筑展”在重庆图书馆开展,波兰驻成都总领事卡夏动情地向重庆市民推介波兰文化。

克拉科夫历史中心和托伦历史中心的百年建筑,以及华沙老城都令波兰引以为傲。“波兰·建筑展”作为重庆波兰文化节的重头戏,精心挑选的展览图片,展示了波兰经典的历史建筑,以及公共空间、办公大楼和住宅区的最新设计。

5月11日,“波兰—重庆建筑师交流论坛”,邀请波兰和重庆的建筑师围绕“公共建筑及旅游设施设计的新趋势”为主题进行了演讲,分享了优秀的建筑案例,探讨了建筑创作的方法,交流了对重庆城市形态和公共空间的看法。

到底是谁把怪蛇制服的,托伦的姜饼是怎么来的,华沙这个名字从何而来……5月13日,在重庆图书馆举行了“发现波兰”亲子活动文学阅读活动和波兰传说现场绘画比赛。

The year of 2018 marks the 100th anniversary of Poland’s independence. In May each year, the Polish people are to celebrate the 3rd of May Constitution Day, the most important national and public holiday.On May 7th, the Consulate General of Poland in Chengdu held the 3rd of May Constitution Day in Chongqing for the first time, with which the First Polish Days in Chongqing kicked off. A series of exchanges in architecture, film, music and photography presenting the charm of Polish classic art, and promotions for visas for studying and travelling in Poland will be successively conducted in Chongqing.

As early as March 19th, 2011, the train from Chongqing to Duisburg, Germany, which is known as the pioneer of the China Railway Express, originated from the TuanJieCun Railway Station in Chongqing,left the border at Alataw pass, went by Kazakhstan,Russia, Belarus, Poland and finally arrived in Duisburg,Germany, which enables Malaszewicze in Poland and Chongqing in China to be linked closely along the Belt and Road.

From May to Autumn this year, during the First Polish Days in Chongqing, the public will have the opportunity to appreciate Polish architectural design and get to know Polish musicians Chopin and Paderewski as well as the works of outstanding Polish youth jazz bands. In addition, there are other wonderful activities such as the lecture “Study in Poland”encouraging the Chinese youth to study there, and the Polish legends and drawing competition for children to experience the Polish culture.

猜你喜欢

总领事文化节班列
玉泉冬奥文化节:短道速滑世界冠军开讲“第一课”
2022,愿中韩关系“虎虎生威”——韩国驻青岛总领事金敬翰新年贺词
“鲁韩”齐力,打造美好未来——访韩国驻青岛总领事金敬翰
俄罗斯驻哈尔滨总领事奥谢普科夫:愿做中俄地方间的合作之桥
悦来动漫文化节震撼来袭
嗨翻天的悦来动漫文化节
中欧班列累计开行2 000列
2009上海国际服装文化节
告别宴掌声如雷