APP下载

藏汉翻译中的文化差异与翻译现象探讨

2017-08-03达瓦顿珠

速读·下旬 2017年7期
关键词:文化差异

摘 要:在藏民族与汉族地为文化交流中,藏汉翻译起到了很好的桥梁作用。其实对任何一种语言而言,翻译都是重要的载体,同时在语言转化过程,为了保证翻译的准确性,还应关注其中的文化差异,了解翻译与文化之间存在的内在联系。本文先简要该出了藏汉翻译的意义,然后探讨藏汉翻译中的文化差异与翻译现象。

关键词:藏汉翻译;文化差异;翻译现象

语言是人类表达思想情感的重要工具,而不同的语言在表达方式上却存在较大的差异,如何实现不同语言文化的群体间的交流,这就强调翻译的重要性。同时在翻译过程中,还需要理清翻译与文化的关系,体现翻译过程的差异化特征。

1藏汉翻译的意义

我国由56个民族组成,其中汉族是人口数量最多的民族,使用的语言交流工具为汉语。在国家稳定发展的今天,强调民族应齐心协力,共同提升祖国的综合实力,为国家繁荣富强奉献自己的一份力量。然而需要关注的是当前我国少数民族地区正处于起步阶段,在物质基础及文化基础上比较薄弱,而为了加快推进少数民族的发展,就需要将汉民族优秀的文化及经济发展经验导入到少数民族中,实现民族大融合。在民族大融合的过程,不同语言文化群体的交流,需要借助翻译这一介质,以促进各民族之间交流的高效进行。

2藏汉翻译中的文化差异与翻译现象

2.1生存环境所致文化差异

藏族人们居住于我国青藏高原,属于典型的高原气候,气温偏低,同时降水量少。而汉民族却大多聚集在中原地区。在空间分布上对藏汉文化差异进行分析,可以发现地理环境的巨大差异对文化的孕育有较大的差异,突出民族语言的特色,这也为我国绚烂多彩的语言文化奠定基础。

以心理层面文化差异为例,汉族长期受到儒家文化的影响,热衷于功利性的世俗生活,而藏族则长期受佛教文化的影响,热衷于虚幻与现实并存的世界,因此藏民族对个人尊严极为看中。因此在汉语严重常用作戏谑性的词语“放屁”,在藏民族中看来确实非常丢脸的事情。

2.2生活习俗造成的文化差异

藏民族与汉族在生活习俗上存在着较大的差异,这种生活习俗在民族语言中得到反映。由于其它民族对习俗的理解不深入,因而很容易为本民族以外的人所误解。并且相同的事物上,不同的民族有着不同的看法与理解。比如藏语谚语“sngs-rgys-la-ka-kha”的字面意义为“给佛陀字母”,如果就这样翻译难以理解意识,这主要是因为汉语中的“字母”与“佛陀”不能组合在一起,但是在藏民族的文化中,“佛陀”是智者之王,常识中最简单的字母与智者之王有一定联系,即教“智者之王”学习字母,那不就是所谓的鲁班门前弄斧吗?所以可以将谚语翻译成“班门弄斧”,这样不但契合本意,也为读者理解提供便利。

2.3宗教信仰造成的文化差异

藏民族与汉族的宗教信仰有较大的差异,这种宗教信仰对文化的影响是较大的。比如藏语中的“gshin-rje”与汉语中的“阎罗王”其实均来源于佛教。佛教中将阎罗王称作阴险之神,掌握着生死大权,该词是一个中性词,需要比较浓烈的感情色彩,由于来源都为佛教,因此虽然在民族形象上有一定的差异,但是在实际的翻译上,只需稍加处理就可以解决这种差异问题,使得翻译更加准确。

2.4思维方式造成的文化差异

在不同的环境及文化熏陶下,各个民族在历史发展过程均积累了丰富的历史典故。虽然典故仅仅为一个事件或者人物形象,但是却蕴含着深刻的内涵,具有非常明显的文化色彩。这一色彩常常需要借助相应的思维方式进行解答,同时思维方式还表现出不同的特征,如知识储备、生活环境、文化渊源等,这最终会导致不同的民族具有不同思维方式,进而给交流造成巨大阻碍。所以在翻译一些特殊词汇时,既要关注字面意思,还需要理解词汇的深厚内涵。比如藏语习语中的“bshd-sa-bu-mo phog-sa-mna-ma”,直接翻译得到“教训女儿,实指媳妇”这一结果,这种翻译失去语言本身具有的鲜活形象,其实正确的翻译为“指桑骂槐”。因此,藏汉翻译时,还需要关注思维方式不同造成的文化差异这一现象。

3结语

民族之间的文化差异对翻译工作有较大的影响,如果在翻译过程中,忽视文化与翻译的关系,必然会导致信息丢失,产生误导甚至引起一些纠纷问题。因此在藏汉翻译过程,应深入研究藏民族与汉族文化的差异,在差异中寻求相同之处,以推动不同文化间的交流与沟通。

参考文献:

[1]谢日尖产.略述藏汉翻译中多义词的翻译[J].民族翻译,2010,14(01):28-32.

[2]益西拉姆,王瑜,秦艳.藏汉谚语翻译中语言文化的處理方法[J].四川民族学院学报,2013,23(05):56-60.

作者简介:

达瓦顿珠(1980.07.21—),性别:男;籍贯:西藏拉萨市尼木县;学历:大学本科;职称:助理翻译;单位:西藏拉萨市广播电视台;研究方向:藏汉翻译方向。

猜你喜欢

文化差异
文化差异对大学英语教学的影响
汉语与英语语言文化的差异在英语教学中的体现
从中日民间故事窥探中日文化差异
对外汉语听力教学初探
从《楚汉骄雄》和《勇敢的心》看中西悲剧英雄形象异同