APP下载

中日跨文化交际语用失误分析及对策

2018-03-27张梅

课程教育研究 2018年6期
关键词:失误中日跨文化

张梅

【摘要】近年来,随着我国城市化进程的不断加快,人们的生活水平在日益提高,正是在这样的情况下,我国与他国的交流在逐渐增加,我国外出留学和交换生,以及国外工作的热潮在快速发展,按照中国赴日本旅游和工作的国民为例,人数在2015年阶段,呈现出喷井形式的增长状况。在这样的情况下,想要保证我国与其他国家顺利的交流和文化的融合,就需要在根本上对其文化内涵进行分析,其中最主要的就是交际用语,因为语言是人们沟通的首要依靠。因此本文重点对中日跨文化交际用语的失误情况进行分析,并且找到解决对策,以期更好的带动中日两国文化融合。

【关键词】中日 跨文化 交际语用 失误 对策

【中图分类号】G125 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)06-0209-02

一、前言

在长久的发展过程中,中日两个国家的关系长久都是邻国的关系,抛开曾经两个国家出现政治纠纷和恩怨,实际上两个国家的距离非常短,甚至两个国家都没有时差,两个国家的语言相似、文化渊源相同、国人长相趋近,这些都为两个国家的相熟提供了一定的理由。但是实际上在交往的过程中,即便是存在着这些相同的内容,但是依然在语言的使用上存在着比较多的问题,所以还需要基于此进行分析,这样才能够保证中日跨文化交际用语向着更好的方向发展。

二、中日跨文化交际用语失误的概念和分类

早在上个世纪八十年代,英国的与原学家就已经针对用语的失误情况进行分析,其指出在跨文化交际的过程中,其相关语言的使用失误与以往的语言失误有着不同的定义。根据其解释的含义,用语失误指的就是不能够理解这句话的主要含义,也就是对方无法听明白需要表达的意图,所以在这样的基础上,还需要针对语言表达的结构和方式进行失误的选择和分析。重点明确造成交际用语失误的主要原因,这样才能够避免这一情况的出现。

跨文化交际用语的主要类型有:语言类和非语言类两种,其中语言类就是正常两个国家居民交往中,语言使用存在的错误现象;而非语言类则指的就是在肢体动作,甚至服装装扮等形式上渗透出的文化背景,这些都会造成交际用语上的失误,也是这项文化交际中的主要两大类型。

三、中日跨文化用语失误的成因

1.中日语言结构差异

在中日交流的过程中,每一种与原都有属于自身的一种词汇、语法和结构,所以在中文的使用过程中,其文化和与原属于汉语和藏语的系列,这也被世界上各个国家同城为孤立的语言结构内容。而日语被人们称为黏着语,这种语言的类型一般与日朝新语系有关,但是学术界还没有明确的定义。而完全不用的两种与原类型和体系,在语言使用的阶段会出现难以理解的词语,甚至也很难自如的表达自身的想法,这种现象在两个国家居民口头表达的过程中非常突出,而这一原因也是造成中日跨文化语言使用失误的主要情况。

2.社交理念存在差异

同时在中日国家交往的过程中,人们所使用的交际用语上也受到了交际的语言、行为等方面的影响,这些问题也会导致人们的交际理念受到自身因素的支配,无法与对方相互沟通和交流。而两个国家的人们的文化背景和思维习惯有着一定的差异,所以在跨文化交际用语使用的过程中,造成失误的主要情况和文化背景,以及人们的思维习惯有着一定的关系,这些都导致不同的社交理念存在着差异,甚至包含着千丝万缕的联系。中日两个国家中,虽然共同都受到了儒家思想的影响,在文化内涵和起源过程中有着一定的交流,但是在共享文化和文化交际值周,却各自走上了具有属于自己国民文化的发展道路。所以在中日跨文化的交际过程中,如果完全忽视文化之间所包含的差异性,把自己的习惯放在对方国民的身上,用自己的想法去分析其他国家居民的想法,就很容易造成国际之间交际用语的失误现象。

3.文化定勢和偏见差异

实际上在美国很早的阶段就已经有相关的社会学家对公众舆论的相关内容进行分析,其中详细的支出,人们所处的自然环境、社会环境都相对比较复杂,所以想要对世界上所有的人和所有人的事情进行逐个的认知和体验式完全不现实的。所以针对这样的情况,在不同的角度进行思考,人具有一定的同等属性进行塑造,这也在很大程度上简化了文化的定势。

几乎所有国家的人们在严重都有着自己的形象,例如:与其他国家居民提出中国人,人们就会想到黑眼睛、黄皮肤、勇敢、勤劳、聪明等,同时也有着喜欢安逸、缺乏危机意识等缺点,同时人们也会认为日本人有着认真、坚韧、凶狠等特点。

在文化定势的过程中,对于跨文化交际所使用的语言来说牟其中主要的优点就是为人们带来的认知效率化特点,但是其中包含的缺点就是静态化,以及高度的同质化情况。大家都知道,中国和日本两个国家都习惯性的进行传承,并且有会吸取前人发展的经验,国民里包含着一定的模成分,所以两个国家对于文化的确信程度都比较高,所以套用文化定势的情况也比较严重。

三、防止中日跨文化交际用语失误的对策

1.提高语言知识和运用的能力

在英国国家中,相关人员曾经说过,语言能够直接反应一个民族的全部历史文化,以及娱乐和信仰。所以想要保证两个国家能够良好有效的进行沟通,良好的语言使用方式是非常重要的内容,也是不可缺少的一项内容。因此在中日两个国家相互交往的阶段,与原的词汇和语句都是构成双方交流的最为基本的要求,所以还需要国民在交往前期能够更多的进行积累。而在语言的学习阶段,除了根究学习过程中所指定的情景模拟学习之外,还需要采用对比学习的方式,以此更好的找到和分析中日两个国家语言上存在的差一定和特点,准确的把握对方国家每一句话和词语的含义。同时也需要重视语言在社会会和生活中的实际情况,了解到详细的表达方法,更主要的是了解不同与原中的潜台词,以此有效减少语言失误的情况。

2.尊重彼此之间的跨文化差异

实际上在跨文化交际的过程中,其主要的交际主旨指的就是中日交际用语失误的形成原因,想要改善这样的情况,还需要深入的发展和分析其中造成失误的主要理论,重点对其内涵进行反思,以此帮助交际工作的开展和实践。同时在双方交往的过程中,还需要关注到两个国家存在的文化差异性,重点了解其他国家的文化内涵,针对文化的特点进行语言的分析和使用。在这样的彼此文化相互尊重前提下,使用对方国家的与原进行国际用语的交流,能够在根本上保证交际用语上的失误。

3.控制负面文化定势产生的影响

实际上在中日两个国家的交际过程中,其语言的确存在着中富哦的失误,这也会导致两个国家在交际阶段,其过程和交际的结果不能够适应他国的文化,甚至出现适得其反的现象。追究最终的原因,造成这一情况主要和两个国家语言差异、文化的背景,以及思维习惯产生的差异有着直接的关系,同时这也是造成社交理念差异和文化偏见的主要因素。所以还需要关注到两个国家负面文化的定势,对其进行思考和分析,这样在交往中有意识的摆脱负面文化定势产生的影响,就能够避免交际用语的失误。

四、结论

根据以上探讨和分析得出的结果能够看出,实际上中日两个国家有着非常渊源的历史,其两个国家的交际历史可以发展到2000年之前,虽然发生了诸多问题,但是两个国家依然是在相互学习和借鉴中发展过来。现如今,中日两国在文化的艺术上和体育等领域都展开了不同层次的交流。尽管两个国家经历了长期的交往,但是不可否认的是其中依然会出现误会,这也是导致其文化出现失误的主要情况。所以想要保证两个国家顺利的交往,还需要关注到其交际文化的使用情况,避免交际失误现象,有效带动国与国之间的进步。

参考文献:

[1]万青. 办公室国际交流工作中的中英社交语用失误及对策[J]. 改革与开放,2012,(16):187.

[2]黄亚南. 从中西方文化差异的角度分析社交语用失误及其对策[J]. 中国成人教育,2012,(01):147-149.

[3]贾真,史晓青. 高职英语教学中跨文化交际语用失误分析及策略研究[J]. 鸡西大学学报,2011,11(09):105-106.

[4]黄家嬿. 中日跨文化交际语用失误分析及对策[J]. 理论观察, 2016(1):59-61.

[5]李亚红, 张莉. 跨文化交际中的语用失误分析及其对策[J]. 中国电力教育, 2007(10):157-158.

猜你喜欢

失误中日跨文化
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
石黑一雄:跨文化的写作
标识语英译失误及翻译策略探析
“失误”也能“精彩”